Арлекино и пьеро рисунок – Печальный гость карнавала или Тридцать три подзатыльника. Образ Пьеро в искусстве.


29.01.2018 Facebook Twitter LinkedIn Google+ Советы художника


Как нарисовать Арлекино цветными карандашами

Автор: Decorys Рубрика: Сказка Буратино

Арлекино является одним из персонажей в сказке о деревянном мальчике Буратино. Он кукла, которая играет в одной постановке с Пьеро в театре Карабаса Барабаса. Его можно легко запомнить по яркой и разноцветной одежде и необычной по форме шапке. Каких только цветов в его костюме нет: и красный, и желтый, и зеленый, и синий. В общем, все основные цвета имеются!
Рисовать Арлекино лучше начинать головы, а затем переходить к туловищу. Прорабатывать мелкие детали оставьте на последок.

Необходимые материалы:

  • — лист бумаги;
  • — цветные карандаши;
  • — ластик;
  • — карандаш простой для наброска.

Этапы рисования:

  1. Рисуем немного выше центра листа овал. К нему пририсовываем вверху фигуры в виде рогов.
  2. В середине дорисовываем еще один овал, который будет предназначен для лица Арлекина. Также корректируем саму шапку шута и добавим на кончики по бубону. Напоследок убираем ластиком вспомогательные линии.
  3. Схематично прорисовываем туловище Арлекина. Определяем туловище, размер и расположение каждой руки и ноги. Правая рука у него будет поднята вверх, а вот левая – согнутая в локте вниз. Ноги расставлены на ширине плеч, где правая стопа будет смотреть в бок, а вот левая – прямо.
  4. Прорисовываем костюм шута, а также прорабатываем контур туловища и рук. Рисуем сапожки с зауженным и закругленным носиком. Также добавим вокруг шеи и на талии небольшие кусочки ткани. В дальнейшем они будут иметь разные цвета.
  5. В небольшом овале рисуем все черты лица мальчика с именем Арлекино. Располагаем правильно по пропорциям глаза, нос, рот и брови.
  6. Начинаем раскрашивать поэтапный рисунок персонажа из сказки о Буратино. Первым цветом станет синий. Им раскрасим частично в шахматном порядке костюм и шапку с бубоном.
  7. Затем дополняем костюм и другие детали желтым цветом.
  8. Красным карандашом раскрасим сапожки и небольшие детали на шее и на талии.
  9. Далее заполним участки в костюме зеленым цветом. Для этого используем карандаш подходящего тона.
  10. Берем карандаши оранжевых, темно-красных и темно-синих тонов, чтобы придать поэтапному рисунку персонажа из сказки яркие тона и объем всех элементов.
  11. Участки, где видна кожа, раскрашиваем коричневыми и розовыми карандашами. Волосам придаем более темный оттенок.
  12. Черным карандашом прорабатываем контур всего рисунка, включая мелкие детали и черты лица.

Поэтапное рисование Арлекино при помощи цветных карандашей завершено. Готовая яркая и разноцветная иллюстрация подойдет в качестве картинки в любимой книге о Буратино.

Вам также будет интересно почитать:

decorys.ru

Арлекин, Коломбина, Пьеро — Калейдоскоп

Арлекин, Коломбина, Пьеро —  с давних пор  самые любимые и » воспетые » художниками персонажи итальянской комедии масок (commedia dell*arte). Меня тоже давно интересует это трио. Какие отношения их связывают? Что внутри этого треугольника?— комедия, мелодрама или драма?  Дружба?  Любовный треугольник? А может , как в старом советском анекдоте  » Она любит его, а он любит другого» ?  По -моему,  не только я не пришла ни к какому окончательному выводу— все путаются и » заблудились в трёх соснах «…  Но, возможно, всё так и было задумано — чтобы нам было интереснее ? Ведь commedia dell*arte —  театр — импровизация и каждый раз всё у них складывается по разному….Всё как в жизни — ничего не предугадать и ни от чего не перестраховаться …

Комедия дель арте родилась из карнавальных празднеств. Шуты, мимы, маски были, конечно, задолго до появления театра.  Но на знаменитых венецианских карнавалах стали появляться  первые пьесы с элементами  «учёной комедии». Путаные сюжеты сопровождались трюками и здоровым крестьянским юмором  Анджело Беолько  в первой половине XVI века сочинял пьесы для венецианских карнавалов, используя технику «учёной комедии». Постепенно  в драматическое действие  были им добавлены танец и музыка.  Первое упоминание о театре масок относится к 1555 год(С)                

Константин Сомов. Итальянская комедия. 1914

А .: Для вас готовим мы рассказ
Начистоту и без прикрас…

К.: Какие шутки, черт возьми,
Любовь порой творит с людьми.

А.: В любви солдат, купец и поп —
Дурак, раззява, остолоп.

К.: И даже мудрый Соломон
Дурел, когда бывал влюблен.

А.: Но горький опыт их морали
Нас переделает едва ли!

Средневековый фарс «Трое волокит у распятья». Пересказ.. Арлекин и Коломбина о любви и глупостях, на которые она подвигает людей.

Странствующие комики / Francisco Goya (1746–1828) 1793

Итальянские комедианты, Антуан Ватто (1710-1720)

Candle-Lit Interior / NAIVEU, Matthijs  (1647- 1726)

Бенуа Александр Николаевич / «Итальянская комедия: billet doux»

АРЛЕКИН (Arlecchino) – слуга богатого старика Панталоне. Костюм Арлекина отличается яркостью и пестротой. Такой рисунок символизирует крайнюю бедность Арлекина — его одежда как бы состоит из бесчисленного количества плохо подобранных заплат.
Этот персонаж не умеет ни читать, ни писать, а по происхождению он – крестьянин, который покинул нищую деревню Бергамо, чтобы отправиться на заработки в процветающую Венецию. С собой озорник носит палку, которой часто дубасит других персонажей. Несмотря на склонность к мошенничеству, Арлекина нельзя считать негодяем – просто человеку надо как-то жить. Он не особенно умен и довольно прожорлив (любовь к еде оказывается порой сильнее, чем страсть к Коломбине, а глупость препятствует исполнению амурных планов Панталоне). Маска у
Арлекина была черного цвета, со зловещими чертами (по одной из версий само слово «Арлекин» происходит от имени одного из демонов дантовского «Ада» – Alichino).Другие имена: Багаттино, Труфальдино, Табаррино, Тортеллино, Граделино, Польпеттино, Несполино, Бертольдино и проч.

Клод Гийо. Арлекин

Арлекин — Манукян Арам Александрович

Verlinde Claude _Аrlekin

КОЛОМБИНА (Columbina) – служанка Влюбленной (Inamorata). Она помогает своей хозяйке в сердечных делах, ловко манипулируя остальными персонажами, которые нередко к ней неравнодушны. Коломбина отличается кокетством, женской проницательностью, очарованием и сомнительной добродетелью. Одета она, подобно своему неизменному ухажеру Арлекину, в стилизованные цветные заплатки, как и положено небогатой девушке из провинции. Маски у нее нет, зато лицо сильно накрашено, особенно ярко подведены глаза. Другие имена: Арлекина, Кораллина, Риччолина, Камилла, Лизетта.

Виталий Ермолаев / Коломбина

Константин Сомов / фрагмент / Язычок Коломбины_1915

Светлана Воронина / Осенняя Коломбина

ПЕДРОЛИНО или ПЬЕРИНО (Pedrolino, Pierino) – один из персонажей-слуг. Педролино одет в свободную белую тунику с огромными пуговицами и слишком длинными рукавами, на шее – круглый рифленый воротник, на голове — шляпа-колпак с неширокой круглой тульей. Иногда в одежде имелись большие карманы, набитые сувенирами романтического характера. Лицо его всегда сильно набелено и раскрашено, поэтому носить маску нет необходимости.
Он сентиментален, влюбчив (хотя страдает, в основном, по субреткам), доверчив и предан хозяину. Бедняга обычно мучается от неразделенной любви к Коломбине и от насмешек остальных комедиантов, у которых душевная организация не столь тонка.Роль Пьерино в труппе часто исполнял младший сын, потому что этот герой обязан был выглядеть молодо и свежо.

Andrе Gill — Pierrot thief

Эваристо Валле. Пьеро. 1909

Georges Pierre Dutriac / «Revelation Troublante» 1895

Вы — милая, нежная Коломбина,
 Вся розовая в голубом.
 Портрет возле стараго клавесина
 Белой девушки с желтым цветком!

Нежно поцеловали, закрыв дверцу
 (А на шляпе желтое перо)…
 И разве не больно, не больно сердцу
 Знать, что я только Пьеро, Пьеро?..(С)

Martens Elena Aleksandrovna / ‘Harlequin and Columbine’

Ольга Суворова / Любовный треугольник

Richard Geiger (Austrian, 1870-1945)  «В театральной ложе»

Alex Ustinoff (alexustinoff) / Сон Коломбины

Thomas Couture / The Supper after the Masked Ball, c. 1855

Norman Lindsay (1879-1969)  Pierrot and Harlequin, c1928

Светлана Воронина / Проделки Арлекина

КОМЕДИЯ ДЕЛЬ АРТЕ

Арлекин и Коломбина

Brunelleschi , Umberto / Arlecchino e Columbina — 1910

Micao Kono / «Harlequin and Columbine» France,   1929

Jules Worms (1832-1914) / Musical Interlude.

Художник неизвестен— Mother_and_child_with_Harlequin_18th_century

Бобышов Михаил Павлович.

Frank X. Leyendecker / Арлекин и Коломбина

Giovanni Domenico Ferretti / Harlequin and his Lady

Jihann  / Harlequin And Columbine

Евдокимов Сергей (heruvim) / Арлекин и Коломбина.

Коростик Галина Иосифовна

Pablo Picasso / Harlequin’s Family With an Ape (1905)

Alberto Chiancone

Пабло Пикассо. Мертвый Арлекин. 1906

***

Коломбина, что ты плачешь?
Окольцована удачей,
Что за взгляды? А наряды?
Что для счастья кукле надо?
Что ты хочешь, Коломбина?
Ты убила Арлекина,
Ты отвергла всех на свете…
Так по ком же слёзы эти?
Коломбина, Коломбина,
Вам с Пьеро родить бы сына
И оставить балаганчик…
Да не так решил шарманщик.
Жизнь — нелепая игрушка,
Дорогая погремушка.
Сыграна до середины…
Что же есть у Коломбины?

Ольга Кузнецова.

Гладько Максим./ Арлекин и Коломбина

http://blog.i.ua/community/1952


alindomik.livejournal.com

Арлекин, Пьеро, Коломбина … — Журнал обо всём

. Это цитата

Арлекин, Пьеро, Коломбина …

Комедия дель арте (итал. commedia dell’arte), или комедия масок — вид итальянского народного (площадного) театра, спектакли которого создавались методом импровизации, на основе сценария, содержащего краткую сюжетную схему представления, с участием актёров, одетых в маски. Труппы, игравшие комедии масок, были первыми в Европе профессиональными театральными труппами, где закладывались основы актёрского мастерства (термин комедия дель арте, или искусный театр, указывает на совершенство актёров в театральной игре).

Paul Cezanne (1839-1906) .»Pierrot i Arlekin», 1888

Кожаная маска (итал. maschera) была обязательным атрибутом, закрывающим лицо комического персонажа, и изначально понималась исключительно в этом смысле. Однако, со временем маской стали называть и всего персонажа. Количество масок в комедии дель арте очень велико (всего их насчитывается более ста), но большинство из них являются родственными персонажами, которые различаются только именами и незначительными деталями.

Giovanni Domenico Ferretti . «Arlekin and Colombina «

Cамые популярные маски: Панталоне, Доктор, Бригелла, Арлекин,
Пульчинелла, Коломбина и другие…
Первые известные гастроли во Франции были отмечены в 1571 г., когда труппа актёра Джан Ганассы в течение полугода давала представления при дворе короля Карла IX.И больше, как во Франции, нигде влияние комедии не было столь велико. Французские актёры часто не носили маски, а только белили лицо мукой (это были так называемые барбулье́), и даже игравшие классических персонажей актёры парижского Театра итальянской комедии предпочитали иногда играть без масок.

Philipe Mercier. «Pierrot and Harlequin»

Некоторые персонажи итальянской комедии были изменены; так, Пульчинелла превратился в Полишинеля, а Педролино — в Пьеро .
Этот персонаж представляет собой тип ловкого слуги, который добивается своей цели, прикрываясь добродушием. Исполнитель роли Пьеро выступал без маски, с лицом, обсыпанным мукой, носил широкую крестьянскую рубаху — он ловкий, изворотливый, однако часто попадающий впросак.

Comerre, Leon (1850-1916) .» Pierrot», 1884

Арлекин — слуга. Костюм: крестьянская рубаха и панталоны, обшитые разноцветными заплатками — кусками ткани в форме ромбов. Костюм очень красочный; преимущественно жёлтый, но встречаются куски разных цветов — зелёный, голубой, красный. На голове у него шапочка, украшенная заячьим хвостиком. На поясе кошель. Обут в очень легкие туфли, которые позволяют ему свободно перемещаться и совершать акробатические трюки.
Арлекин весел и наивен, не так умён, не так ловок, не так изворотлив, как другие и должен вызывать сочувствие к его смешным невзгодам и ребяческим горестям.

Сlaude Verlinde. «Arlekin»

Коломбина — традиционный персонаж итальянской народной комедии масок , служанка, участвующая в развитии интриги, в разных сценариях также называемая Фантеской, Серветтой, Франческиной, Смеральдиной, Мирандолиной и т.д. Большую популярность получила во французском театре. Крестьянская девушка, в городе чувствующая себя неуверенно и непривычно, служанка, как правило при Панталоне или Докторе, маску не носит, первоначально это деревенская дурёха, по характеру схожая с маской Арлекина; подчёркивается её честность и порядочность, а также всегда хорошее настроение. Во французском театре крестьянские черты Фантески стёрлись, маска приобрела характер типичной французской субретки.

Sand Maurice. «Colombina», 1683

В России итальянские труппы начали гастролировать с 1733 года. Это стало популярной забавой, и к концу XVIII в. в московских и петербургских домах периодически устраиваивались венецианские карнавалы с разными куриозными и чудесными масками. С приходом к власти императора Павла эти карнавалы ушли из жизни горожан, что совпало по времени с упадком комедии дель арте в самой Италии.
Новая волна интереса к наследию комедии дель арте началась уже в начале XX века, когда к ней обратилась целая плеяда русских артистов и художников.

Джованни Доменико Тьеполо. «Влюбленный Пульчинелла», 1797

Watteau, Jean-Antoine ( 1684-1721). «Arlequin, Pierrot and Scapin»

Гийом Сеньяк.» Объятия Пьеро», 1895

Auguste Toulmouche (1829-1890)


Longo Mancini, Francesco (1880-1954) .»Pierrot guitariste»


Бальдомеро Ромеро Рессенди.»Arlekin»

Пабло Пикассо. «Арлекин с бокалом», 1905

Пабло Пикассо. «Задумчивый Арлекин», 1901

Пабло Пикассо .»Поль в костюме Арлекина»

Поль Сезанн. «Арлекин», 1888-1890

Хосеп Кусакс и Кусакс. «Арлекин», 1884

Франциска Муньос и Мануэль Херрера

Renoir, Pierre-Auguste (French 1841-1919).»The white Pierrot (Jean Renoir)»

Педро Пруна. «Пьеро», 1928

Эваристо Валле. «Пьеро», 1909

Зинаида Серебрякова.» Автопортрет в костюме Пьеро», 1911

Зинаида Серебрякова. «Портрет Таты в костюме Арлекина», 1921

Кларенс К. Чаттертон. «Арлекин», 1918

«Pierrot and Arlekin»

Тома Кутюр. «Арлекин и Пьеро», 1857

Василий Шухаев, Александр Яковлев. «Автопортреты (Арлекин и Пьеро)», 1914

Александр Шевченко . «Пьеро и Арлекин (Братья-жонглеры Сирано)», 1920

Маттейс Нево (1647-1726). «Освещенная комната»

Константин Сомов. «Арлекин и дама», 1910

Константин Сомов. «Влюбленный Арлекин», 1912

Константин Сомов. «Итальянская комедия», 1914

Константин Сомов. «Пьеро и дама», 1910

Константин Сомов. «Эскиз костюма Коломбины для Анны Павловой», 1909

Константин Сомов. «Язычок Коломбины», 1915

Szantho, Maria (1897-1998)


Geiger, Richard (1870-1945) .» Pierrot and Columbine»

Stieborsky, Georg Willy (1881-1966) .» Harlequin and Columbine»

Эдгар Дега. «Арлекин и Коломбина»

kolybanov.livejournal.com

Вечный любовный треугольник: Арлекин, Коломбина, Пьеро: poyeliku


Арлекин не любил Коломбину.
Коломбину любил Пьеро.
Коломбина лепила из глины,
Коломбина любила вино.
Коломбина читала романы.
Коломбина писала стихи.
Набивала монетки в карманы
И шаги ее были легки.
Коломбина смеялась беспечно,
Но глаза ее были грустны…
Не любила лишь слово “вечно”
В отношении вечной любви.
Коломбина любила быть милой,
И любила ходить в кино.
И любила она Арлекина,
А встречалась она с Пьеро. (с)


Federico Beltran Masses (1885-1949)

Geiger Richard. Pierrot and Columbine.

Однажды нас снимет в кино Тарантино.
Ты будешь Пьеро,
а я Коломбина.

Мы будем кататься на новой машине,
мой пьяный Пьеро,
и я — Коломбина.

Станет шедевром эта картина,
где ты — как Пьеро,
влюбленный в Мальвину.

Я сброшу с обрыва нашу машину,
уйду к Арлекино,
прикончу Мальвину,
смешаю коктейль — мышьяк и текилу,
себе только треть, тебе — половину..

Мы будем вдвоем шататься по Риму.
мой мертвый Пьеро.
и я. Коломбина. (c)

Geiger, Richard (1870-1945) — Pierrot and Columbine.

Эмиль Нольде. Женщины и Пьеро. 1917.

Ludovic Alleamu. Оседланный Пьеро.

Auguste Toulmouche (1829 — 1890).

Бегма Оксана. Пьеро флиртует с Коломбиной.

Federico Beltran Masses (1885-1949).

1888. Пьеро щекочет Коломбину до смерти. Adolphe Willette (1857–1926).

Pierrot`s Embrace by Guillaume Seignac.

ПЬЕРО:
Хай! Как дела? Как твое настроенье?
(смайлик в конце строки)
КОЛОМБИНА:
Ем абрикосовое варенье.
В чате одни дураки.


ПЬЕРО:
Хочешь, тебе принесу тортик с кремом?

КОЛОМБИНА:
Прости, не хочется врать.
Но ты как-то снова, дружок, не в тему.
Мне очень хочется спать.

ПЬЕРО:

Доброе утро. Как поживаешь?
(рисунок – солнце, цветы)
КОЛОМБИНА:
Как поживаю? Отлично. А знаешь:
Может, пошел бы ты?

Грустный Пьеро вновь вино наливает,
А за окном – рассвет.
Сердце на сотню кусков разрывает
Бесчувственный Интернет.

КОЛОМБИНА:

Здравствуй, ты снишься уже мне три ночи.
Хотела вот поболтать.
АРЛЕКИН:
Я на свиданье спешу сильно очень.
Найди чем себя занять.

КОЛОМБИНА:

Милый, пойдем погуляем по крышам.
Будем созвездья считать.

АРЛЕКИН:
Я это тысячу раз уже слышал.
А ты с предложеньем опять.


КОЛОМБИНА:

Доброе утро. Как поживаешь?
(рисунок – солнце, цветы)

АРЛЕКИН:
Как поживаю? Отлично. А знаешь:
Может, пошла бы ты?


Пьеро не нравилось быть Арлекином.
Смеялась над ним детвора.
Но все еще нравилась Коломбина
И продолжалась игра.

Charles Lеandre. Pierrot Et Colombine.

Вы — милая, нежная Коломбина,
Вся розовая в голубом.
Портрет возле старого клавесина
Белой девушки с желтым цветком!

Нежно поцеловали, закрыв дверцу
(А на шляпе желтое перо)…
И разве не больно, не больно сердцу
Знать, что я только Пьеро, Пьеро?..

Вс.Князев
The Serenade — Leon Francois Comerr.

Pierrot si Colombina Iosif Iser.

Ильин Глеб Александрович (1889-1968).

Pierrot et Colombine. Pablo Picasso 1900.

Жером, Жан-Леон (1824-1904). Дуэль после маскарада. 1857. фрагмент.

Дуэль Пьеро и Арлекина —
Простой классический сюжет.
Ну, хватит плакать, Коломбина!
Поверь, он умер, как Поэт.

Дитя, ведь ты не виновата!
Нельзя винить за красоту…
Пьеро погиб. Какая плата
За то, что выбрал он мечту!

А победитель? Что с ним стало?
Теперь в плену. Совсем один.
Пьеро низвергнув с пьедестала,
В тюрьму был брошен Арлекин!

Не плачь. Не лей напрасно слёзы.

Но пой! Пляши! За серебро.

Ах, Коломбина! Слишком поздно…

Нет Арлекина. Нет Пьеро.
(с) Рина Кова

Thomas Couture (1815-1879).

Арлекин и Пьеро

Снимает маску Арлекин. Окончен карнавал.
Под утро дождь испортил грим, и шут смешить устал.
Рассветом наступает день — уже на полпути.
Разносит ветер с площадей цветное конфетти.
Погасла рампа, нем оркестр, и пуст огромный зал.
Усталый мим смывает грим. Он все, что мог, — сказал,
Он заигрался так всерьез всем тем, что не сбылось,
Но зал не видел этих слез и хохотал — до слез.
Стирает краску Арлекин, кривя усмешкой рот —
Так много рядом Коломбин, а он влюблен в Пьеро,
Чей грустный взгляд несовместим со звоном бубенцов…

И снова прячет Арлекин под маскою лицо.

@ Геннадий Нейман

Шухаев В.И. и Яковлев А.Е. (автопортреты «Арлекин и Пьеро», 1914).

Пабло Пикассо. Пьеро и Арлекин. 1970.

Watteau, Jean-Antoine ( 1684-1721) Arlequin, Pierrot and Scapin.

Рябчиков Владимир. Арлекин и Пьеро.

22.

1927 Harlequin and Pierrot, double self-portrait — Сергей Судейкин.

Поль Сезанн. Пьеро и Арлекин 1888.

О.Домье. Отдых комедиантов. 1860-е годы.

Montenegro, Roberto. Skull Pierrot (1945).

Монолог Пьеро:

Что ж ты сломана балерина,
Чьи шаги были ветра мягче?
Эх, разбилась моя Коломбина,
Жаль, она не могла иначе.

А она жила – полным вдохом…
А она была – редкой птицей…
Для меня она стала крахом,
Возрождением, тьмой, божницей.

Заведут уголовное дело
Об атласе и нежности кожи…
Я в шкафу ее спрячу тело,
Чтобы череп ласкать до дрожи…(c)

Pablo-Picasso Pierrot-et-Аrlequin 1920.

Leal da Cаmara (1876-1948) — Harlequin and Pierrot, фрагмент.

Harlequin and Pierrot — Andre Derain.

Сергей Шульга. Арлекин и Пьеро.

(c) http://blog.i.ua/community/1952/1170409/

poyeliku.livejournal.com

Шут + Шут = Шут² Арлекин, Коломбина и Пьеро, часть 1: zi_nina

Прежде, чем перейти к образам в изобразительном искусстве немного копипаста из Википедии по теме.

Комедия дель арте (итал. commedia dell’arte), или комедия масок — вид итальянского народного (площадного) театра, спектакли которого создавались методом импровизации, на основе сценария, содержащего краткую сюжетную схему представления, с участием актёров, одетых в маски.
Комедия дель арте родилась из карнавальных празднеств. Театра ещё не было, но были шуты, мимы, маски.
Кожаная маска (итал. maschera) была обязательным атрибутом, закрывающим лицо комического персонажа, и изначально понималась исключительно в этом смысле. Однако со временем маской стали называть и всего персонажа. Актёр, как правило, играл одну и ту же маску. Маска становилась образом актёра, который он выбирал в начале карьеры и, играя его всю жизнь, дополнял своей артистической индивидуальностью. Ему не нужно было знать роль, достаточно знать сценарий — сюжет и предлагаемые обстоятельства. Всё остальное создавалось в процессе представления путём импровизации.
Схема сюжета была канонична: молодые влюблённые, счастью которых мешают старики, благодаря помощи ловких слуг преодолевают все преграды.
Сценарий, как правило, имел комедийный характер, но это могли быть и трагедия, и трагикомедия, и пастораль, редко — трагедия.
Театр просуществовал с середины XVI до конца XVIII веков, оказав при этом значительное воздействие на дальнейшее развитие западноевропейского драматического театра.
Подробнее в Википедии

Все три персонажа, о которых пойдет речь, — представители группы дзанни, персонажей-слуг (масок) итальянской комедии дель арте, бывшие крестьяне, покинувшие из-за бедности и безработицы родные места в поисках лучшей жизни в процветающих портовых городах (Венеция на севере Италии и Неаполь на юге). Горожане с насмешкой смотрели на пришлых людей, охотно над ними смеялись.
Дзанни на подмостках площадного театра — одни из самых старых масок, продолжающие традицию придворных и карнавальных шутов.

Арлекин — персонаж итальянской комедии дель арте, второй дзанни (персонаж-слуга), уроженец Бергамо, приехавший в Венецию; самая популярная маска итальянского площадного театра.
Представляет северный (или венецианский) квартет масок, наряду с Бригеллой (первым дзанни), Панталоне и Доктором.
Костюм: крестьянская рубаха и панталоны, обшитые разноцветными заплатками — кусками ткани в форме ромбов. Костюм очень красочный; преимущественно жёлтый, но встречаются куски разных цветов — зелёный, голубой и красный. На голове у него шапочка, украшенная заячьим хвостиком. На поясе кошель. Обут в очень лёгкие туфли, которые позволяют ему свободно перемещаться и совершать акробатические трюки.
Маска: чёрного цвета с огромной бородавкой на лбу. Лоб и брови нарочито выделены, с чёрными взъерошенными волосами. Пухлые щёки и круглые глаза указывают на его обжорство.
Поведение: Арлекин весел и наивен, не так умён, не так ловок, не так изворотлив, как Бригелла, потому легко совершает глупости, но следующие за этим наказания воспринимает с улыбкой. Он лентяй и ищет любой возможности увильнуть от работы и подремать, он обжора и бабник, но при этом учтив и скромен. И если Бригелла вызывает восхищение своей ловкостью, то Арлекин должен вызывать сочувствие к его смешным невзгодам и ребяческим горестям. Подробнее в Википедии
Арлекин — один из немногих персонажей комедии дель арте, переживший итальянский площадный театр; вошедший в последующие театральные постановки, балет, произведения живописи и пр.; оставшийся узнаваемым и в современном мире.

Коломбина — традиционный персонаж итальянской дель арте, служанка. Типаж был известен под различными именами. Наибольшую популярность приобрела во французском театре.
Происхождение: крестьянская девушка, в городе чувствующая себя неуверенно и непривычно.
Занятие: служанка, как правило при Панталоне или Докторе, девушка—дзанни.
Костюм: обычно одета в красивое пышное платье; в более позднем театре (с XVIII века) часто появляется в платье из заплат, похожем на костюм Арлекина.
Маска: не носит.
Поведение: первоначально это деревенская дурёха, по характеру схожая с маской Арлекина; подчёркивается её честность и порядочность, а также всегда хорошее настроение.
Во французском театре крестьянские черты персонажа стёрлись, маска приобрела характер типичной французской субретки (актёрское амплуа, традиционный комедийный персонаж, бойкая, остроумная, находчивая служанка, помогающая господам в их любовных интригах). Подробнее в Википедии

Пьеро — один из персонажей французского народного ярмарочного театра.
Его прототип — Педролино из итальянской комедии дель арте (или комедии масок) — ловкий, изворотливый, однако часто попадающий впросак.
Позднее в характере Пьеро стали преобладать черты печального любовника, неудачливого соперника Арлекина.
Костюм: белая рубашка с жабо и большими пуговицами, широкие белые панталоны, на голове остроконечная шапочка.
Маска: не носит, но выступает с лицом, обсыпанным мукой.
Пьеро стал одним из наиболее популярных персонажей к концу XIX — началу XX века. Подробнее в Википедии
В современном трактовании костюма часто видно смешение с костюмом Пульчинеллы.



приписывается John Ellys, портрет Hester Santlow (около 1690—1773), одетая как Арлекин, 1719


Антуан Ватто, Arlequin, Pierrot and Scapin, 1716, рококо, масло, холст, Musee des Beaux Arts, Moulins, France


Антуан Ватто, Italian Comedians, 1720, рококо, масло, холст, 64 x 76 см


Антуан Ватто, Gilles, 1719, рококо, масло, холст, 184 x 149 см, Musée du Louvre, Paris, France


Philippe Mercier, Pierrot and Harlequin источник


Тома Кутюр, Harlequin and Pierrot, 1857, романтизм


Jules Worms (1832—1924), The Harlequin источник


Поль Сезанн, Pierrot and Harlequin (Mardi Gras), 1888, постимпрессионизм, масло, холст, 102 x 81 см, Pushkin Museum of Fine Art, Moscow, Russia


Поль Сезанн, 1890, постимпрессионизм, масло, холст, 92 x 65 см, National Gallery of Art, Washingon, DC, USA


Поль Сезанн, 1890, постимпрессионизм, масло, холст, 92 x 65 см, Private Collection


Эдгар Дега, Арлекин и Коломбина, 1886, импрессионизм


Эдгар Дега, Два арлекина, 1886, импрессионизм, пастель, 41 x 41 см, National Gallery of Ireland, Dublin, Ireland


Пабло Пикассо, Pierrot and Colombina, 1900, постимпрессионизм, символизм, масло, холст, Private Collection


Пабло Пикассо, Harlequin leaning, 1901, постимпрессионизм, масло, холст, 82,8 x 61,3 см


Пабло Пикассо, Two acrobats (Harlequin and his companion), 1901, экспрессионизм, масло, холст


Пабло Пикассо, Акробат и молодой арлекин, 1905, постимпрессионизм, масло, холст, 190,3 x 107,8 см, Barnes Foundation, Lincoln University, Merion, PA, USA


Пабло Пикассо, Harlequin with Glass, 1905, постимпрессионизм, масло, холст, 99 x 100 см, Metropolitan Museum of Art, New York City


Пабло Пикассо, Harlequin’s family, 1905, экспресссионизм, тушь, акварель, бумага, 57,5 x 43 см, Private Collection


Пабло Пикассо, Hurdy-gurdy, 1905, символизм, гуашь, картон, 100 x 70 см


Пабло Пикассо, Two acrobats with a dog, экспрессионизм, гуашь, панель, 105,5 x 75 см, Museum of Modern Art, New York, USA


Пабло Пикассо, Paul as harlequin, 1929, неоклассицизм, масло, холст, 130 x 97,5 см


Пабло Пикассо, Portrait of Paulo as Pierrot, 1929, наивное искусство (примитивизм), масло, холст, 130 x 97 см, Private Collection


Сергей Юрьевич Судейкин, Арлекин и Пьеро двойной автопортрет, 1927, экспрессионизм, гуашь, картон

Если не указано, то источник

zi-nina.livejournal.com

» Коломбина, та, что прежде спотыкалась в облаках,

Profile

Name: sergej_manit

Entry Tags

1000 псто :), 1917, hopper, livejournal, livre d’artiste, nemgosisdat, pin-up, А, Абрамцево, Аверин, Аврора, Австралия, Австрия, Азбука, Аземша, Айвазовский, Алексеев, Алелекова, Алиса, Алиса в стране чудес, Алтай, Алфеевский, Алые паруса, Алянский, Америка, Англия, Андерсен, Андреев, Андриевич, Анисфельд, Антарктида, Антоненков, Аралова, Аржекаев, Артюшенко, Архипов, Арцеулов, Астафьев, Астрель, Афанасьев, Афанасьева Е., Африка, Б, БУМ, Бабиков, Бажов, Байкал, Бакст, Барбье, Барвинок, Барто, Басманова, Басов, Баумволь, Бах, Башмаков, Беломлинский, Бем, Бенвенути, Бенуа, Бергамаско, Берестов, Бернар, Библиотека приключений, Библия, Билибин, Битный, Блок, Блюм, Богаевская, Богдеско, Боим, Бордзиловский, Брак, Брей, Брейгель, Брехт, Бриллиант, Бродский, Брок, Брукс, Бруни, Брюханов, Бубнов, Будный, Булатов, Булгаков, Булла, Бунин, Бурдель, Бушен, Быков, Быльев, Бычков, Бёклин, ВК, Васенко, Василенко, Васильковский, Васин, Васнецов, Васнецов В., Ватагин, Ваулин, Венеция, Венкова, Вергилий, Верейский, Верещагин, Веркин, Вертинский, Веселов, Веселье, Византия, Винокур, Вита Нова, Владимиров, Владимирский, Вламинк, Власов, Власова, Волков, Волкова, Воллар, Вологда, Волошин, Волянская-Уханова, Воробьёв, Врубель, Выборг, Высоцкий, Вятка, ГМИИ, ГРМ, ГТГ, Галей, Галич, Галле, Гальба, Гальдяев, Ганф, Гауди, Гейслер, Герасимова, Герман, Германия, Гершкович, Гнедич, Гоголь, Голландия, Головинская, Гольц, Гончарова, Горбатов, Гориславцев, Горлов, Горький, Горяев, Горячева, Греция, Григорьев, Григорьевы, Гудзенко, Гумилев, Гуревич, Гурченко, Гусев, Гюго, ДДТ, ДЕТГИЗ, Давыдова А, Дали, Данько, Дейнека, Декамерон, Демидов, Демурова, Дени, День Победы, Депардье, Дерен, Детмольд, Детский мир, Дехтерев, Диво Остров, Диккенс, Динотопия, Диньимо, Диодоров, Дмитрюк, Добужинский, Доре, Достоевский, Дошо, Драгунский, Дрезден, Дубинский, Дувидов, Дулево, Дюлак, Дюфи, Евган, Евдокименко, Езучевский, Елагин, Елинсон, Елисеев, Емельянов, Епишин, Ермолаев, Ерёмина, Ефимов, Ефремов, ЖЖ, Жозефина, Жуков, Журнал, Забила, Загадка, Зайчик, Закржевская, Заходер, Зверев, Златоуст, Зусман, ИДМ, Иванов, Ильинский, Инбер, Индия, Испания, Италия, Иткин, Кабаков, Кабинет книги художника, Кавказ, Кайботт, Калаушин, Калевала, Календарь, Калинина, Калиновский, Калинычева, Калмаков, Кандинский, Каневский, Капустина, Караффа-Корбут, Карлов, Касаткин, Катаев, Квитко, Кедрин, Кемпион, Кеш, Кибрик, Киев, Ким, Кино, Киселев, Киселева, Китаев, Клаве, Климт, Клодель, Клузо, Клушанцев, Кнебель, Книга знаний, Книжка-игрушка, Ковенчук, Ковчег, Кокорин, Колобок, Колокол, Коломенское, Кольцова, Комильфо, Компас Гид, КомпасГид, Конашевич, Кононов, Конёк-горбунок, Копейко, Копылков, Корж-Радько, Коровин, Костер, Костров, Котовский, Кочергин, Кранах, Красаускас, Крейн, Крейцер, Криммер, Крокодил, Кронштадт, Круглый год, Крылов, Кубашта, Кудашева, Кузнецов, Кузьмин, Культура, Купка, Куприянов, Курдов, Курёхин, Кусково, Кустодиев, ЛФЗ, Лабас, Лаврова, Лаврухин, Лагерлёф, Ладонщиков, Лазаревская, Ланской, Лаптев, Лебедев, Левитан, Левицкий, Лейхтенбергская, Лемкуль, Ленинград, Лермонтов, Лесков, Лизочек, Литвиненко, Лифшиц, Ломаев, Лондон, Лоренс, Лосин, Луганский, Лурье, Любарский, Маврина, Магомаев, Мазрухо, Мазурин, Майоль, Майорова, Макаревич, Малевич, Малютин, Манизер, Марайя, Маримба, Маркарян, Марсо, Маршак, Массон, Мастрояни, Матисс, Матюх, Маугли, Маяковский, Медведев, Межелайтис, Мейсен, Мелик-Пашаев, Мешков, Мигунов, Мир искусства, Митрофанов, Митрохин, Митурич, Михалков, Михаэлис, Моне, Монин, Моро, Москва, Москвоведение, Мочалов, Мошковская, Мук, Мунц, Мурзилка, Муха, Набоков, Наполеон, Нарбут, Неаполь, Незнайка, Некрасов, Немгосиздат, Нестеров, Нивинский, Нигма, Николаев, Николаенко, Никольский, Нобель, Новая школа, Новгород, Новожилов, Новый год, Норнштейн, Носкович, Носов, О, О Коннелль, Облака, Озон, Окуджава, Олег Попов, Олимпиада, Орлова, Островой, Остроумова, Открытки, Оцуп, П, Павлишин, Павловск, Пажу, Пан пресс, Панов, Париж, Пахомов, Первая мировая, Перцов, Петербург, Петергоф, Петров, Петров-Водкин, Петрова, Петроградская сторона, Петропавловская крепость, Петропавловский собор, Пиаф, Пикар, Пикассо, Пилецкая, Пименов, Пиранези, Питер, Пластов, Погани, Погодин, Пожарский, Покровский, Поленова, Полетика, Полунин, Попов, Порет, Порхов, Почтовая карточка, Прагер, Приозерск, Прокудин-Горский, Проспект, Прутков, Псков, Пух, Пушкин, Р, РГБ, РГДБ, РОСМЭН, Радаков, Радиге, Радлов, Рафаэль, Рачёв, Рейпольский, Рекхем, Рембрандт, Ренуар, Репин, Репкин, Рерих, Речь, Рига, Рид, Рим, Рипол, Робинзон, Родари, Роден, Родченко, Рожанковский, Роквел, Роскин, Россия, Россия жжет, Ротов, Рубинштейн, Рублев, Рудаков, Румянцев, Руо, Рыбченкова, Рябушкин, С. Петербург, СССР, Савченко, Салиенко, Салтыков, Самокат, Самокиш, Самохвалов, Сандлер, Сапгир, Сахарнов, Сверстники, Свирин, Свое издательство, Семенов, Семёнова, Серебрякова, Серов, Сибирь, Синани, Сингапур, Слепков, Слуцкая, Смеляков, Смирнов, Смольников, Сморгон, Снежная королева, Солнечный луч, Сомов, Сотников, Союз художников, Старасте, Старое фото, Стацинский, Стивенсон, Стругацкие, Стыка, Суворов, Суриков, Сутеев, Талашкино, Тамби, Тарасенко, Таубер, Твардовский, Тиссо, Токмаков, Толкин, Толстой, Траугот, Тризна, Троице-Сергиева лавра, Трофимов, Трубецкой, Трухина жжет, Туве Янссон, Турция, Тырса, Уайет, Узбяков, Украина, Уорхол, Успенская, Устинов, Фаберже, Фаворский, Фарджон, Фейерабенд, Фейнберг, Фелиш, Филипповский, Фини, Фитингоф, Флинт, Форд, Фордевинд, Фраерман, Франция, Фролов, Хайкин, Хармс, Хоббит, Хогард, Ходлер, Холин, Холмс, Храпковский, Художники детской книги СССР, Царицыно, Царское Село, Цветы, Цейтлин, Центомирский, Цигаль, Цирк, Чарли Харпер, Чарушин, Челищев, Челушкин, Черемных., Чехов, Чехонин, Чешка, Чижиков, Чиполлино, Чуковский, Чухлома, Шагал, Шаляпин, Шварц, Швеция, Шевченко, Шекли, Шекспир, Шепард, Шехтель,

sergej-manit.livejournal.com

Печальный гость карнавала или Тридцать три подзатыльника. Образ Пьеро в искусстве.

«Здравствуйте, меня зовут Пьеро… Сейчас мы разыграем перед вами комедию под названием: «Девочка с голубыми волосами, или Тридцать три подзатыльника». Меня будут колотить палкой, давать пощечины и подзатыльники. Это очень смешная комедия..».

Пьеро – один из наиболее популярных персонажей XIX века, а также и начала XX века. Классический образ «несчастного Пьеро» узнаваем и востребован не только в театре. Пьеро — комичный страдалец, наивный и восторженный, вечно грезящий о чем-то печальный шут, в котором сквозь комичную манеру видны истинное страдание и истинное благородство.

В отличие от других персонажей комедии дель Арте Пьеро не носит маску. Эта традиция была заложена ещё в XVI веке. Роль Пьеро предполагала большую гамму эмоций, которые должны были быть отражены на лице, а маска была в этом помехой, по этому лицо просто выбеливалось мукой и на нем рисовались трагически выгнутые брови и слёзы.


Образ Пьеро с его выразительным гримом и романтичным нарядом всегда вызывал интерес у художников.

































В своем раннем творчестве Вертинский тоже использовал образ белого Пьеро. Многие так и представляют его, заламывающего руки в «бледно-лунном свете».

На выбор сценической маски Вертинским оказала влияние поэзия Блока, которой он очень увлекался.


Образ черного Пьеро, появившийся позднее, был иным. Новый Пьеро стал в своих песенках ироничнее и язвительнее прежнего, поскольку утратил наивные грезы юности.

С середины 1915 по конец 1917 гг. артист выступал в гриме печального Пьеро.

Сам артист утверждал, что этот грим родился спонтанно во время его работы на санитарном поезде, когда он и другие молодые санитары давали небольшие «домашние» концерты для раненых.

Грим на сцене был им необходим из-за сильного чувства неуверенности и растерянности перед переполненным залом.

Образ Пьеро отражал внутренний мир молодого Вертинского. Эта маска помогала артисту входить в образ, давала соответствующий эмоциональный настрой перед выходом на сцену, пробуждала необходимые чувства.



«Будуарные» куклы 1910-1940 часто изображали Пьеро.




Персонажи комедии дель Арте являются прототипами фарфоровых кукол кукол Ольги Пауэлл.

















Куклы Лады Константиновой из серии «Карнавал».



Кукла Инги Иващенко.

Алла Беляева. Фарфоровая кукла Пьеро.

Галерея «Александра» Александра Кукинова.





Пьеро Виктории Миненко.

Авторская кукла от Марины Зиминой.

Куклы Ирины Мещеряковой

Автор Кононова Ирина.

Ирина Лицки. Пьеро.

Автор Надежда Злотник.





… А на веранде по осеннему свежо,
Здесь пахнет листьями, увядшими цветами
И с подоконника фарфоровый Пьеро,
Глядит на мир усталыми глазами.











































« Золотой ключик» — самая кукольная сказка всех времен и народов. Толстому показалось недостаточно героев Коллоди, и он добавил несколько кукол в театр Карабаса. В итальянском первоисточнике никакого Пьеро нет. Это — чисто толстовское создание.

«Из-за картонного дерева появился маленький человечек в длинной белой рубашке с длинными рукавами. Его лицо было обсыпано пудрой, белой, как зубной порошок.»

Пьеро любит девочку с голубыми волосами. Арлекин смеется над ним — с голубыми волосами девочек не бывает! (мотив исключительности невесты Пьеро).
Пьеро и Мальвина

















Мальвина — тоже создание русского писателя, и нужна она, прежде всего, чтобы ее беззаветно любил Пьеро. Романтические отношения кукол — одно из существеннейших отличий „Приключений Буратино“ от „Приключений Пиноккио“.




Кукла Мальвина





















Авторские куклы Елены Лаховой «Старая сказка».

























В моей коллекции тоже есть куклы в образе Пьеро. Это винтажная пара из глазурованного фарфора. Они, да еще несколько фарфоровых шутов и Арлекин всегда готовы составить компанию заскучавшей кукле. И для этого ей совсем не нужно иметь голубые волосы.)



Приходите в мой балаганчик, приводите показать ваших Пьеро и Арлекинов. Мальвинам тоже буду рад.

babiki.ru

Comments