Рисунки к сказке репка: Рисунки к сказке репка учеников 1 класса. Простые срисовки.


08.01.1970 Facebook Twitter LinkedIn Google+ Разное


Содержание

Будем рисовать иллюстрции к «Репке»?

Здравствуйте, товарищи!

Вчера я рассказывала  сказку про редьку и пояснила, что это  взамен Репки. Потому что иллюстрировать «Репку» считаю делом весьма сложным…. Кааак?-КАК?-да это же Репка! -наша самая детско-ясельная сказочка! Что может быть проще Репки? — только пареная репа!Согласитесь, такие мысли сразу приходят в голову.

А ещё  есть у нас такая  хитрая отмазка: дети такие выдумщики, у них фантазия такая, что нам- взрослым не снилось. Нарисовать картинку  к Репке?- да  детишки  с лёгкостью вам  чудес и удивлений  понарисуют.

Товарищи!  Вот когда такие  шапкозакидательные мысли приходят к вам в голову, то отдайте себе отчёт — откуда собственно эта уверенность берётся?  Да, фантазия у детей (порой)   отличается от нашей и свободой и неожиданными решениями.  Но считать, что раз так, то и нарисуют дети сразу  чудо-картинки вовсе не следует. Фантазия -одно, а просто уменье рисовать -это другое. И, блажа про  буйное детское воображение, предполагать , что всё само здорово получится — это снимать с себя ответственность.

Просто уходить от проблемы. Не будем поддаваться   желанию идеализировать ситуацию — детей надо учить  рисовать. Причем то, что им доступно по возрасту и возможностям.

Вот «Репку» иллюстрировать  с детьми я, честно скажу —  больше не стану.

Сейчас объясню почему. Самая типичная картинка у(5-10летних-да-да, я не ошиблась, именно и у пятилеток и у десятилеток) детей – вот такая:

Серьёзно как иллюстрацию к сказке «Репка» такую картинку рассматривать нельзя. А делать скидку на то, что рисунок детский — тоже не дело: мы ведь не предлагаем  детсадовцам извлекать корни или вычислять логарифмы, а если они в ответе получат «яблоко» или «цветочек», то мы же не скажем — для их возраста они приемлемо так вычислили.

Поэтому я думаю, что сказки типа «Репки» очень хороши для   прослушивания, замечательные постановки  костюмированные по этому сюжету  ставят с детьми, но вот рисовать  — рано. Просто слишком трудно для детей.

Вот давайте думать вместе.  Какой у сказки сюжет? Дед посадил репку, она выросла большая-пребольшая,  и когда он попытался выдернуть эту репу, она не поддалась. Дед позвал на помощь бабку, и вдвоём не получилось. Дальше звали внучку, Жучку, кошку. Удалось выдернуть репу, когда к ним присоединилась мышка, репка была вытащена.

Итак, можно рисовать картинку дед стоит около грядки и озадаченно чешет голову.

Картинка по теме, но  дело-то в том, что сюжет сам подталкивает рисовать героев в действии. Если же рисовать деда тянущего репку, то тут вопросов больше чем ответов. Как я уже говорила – репка очевидно так крепко сидела в земле потому, что была большая и погружена была в почву глубже чем наполовину.  Думаем дальше: за что ухватился дед выдирая репку? За саму репу? — Нет, конечно! Значит за листья. За концы листьев?… Если

подумать,то тоже нет-он взялся у самого основания, где черешки толстые и крепкие.

Что же мы видим? А то, что мы рассуждаем УМОЗРИТЕЛЬНО. У нас нет реальной возможности понаблюдать за человеком, решающим проблему, как  огромную репу вытащить из земли.  Вот это и  является  слабым звеном нашего обучения: в классе или в группе невозможно поставить натурщика и  внимательно посмотреть на позу, и её изменения по ходу  различных попыток деда дёргать так и этак. Увы-увы, в том, что картинки у детей беспомощно-непохожие ни на что, вина  не детей, это отсутствие опыта наблюдения и рисования с натуры. А такую сложную позу, как напряжённое вытягивание так просто не смоделировать в воображении.

Вот, задумав рисовать деда, тянущего репу, я сначала вспомнила — что? Конечно яркие иллюстрации из детских книжек.

Дед, баба и остальная компания стоят паровозиком откинувшись назад и упираясь пятками в землю. Позы напоминают… попытку тормозить, или как если бы они катились на водных лыжах.

Ну, я тоже для начала рисую позу вроде такой. Но что-то эта картинка не кажется мне убедительной. Что-то не так. Это должно выглядеть как-то иначе. Привязываю верёвку к ножке дивана и принимаюсь напряжённо тянуть.

 

И что выясняется? А то, что надо  упираться в землю широко расставленными ногами. Тело наклоняется, голова тоже: смотреть в небо не момент, надо следить вытягивается ли репа. Итак, на опыте я узнала, что моя умозрительная картинка не соответствовала реальным действиям человека в такой ситуации. И это только первый этап.

А дальше нам надо правильно нарисовать бабу. Как она тянула деда? Держа за пояс, или обхватив за талию? Во-первых, это надо… видеть. Умозрительные построения   вполне допустимы, но там, где позы не так сложны и не требуют в обязательном порядке наблюдения  в натуре.

Если вернуться к сказке про Бога Грома, то  по сюжету нарисовать как дед и внучка под дождём радостно смотрят на оживающие ростки редьки – это вполне возможно и для детей и при этом особо погрешить против реальности в картинке не с чего: позы простые. Так к чему я хочу призвать? К тому, чтобы выбирать темы для рисунков  с учётом возможностей их изображения, а не руководствуясь только интересностью или традиционностью сюжета. И ещё – всегда, когда это доступно следует рисовать с натуры, а не по воображению, которое очень уж часто заменяется у нас  чужим воображением — художников-иллюстраторов и мультипликаторов. Сюжеты для проявления детской фантазии надо выбирать не истоптанные и заезженные, а свежие и простые.

Своими мыслями о подходах к обучению детей иллюстрированию сказок с вами поделилась Марина  Новикова.

А вы что думаете по этому, реально важному для нас  вопросу?

…………………………………………………………..

А вот моя лубочная картинка  на тему  сказки. Некоторые находки  я позаимствовала у детей, но есть и свои:

Лубочная картинка

Помните дон Хуан учил Карлоса применять контролируемую глупость? Вот, следуя его заветам я и нарисовала этот лубок, чтобы мне самой увидеть смешную сторону во всём этом нашем обучении.


Метки: иллюстрирации к сказкам, иллюстрирование, лубок, Лубочные картинки, Пересказ сказки

Читайте также:

Google+

Марина Новикова

«Репка»: революция | Папмамбук

Существует вероятность, что современные молодые родители попытаются всеми силами избежать испытания «Репкой» в своей родительской жизни – такую скуку она у них вызывает.


Но вдруг появляется «Репка» с иллюстрациями Евгения Антоненкова– и происходит сбой «автоматизированных программ». Новое прочтение старого текста. «Реповая» революция в головах.
Эта книжка с рисунками Антоненкова побудила нас провести маленький эксперимент. Мы принесли на фестиваль «Старт Ап» несколько разных изданий сказки и предложили случайным посетителям, пожелавшим поиграть с нами в «литературную игру», с одной стороны, выбрать книгу, которая им нравится, с другой – назвать то издание, которое они не купили бы никогда в жизни. Мы хотели посмотреть, что будет с антоненковской «Репкой», которая явно выбивается из традиционного иллюстративного ряда.

Выбирать нужно было из таких книг:
«Репка» издания 1975 года с рисунками Т. Шеваревой;
«Репка» издания 1988 года с рисунками С. Антиповой;
«Репка» издания 1985 года с рисунками В. Лосина;
«Репка» издательства «Самокат» 2007 года с рисунками Н. Петровой;

«Репка» издательства «Махаон» 2010 года с рисунками Е. Антоненкова.

Настя, 39 лет, мама троих детей (пять, семь и одиннадцать лет):
Из всех «Репок» я бы выбрала самокатовское издание. Мне нравится минимализм иллюстраций. Нравится, как репка все больше и больше наклоняется с появлением нового персонажа. А пятилетка, думаю, мог бы сам эту книжку прочитать. Цветные слова мне нравятся.
А вот книгу с рисунками Антоненкова я бы никогда не купила. Маленькому ребенку – никогда!

Кристина, 33 года, мама двое детей (двух и пяти лет):
Для начального знакомства с книгой, для малыша полутора-двух лет, я бы выбрала самокатовскую «Репку». Тут на рисунках ничего лишнего нет. Легко описать словами все, что на картинках изображено. В то же время видно, что герой чувствует. Например, понятно, что вот тут дедушка задумался – это с помощью жеста показано.

Для трехлетнего я бы выбрала «Репку» с иллюстрациями Шеваревой. Это, мне кажется, классическое изображение сюжета. На большой картинке нарисовано то, о чем говорится в тексте. А на белом поле изображен персонаж, которого зовут на помощь. И, что важно, картинки не перегружены деталями. Ну а для пятилетнего я бы выбрала Антоненкова. Прикольно. Весело. И если ребенок читающий, он может сам прочитать сказку.

Владимир, 23 года. Детей нет. («Это неважно, – заметил Владимир. – Я сам как ребенок!»):
Выбрал бы книгу с иллюстрациями Шеваревой. Тут все такое душевное. От персонажей мудростью веет. Сосредоточенностью. А у внучки какое лицо, вы посмотрите!
А вот Антоненкова я бы никогда не выбрал. Нет – Антоненкову!

Евгения, 37 лет, двое детей (12 и 14 лет):

Я бы выбрала книгу с рисунками Антиповой. Вы посмотрите, как тут подробно изображены все действия. На одном развороте персонажи зовут на помощь. На другом – тянут репку. Как много тут подробностей деревенского быта изображено. Сколько поводов поговорить с ребенком о сельской жизни.
А вот книгу с рисунками Антоненкова я бы не выбрала ни под каким видом.

Юля, 28 лет, сын (2 года семь месяцев):
Я бы выбрала книгу с рисунками Антоненкова. Картинки такие неожиданные и интересные. Тут ведь про каждого персонажа можно отдельную историю рассказать.
А вот что бы я никогда не купила, так это самокатовскую «Репку». Скучные, однообразные картинки, цвета бледные.

* * *
Так объясняли свой выбор участники нашего эксперимента. И вдруг появился Тихон, человек десяти лет.
Он подошел к нашему столу и тут же приметил антоненковскую «Репку».

– Ой, – сказал Тихон, открыв первую страницу. – Дедушка! Смешной какой!
– Ой, – снова сказал Тихон, перевернув страницу. – Ма, да ты посмотри, какая бабушка! – и покатился от смеха. – Это же не бабушка, это француженка какая-то. У нее очки и зонтик. Мам, ты когда-нибудь такую бабушку видела? Это что – «Репка»? Это не «Репка»! – в голосе Тихона сквозили восторженные интонации.
– Мам, а это-то кто?! Взгляни! Да это ж Сашка, сестра моя! Да точная копия! Ты гляди, мам, мам, она же в кроссовках! Ну точно Сашка. И щеки надула. Ну и ну! – Тут Тихон просто осел от смеха на пол.
– Нет, а мышка-то, мышка! Ботаник. (Ликование.) В очках и с книжкой. Ненормальная семейка какая! Ой, не могу!.. Да эта ненормальная семейка, она что угодно вытащит!..
И пока Тихон, вцепившись в книгу, листал ее туда-сюда, то и дело хохоча, его мама с некоторой грустью сказала:
– Я бы купила Тихону эту «Репку», – хотя ему уже десять лет.
– Книжка не продается, – ответили мы, чувствую себя разрушителями человеческого счастья. – Это экспериментальный материал.

***
Я подозреваю, что была очень похожа на десятилетнего Тихона, когда впервые рассматривала антоненковскую «Репку».
Конечно же, я знаю, что «Репка», русская народная сказка в обработке К. Ушинского, включена в программу детского сада. Я знаю и то, что изначально эта сказка вовсе не предназначалась детям раннего возраста: из фольклорных текстов Ушинский подбирал материал для самостоятельного чтения школьников.
Но возрастная адресация сказки со временем изменилась: в послевоенные годы прошлого века сказка «спустилась вниз», к детям полутора-двух лет. И совершенно понятно, чем она привлекательна для маленького ребенка: дедушка, бабушка (не родители, заметьте, а те, кто сидит с ребенком, пока родители на работе), зверушки, их последовательное появление «на сцене». Повторяемость реплик (малыш-то только начинает говорить). Понятные малышу действия персонажей (тянет-потянет), которые легко изобразить. Их общее усилие, которое требует крепкого объятия. Именно так – через общее объятие, через слияние всех в одно – всегда и изображается «победа» над репкой.

       

Антоненковские иллюстрации создали совершенно иное прочтение сказки.
События происходят вовсе не в деревне, а, очевидно, на дачном участке. И дом, в котором проживает «ненормальная семейка», – не изба, а коттедж. И дед – вовсе не лаптях. Это совершенно современный, интеллигентный дед. Его принадлежность к «образованному классу» юмористически обозначена не только карандашами и бумагой, которые торчат из карманов его брюк, и чертежами, на которых обозначено место посадки репки, но и его тщедушным городским видом – тоненькими ручками и ножками. Собственно, в этом, по-видимому, и кроется одна из причин неудачи с вытягиванием репки. Бабка, как уже было сказано, – истинная «француженка». Дед своими криками оторвал ее от чашечки кофе. Ей совершенно не интересна дедова репка. Но врожденная интеллигентность не позволяет отказать ему в помощи… И так можно рассказывать про каждого персонажа. За каждым стоит его личная история. У каждого – это легко считывается с картинок – свой характер, свое поведение, особенности которого подчеркнуты разными «говорящими» деталями. Иными словами, все персонажи сказки – яркие индивидуальности, ценящие свою отдельность.
Да, они объединяются в общем усилии. Но никакого общего объятия, никакого слияния в единое целое здесь нет. И эмоции у каждого по поводу происходящего разные. И границы индивидуального пространства каждого персонажа сохраняются. А решающая роль мышки в вытягивании репки – это чистая случайность, происходящая без всякой на то мышиной воли. Мышке вообще нет дела ни до чего, кроме… чтения! Парадокс в том, что репку удается вытащить только благодаря тому, что мышка твердо следует принципу «проклятого индивидуализма» и пристрастия к книгам.

              

Антоненковские иллюстрации – это веселая пародия на современное культурное сообщество.
По его «Репке» действительно можно придумывать разные истории – настолько емкими оказываются здесь картинки. Они не покрываются текстом. В них создается совершенно новый мир, задается новое измерение повествования.
Это набор психологических этюдов, и это, конечно же, разрушение фольклорного мироощущения.
В интерпретации Антоненкова сказка становится авторской.
И потому эта книжка приводит в восторг подростка – человека, который переживает медленный и мучительный процесс автономизации и для которого так важно ощущение своей отдельности, непохожести, индивидуальности.
Может, антоненковскую «Репку» и не надо читать с малюсенькими детьми, которые еще не умеют говорить о себе «я» и для которых, как уже говорилось, еще очень ценно время от времени ощущать себя включенным в общее объятие.
Но для каких-нибудь крутых игроманов лет восьми-девяти от роду, и даже для развитого, уже научившегося читать шестилетки эта книга – самое то.
Да, сказка опять изменила свою возрастную адресацию.
Но это нормально – такая мобильность.
Это лишь симптом ее гениальности.
«Репка» – гениальная сказка.

Марина Аромштам

Сказка “Репка”. Развитие диалогической речи. Прослушивание эпизодов сказки “Репка”. Соотнесение эпизодов с рисунками

I СЕМЕСТР

УРОК 26

Тема. Сказка “Репка”. Развитие диалогической речи. Прослушивание эпизодов сказки “Репка”. Соотнесение эпизодов с рисунками

Цель: учить учащихся соотносить рисунки-иллюстрации с текстом; развивать диалогическую речь, воображение (абстрактное, реалистическое, схематическое), умение внимательно слушать и запоминать последовательность событий; воспитывать желание дружить друг с другом, помогать друг другу.

Оборудование: аудиозапись украинской народной сказки “Репка”, иллюстрации и рисунки к

сказке; иллюстрации к другим народным сказкам.

Тип урока: комбинированный урок.

ХОД УРОКА

I. Организация класса

II. Актуализация опорных знаний учащихся

Беседа по содержанию и названиям украинских и русских народных сказок

Учащиеся определяют название сказки по иллюстрации и рассказывают краткое содержание названной сказки.

III. Сообщение темы и задач урока

Слово учителя с элементами беседы

– Молодцы! Вы знаете очень много народных сказок. А кто из вас догадался, почему эти сказки называются народными? (Их придумал народ.)

– Сегодня на уроке мы послушаем сказку, которая вам

очень хорошо известна,- это украинская народная сказка “Репка”. Кто помнит героев этой сказки? (Дед, баба, внучка, собака, кошка, мышка)

– Правильно! А что выращивал дед на огороде? (Дед выращивал на огороде репку.)

– Чем полезна репка? (В ней много витаминов.)

– Итак, сказка начинается!

IV. Работа по теме урока

1. Слушание аудиозаписи сказки “репка”

2. Беседа по содержанию сказки

– Почему деду удалось вырастить такую большую репку? (Потому что он очень хорошо ухаживал за ней, поливал, обкапывал, пропалывал. )

– А если бы не мышка, смог бы дед вытащить репку? (Нет, не смог бы.)

– Почему?

3. Речевая зарядка

Учитель. Давайте повторим хором слова из этой сказки: “Дедка за репку…”

4. Мы рисуем

Учитель. На ваших партах лежат рисунки. Проверим, знаете ли вы, как выглядят овощи. Найдите на рисунках репку и разукрасьте ее. (См. приложение к уроку.)

V. Закрепление полученных знаний

1. Соотнесение содержания сказки с иллюстрациями

Учитель. А сейчас, ребята, мы проверим, хорошо ли вы запомнили эту сказку.

На нашей доске висят рисунки – иллюстрации к этой сказке. Расставьте их в таком порядке, в каком происходили события.

2. Игра “Собери сказку”

Комментарий: учащиеся объединяются в три команды (каждая имеет свой комплект рисунков) и по сигналу учителя начинают вывешивать на магнитной доске иллюстрации. Выигрывает та команда, которая быстро и правильно справилась с заданием.

3. Беседа. работа с пословицами и поговорками

– Скажите, ребята, вам всем вместе быстро удалось справиться с заданием? (Да, быстро. )

– А кто знает почему? (Мы делаем все вместе, дружно.)

– Смог бы один человек быстро и правильно развесить все рисунки? (Нет)

– А кто знает пословицы и поговорки про совместный труд, дружбу, взаимовыручку?

– Друг познается в несчастье.

– Друга ищи, а найдешь – береги.

– Дружба дороже денег.

– А какие пословицы и поговорки о труде вы знаете?

– Без труда не вытянешь и рыбку из пруда.

– Терпенье и труд все перетрут.

– Труд кормит, а лень портит.

– Скажите, а надо ли доводить начатое дело до конца? Почему?

– Что бы было, если б дед не смог вытянуть репку и оставил ее на огороде? (Она бы пропала, и труд деда был бы напрасным.)

– Правильно. А какие пословицы и поговорки об этом вы когда-нибудь слышали?

– Сделал дело – гуляй смело.

– Какие труды – такие и плоды.

– Оставленное дело снегом занесет.

VI. Итог урока

– Какую сказку мы сегодня слушали? (Украинскую народную сказку “Репка”)

– Почему она народная? (Ее придумал народ. )

– Назовите героев сказки.

– Что им помогло вытащить репку?

– Кто такие друзья?

Приложение

Репка (сказка) Википедия

Рисунки к сказке из сборника А. Н. Афанасьева Иллюстрации силуэтиста Елизаветы Бём, после литературной обработки сказки (1887 год)

«Репка» — русская народная сказка, опубликованная в 1863 году исследователем фольклора А. Н. Афанасьевым в его сборнике «Народные русские сказки». Была записана в Архангельской губернии. Сказка относится к типу цепочных и рассказывает о попытке вырвать стариком огромную репу, который зовёт на помощь вначале членов своей семьи, а затем и животных.

В фольклорном варианте Афанасьева к участию в вырывании из земли репки подключаются ноги:

Пришла дрýга нóга; дрýга нóга за нóгу, нóга за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут![1]

Только с приходом пятой ноги репку удаётся вырвать из земли.

Сказка о репке включена в Указатель сюжетов фольклорной сказки Аарне—Томпсона (№ 2044), в котором приводится её литовские, шведские, испанские и русские тексты.

Подражания

Сюжет сказки породил множество пародий и вариаций, например:

Также известно несколько переложений для детей, в том числе К. Д. Ушинского (1864), В. И. Даля (1870) и А. Н. Толстого (1940).

«Репка» в обработке Ушинского была опубликована в подготовленном им учебнике «Родное слово», и в этой версии впервые собака, участвующая в процессе, перестала быть безымянной: видимо, слово «сучка» составитель не без оснований счел неуместным для такого издания и потому заменил его кличкой «Жучка», что не нарушило ни ритма, ни рифмы: «…Позвала бабка внучку. Внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку: тянут-потянут, вытянуть не могут. Кликнула внучка Жучку. Жучка за внучку…»[2]. В дальнейшем она оставалась Жучкой в пересказах В. И. Даля и А. Н. Толстого. Кроме того, «учебник «Родное слово» несколько раз переиздавался значительными тиражами, распространялся в самые отдаленные уголки страны и, безусловно, мог оказать влияние на устную фольклорную традицию»[3].

В 1891 г. пересказ «Репки» на украинский язык опубликовал Иван Франко[4].

Музыку к «Репке» писали, в частности, Б. Д. Гибалин и П. К. Аедоницкий.

На сюжет «Репки» создано множество иллюстраций, не всегда безобидного характера. С. Н. Сергеев-Ценский так описывает одну из карикатур времён Первой мировой войны:

Алексеев недоуменно взял журнал дрожащей рукой и не сразу смог отыскать глазами рисунок, развеселивший царя бойкостью, потому что рисунков на странице было три и изображали они известную с давних времен историю о репке, но применительно к современному положению в Европе. «Дед», Франц-Иосиф, будто бы посадив «репку» — войну, — поливает её из лейки, это был первый рисунок; «репка»-война выросла «большая-пребольшая», и «дедка», Франц-Иосиф, пятится от неё в испуге на карачках; а третий рисунок — репку тянут Франц-Иосиф, Вильгельм, султан Магомет V и Фердинанд болгарский, ухватясь один за другого, но «тянут-потянут, вытянуть не могут», а «репка» подмигивает им и скалит зубы. [5]

Известно, что «Репка» была одной из любимых сказок брата и сестры Космодемьянских[6].

Критика

Журналист Валерий Панюшкин замечает по поводу афанасьевского варианта, где фигурируют пять ног: «Мне кажется, как только я пойму, что это за ноги и что там у этих ног с репкой, дедкой, бабкой, внучкой и сучкой на самом деле произошло, я пойму самое существо русской народной души, и разъясню для себя все извивы отечественной истории, и прозрею будущее отечества, и вообще смогу спокойно умереть… Но тайна пятой ноги непознаваема. Я спрашивал фольклористов. Они тоже не знают. Иногда мне кажется, что архангельская бабушка (или дедушка), более ста лет назад рассказывавшая исследователю Харитонову свой уникальный и необъяснимый вариант сказки про репку, просто была пьяна или откровенно издевалась над городским чудаком в очочках, всерьез записывавшим сказки, которых даже дети не слушают внимательно»[7].

Переводы на иностранные языки

  • Было несколько англоязычных изданий под названиями The Giant Turnip или The Enormous Turnip.
  • Во Франции сказка издавалась разными издательствами под названием Le Gros Navet.
  • Новая французская версия опубликована издательством Didier Jeunesse в книжной серии A petits petons под названием Quel radis dis donc. Это же издательство выпустило английский перевод What a radish! автора Praline Gay-Para в 2007 г.
  • Известна в Израиле как стихотворение «אליעזר והגזר» («Элиэзер (Лазарь) и морковка»; репа в Израиле значительно менее знакома детям).
  • Польским поэтом Юлианом Тувином была написана в стихотворной форме с слегка изменемнным содержанием новая версия «Репки». В 2007 году эта версия была переведена на немецкий язык как «Das Rübchen».

Примечания

Литература

Ссылки

Русская народная сказка «Репка»

Посадил дед репку.
Выросла репка большая-пребольшая.

Пошел дед репку рвать:
тянет-потянет, вытянуть не может!

Позвал дед бабку:
бабка за дедку,
дедка за репку —
тянут-потянут, вытянуть не могут!

Позвала бабка внучку:
внучка за бабку,
бабка за дедку,
дедка за репку —
тянут-потянут, вытянуть не могут!


Позвала внучка Жучку:
Жучка за внучку,
внучка за бабку,
бабка за дедку,
дедка за репку —
тянут-потянут, вытянуть не могут!

Позвала Жучка кошку:
кошка за Жучку,
Жучка за внучку,
внучка за бабку,
бабка за дедку,
дедка за репку —
тянут-потянут, вытянуть не могут!

Позвала кошка мышку:
мышка за кошку,
кошка за Жучку,
Жучка за внучку,
внучка за бабку,
бабка за дедку,
дедка за репку — тянут-потянут, —

вытянули репку!

Видео


Посмотри мультфильм.

В чем её главное отличие от сказки, которую ты только что прочитал?

Аудио

Понравилось читать сказку и смотреть мультфильм? Теперь ты можешь прослушать аудиосказку.

Тег audio не поддерживается вашим браузером. Скачайте музыку.

Задания 1-4

Задание 1:

Расскажи, кто тащил и кто вытащил репку?

Задание 2:

Как ты думаешь, дед, бабка, внучка, Жучка, Машка и мышка – это дружная семья? А что значит «недружная семья»?

Задание 3:

Представь себе, что ты – Маша. Перескажи сказку от её имени.

Задание 4:

Есть в России поговорка: «Дружба всего на свете сильнее». Подходит ли она к сказке о репке?

Задание 5.

Переставь картинки в правильном порядке.

Для выполнения задания щелкни по картинке

Работа над

Задание 1:

Как много ты знаешь других загадок про ФРУКТЫ и ОВОЩИ? Проверь себя:

Для выполнения задания щелкни по картинке

лексикой

Задание 2:

Чем отличаются ФРУКТЫ и ОВОЩИ?

Репка – фрукт или овощ?

Выбери и перенеси картинки в желтое поле, а картинки с овощами – в зеленое поле.

Для выполнения задания щелкни по картинке

Задание 3:

Посчитай, сколько человек в доме, если там:

две мамы,

две дочки,

бабушка

и внучка?

При этом

бабушка и мать – это один человек, а

бабушка и дочь – два разных человека.

Задание 4:


По картинкам справа познакомься с семьей Ивановых и запомни их имена.

В тексте заполни пропуски, чтобы верно закончить данный текст.

Для выполнения задания щелкни по картинке

Пётр Семёнович

Ирина Андреевна

Соня

Ольга Васильевна

Павел Петрович

Развивающие игры

А. «Где что растёт» (многофункциональная игра)


Давай встанем в круг.

Учитель будет называть овощи и фрукты.

Если названное растет на дереве, ты подпрыгиваешь с вытянутыми вверх руками,

если названное растет на кусте – стоишь на месте и вытягиваешь руки в стороны,

если названное растет на земле – приседаешь на корточки, руками упираясь в пол перед собой.

Слова: капуста, вишня, горох,
помидоры, свекла, морковь, яблоки . .. .

(Физкультминутка)


Б. «Меньше – больше» (многофункциональная игра)

Теперь ты знаешь, что репка меньше репы, а репа больше репки.

Давай поиграем?

Если учитель назовет сначала то, что больше, – то ты подпрыгнешь.

Если сначала то, что меньше, – то присядешь.

Слова: морковка – морковь, свёкла – свеколка, игла – иголка, мышь – мышка, булочка – булка, вишня – вишенка, лучок – лук, укропчик – укроп, яблочко – яблоко, груша – грушка … .

В. «Тянем-потянем – вытянуть не можем» (многофункциональная игра)


Встаём в цепочку. Каждый держит за пояс стоящего перед собой.

Учитель:»Тянем-потянем – вытянуть не можем (называет овощ или фрукт)» (повторяет несколько раз)

Если названо что-то, растущее в земле, то дети кричат «да!» и остаются в цепочке.

Если что-то, что тянуть не нужно, растущее на дереве, на земле, то – «нет!» и цепочку разрывают, поднимая руки вверх.


Слова: репа, свекла, арбуз, редиска, капуста, лук, огурец, помидор, картошка … .

Я рисую

А. Распечатай и раскрась на рисунке только те овощи, которые являются отгадками для этих загадок
****

Красна девица
Росла в темнице,
Люди в руки брали,
Косы срывали. ОтветМорковь

****

Сто одёжек
и все без застёжек. ОтветКапуста

****

Над землей – трава,
под землей – алая голова. ОтветСвёкла

****

Летом свеженький, зелёный,
Прямо с грядки прыг на стол,
А зимою – я солёный,
И вокруг меня – рассол. ОтветОгурец


Б.
Распечатай и найди репку на рисунке, правильно (по цифрам) раскрасив его.


Для этого — решить математические задачи. Каков ответ на задачку, таким цветом раскрашиваешь часть рисунка с задачкой:


жёлтый – 3
зелёный – 2


голубой – 4
серый – 5

коричневый – 1

Примечание для учителяВариант задания для детей, не умеющих складывать и вычитать – диктовать названия цифр и соответствующие им цвета.

Окружающий

А. Знаешь ли ты, что такое – репа?

Как её сажают? Как она выглядит, что из неё можно приготовить?

Внимательно рассмотри рисунки!

Составив рассказ по ним, ты сможешь ответить на вопросы!

мир

Б. Сколько здесь реп, а сколько репок?

Это интересно!

До середины 19 века репа занимала на русской кухне то место, которое сегодня занимает картошка.

Картофель в Россию привез Петр Первый в конце 17 века, но к бедным крестьянам картошка пришла на стол только в конце 18 века.

В русском языке есть поговорка «Проще пареной репы»(очень просто).

Как же парили эту репу?

Действительно очень просто:

набивали репами большой горшок из чугуна («чугунок») и вверх дном, на лопате, ставили его на ночь в тёплую печь.

Пареницу утром ели с хлебом и без, с солью и без соли.

Оставшуюся пареницу тонко нарезали на противне и сажали в печь еще на одну ночь, чтобы получилась вяленица – для детей. По вкусу она напоминает сухофрукты.

В. Что ещё растёт в саду и огороде?


Посмотри на рисунок и скажи, что перепутал наш художник?

Г. Что делают из репы сегодня?

Расспроси об этом взрослых или найди в энциклопедическом словаре слово «репа» и внимательно прочитай, а затем расскажи, как много полезного и нужного можно сделать из репы.

Это интересно!

Репу и другие овощи, фрукты собирают осенью. И только осенний урожай показывает, насколько хорошо поработал крестьянин зимой, весной и летом.


Поэтому в России говорили:

«Цыплят по осени считают»,

«Осень весь год кормит, а год к осени готовит».


И называли осень «припасихой», так как запасали осенью продукты (грибы, варенья, соленья, компоты) на весь год.

Д. Посмотри на нашу
Осень-припасиху.

Распечатай и раскрась её так, чтобы сразу стало понятно, что перед нами – осень-красавица, яркая, разноцветная!

Е. Видишь, на платье у Осени кружочки.

У нас есть, чем украсить её наряд: на одно платье мы наклеим овощи, а на другое – фрукты. Не забудь их тоже раскрасить!

Распечатай

Ё.


Фрукты, овощи и другие продукты можно засолить, заквасить, сварить из них варенье или компот, залить их в банках уксусом, засушить или заморозить. Таким образом они будут храниться очень долго.


Какие продукты и как ты будешь хранить?


Посмотри внимательно на рисунки и соедини место хранения (картинки в середине) и что там хранится.

Один и тот же продукт может храниться в разных местах!

Распечатай

Ж. «Осенняя радуга»


Посмотри на эти разноцветные подносы.

Нам нужно разложить на них овощи и фрукты так, чтобы цвет продуктов совпал с цветом подноса.


Какие овощи ты положишь на зелёный поднос?

На красный?

На жёлтый?

На фиолетовый?

Ни один поднос не должен остаться пустым!


Вариант: учитель показывает цветную карточку, а дети должны назвать овощи и фрукты этого цвета.

Авторы пособия

Кудрявцева Екатерина (ФРГ)

Кандидат педагогических наук, научный сотрудник Института иностранных языков и медиа-технологий (FMZ Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald), методист и основатель сайта www.bilingual-online.net и международной информационной сети образовательных центров для билингвов в мире.

Лернед Надежда (США)

Художник-иллюстратор, член Творческого союза художников России, вице-президент и педагог Русского культурно-образовательного центра «Солнышко» в городе Рочестер, США, руководитель арт-студии «Палитра»

«Сказочный алфавит»

Пуляевская Александра (Россия)

Доцент кафедры информационных технологий ЕАЛИ МГЛУ (Иркутск, Россия). автор и организатор международного творческого конкурса для детей и юношества «Мультимедийная энциклопедия сказок», всероссийского образовательного марафона «Многоликий Интернет», автор курса « Учиться – интересно: применение новых информационных технологий в учебном процессе» на базе NitForYou.

Карпик Анастасия (Россия)

Студентка специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика» ЕАЛИ МГЛУ.

Тема: Репка(русская сказка) | Поурочные планы Букварь 1 класс

Тема: Репка(русская сказка)