Римский шрифт: Римские шрифты (страница 2) 2020 – скачать, онлайн генератор


15.10.2019 Facebook Twitter LinkedIn Google+ Разное


Содержание

История западной типографики — History of Western typography

Современные типографы рассматривают типографику как ремесло с очень долгой историей, восходящее к первым штампам и штампам, которые использовались для изготовления печатей и валют в древние времена . Базовые элементы типографики, по крайней мере, так же стары, как цивилизация и самые ранние системы письма — ряд ключевых разработок, которые в конечном итоге были объединены в одно систематическое ремесло.

Средневековые корни дизайна

Типографика, создание шрифтов и дизайн шрифтов зародились как тесно связанные ремесла в Европе середины 15-го века с появлением подвижной печати на стыке средневековья и Возрождения . Рукописные формы букв середины 15 века олицетворяли 3000-летнюю эволюцию буквенного дизайна и были естественными моделями букв в систематизированной типографике. Переписчик письмо известное как TEXTUR или textualis , произведенное сильный готический дух Blackletter из рук немецких книжников области, служило в качестве модели для первых типов текста.

Йоханнес Гутенберг нанял писца Петера Шёффера, чтобы помочь разработать и вырезать высечки для первого шрифта — типа DK, состоящего из 202 символов, который использовался для печати первых печатных книг в Европе. Второй шрифт примерно из 300 знаков, предназначенный для 42-строчной Библии c. 1455 год, вероятно, был огранен ювелиром Гансом Данном с помощью двух других — Гетца фон Шлеттштадта и Ганса фон Шпейера .

Культурные традиции гарантировали, что немецкая типографика и дизайн шрифтов оставались верными духу готики / блэклеттера; но параллельное влияние гуманистической и неоклассической типографики в Италии (второй стране, где была сделана печать с подвижным шрифтом) стимулировало textur в четыре дополнительных подстиля, которые были отличными, структурно богатыми и очень дисциплинированными: Bastarda , fraktur , rotunda и Швабахер .

Быстрое распространение подвижной печати по Европе привело к появлению дополнительных готических, полуготических и переходных типов от готики к римской.

«Швабахер » Иоганна Бемлера в Аугсбурге появился в 1474 году. Полуготический тип ротонды Эрхарда Ратдольта ок. 1486 год был вырезан по вкусу Венеции . В 1476 году Уильям Кэкстон , изучив свое ремесло на континенте, напечатал первые книги в Англии с так называемым шрифтом Батарда (ранний дизайн Швабахера), но вскоре отказался от него.

Первыми печатниками Испании были немцы, которые начали с печати современных римских шрифтов, но вскоре отказались от них и приняли готические шрифты, основанные на формах букв испанских рукописей. Валенсия в Королевстве Арагон была местом расположения первой печатной машины, основанной в 1473 году. Оттуда печатники переехали в другие города для установки печатных машин. Римские шрифты использовались печатниками Саламанки для своих изданий классических авторов. Печать на португальском языке началась в Лиссабоне в 1495 году (первой книгой, напечатанной в Португалии, была книга на иврите, напечатанная в 1489 году).

Классическое возрождение

В Италии тяжелые готические стили вскоре были вытеснены венецианскими или «старыми» латинскими типами, также называемыми антиква . В inscriptional капители на римских зданий и памятников были структурированы по евклидовой геометрической схеме и дискретной компонентной модели из классической архитектуры . Их структурно совершенный дизайн, почти идеальное исполнение в камне, сбалансированное угловое подчеркивание, контрастирующие толстые и тонкие мазки и вырезанные засечки стали типографским идеалом для западной цивилизации . Самый известный пример римских капителей с надписью существует на основании колонны Траяна с надписью ок. 113.

В своем восторженном возрождении классической культуры итальянские писцы и ученые- гуманисты начала 15 века искали древние строчные буквы, соответствующие римским заглавным буквам. Практически все доступные рукописи классических писателей были переписаны во время Каролингского Возрождения , и по прошествии трехсот лет с момента широкого использования этого стиля писцы-гуманисты приняли каролингский минускул за подлинный стиль письма древних. Назвав его lettera antica , они начали с почти точного копирования крохотной руки, соединив ее с римскими заглавными буквами так же, как и в рукописях, которые они копировали.

Заметив стилистическое несоответствие между этими двумя очень разными буквами, переписчики изменили дизайн маленькой буквы Каролингов, удлинив восходящие и нисходящие элементы и добавив надрезанные засечки и завершающие штрихи, чтобы объединить их с римскими заглавными буквами. К тому времени, когда подвижный шрифт достиг Италии несколько десятилетий спустя, гуманистическое письмо превратилось в последовательную модель, известную как гуманистический минускул , которая послужила основой для стиля шрифта, который мы сегодня знаем как венецианский.

Переход от гуманистического миниатюрного к римскому типу

Классически богатый город Рим привлек первых типографов, которые, как известно, открыли свои магазины за пределами Германии, Арнольда Паннарца и Конрада Свейнхейма , за которыми следовали братья Иоганн и Венделин Шпейер (де Спира) и француз Николя Дженсон . Последовательность появления и даты производства для типов, используемых этими принтерами, еще предстоит установить; Известно, что все четыре печатали шрифтами от текстурной готики до полностью развитых римлян, вдохновленных ранним гуманистическим письмом, и в течение нескольких лет центр печати в Италии переместился из Рима в Венецию .

Незадолго до 1472 года в Венеции Иоганн и Венделин выпустили материал, напечатанный наполовину готическим-наполовину римским шрифтом, известный как «Gotico-antiqua». Этот дизайн сочетал упрощенные готические капители с рационализированным гуманистическим набором крошечных букв, который сам сочетал готические крошечные формы с элементами каролингов, в одном шаге вперед, на полшага назад в смешении стилей.

Примерно в то же время (1468 г.) в Риме Паннарц и Свейнхейм использовали другой шрифт, очень имитирующий гуманистический минускул, известный как «Лактанций». В отличие от жестких ломаных форм полуготики Шпейера, Lactantius характеризуется плавными буквами с сдержанной органической отделкой. Lactantius a отошел как от каролингской, так и от готической моделей; вертикальная задняя часть и прямоугольная верхняя часть заменили диагональную каролингскую структуру, а непрерывный изогнутый ход заменил сломанный элемент готической чаши.

Для получения подробной информации об эволюции строчных букв из латинских заглавных, см. Латинский алфавит .

Развитие римского шрифта

Николас Дженсон начал печатать в Венеции своим оригинальным римским шрифтом с 1470 года. Дизайн Дженсона и очень похожие римские шрифты, вырезанные Франческо Гриффо c. 1499 г. и Эрхард Ратдольт ок. 1486 признаны окончательными и архетипическими римскими лицами, которые задали образец для большинства последующих западных текстов.

Роман Дженсона был явно типографским письмом, разработанным на собственных условиях, который не имитировал внешний вид надписи от руки. Его эффект — это единое связное целое, плавное слияние стиля со структурой и успешное слияние долгой последовательности предшествующих стилей букв. Дженсон адаптировал структурное единство и модульную интеграцию римских капителей на основе компонентов к гуманистическим крошечным формам с помощью мастерской абстрактной стилизации. Тщательно смоделированные засечки следовать хитрой логике от асимметрии . Отношение длин наполнительных буквенных тел и расстояние между линиями приводят к сбалансированному, гармоничному кузову типа.

Дженсон также отражает идеал, выраженный в живописи эпохи Возрождения, — разделение пространства (типографское «белое пространство») с помощью цифр (букв), чтобы сформулировать отношения между ними и сделать белое пространство динамичным.

Римский шрифт Николаса Дженсона, использованный в Венеции ок. 1470. Более поздние «старомодные» или венецианские книжные римляне, такие как Алдинес и намного позже Бембо , были тесно связаны с Дженсоном.

Имя «римлянин» обычно применяется без заглавной буквы, чтобы отличить ранние типы, производные от Дженсона и Альдина, от классических римских букв древности. Некоторые части Европы называют римский «антиква» из-за его связи с гуманистическим «lettera antica»; «средневековый» и «старый стиль» также используются для обозначения римских типов, датируемых концом 15-го века, особенно тех, которые использовал Альд Мануций (итал. Manuzio). Римские лица, основанные на лицах Шпейера и Дженсона, также называют венецианскими.

Курсив

Гуманистический дух, движущий Ренессансом, привел к появлению собственного уникального стиля формального письма, известного как «cursiva humanistica». Это наклонное и быстро написанное письмо эволюционировало из гуманистического крошечного шрифта и оставшихся в Италии готических рукописных рукописей, которые послужили образцом для скорописных или курсивных шрифтов. Поскольку книги, напечатанные ранними римскими шрифтами, вытеснили из употребления гуманистические мелочи, cursiva humanistica приобрела популярность в качестве рукописной руки для написания. Популярность скорописи сама по себе, возможно, вызвала некоторый спрос на этот стиль. Более решительным катализатором, вероятно, стало издание Альдом Манутием карманных изданий латинских классиков .

Курсивный шрифт «Aldino», сделанный по заказу Мануция и вырезанный Франческо Гриффо в 1499 году, был сжатым шрифтом с короткими интервалами. Удары Griffo — это тонкий перевод итальянского рукописного шрифта, с буквами неправильного наклона и неравной высоты и вертикального положения, с некоторыми соединенными парами ( лигатурами ) и ненастроенными маленькими римскими заглавными буквами высотой нижнего регистра t . Слава Альдуса Мануция и его изданий сделала курсив Гриффо широко копируемым и влиятельным, хотя он не был лучшим из первых курсивов. Стиль «Альдино» быстро стал известен как «курсив» из-за своего итальянского происхождения.

Примерно в 1527 году писец канцелярии Ватикана Людовико Арриги разработал начертание курсивом высшего качества, а удары по нему нарезал Лаутисио ди Бартоломео деи Ротелли. Более модульная структура курсива Арриги и его немногочисленные лигатуры сделали его менее копией курсива, чем у Гриффо. Его несколько более высокие римские заглавные буквы, более пологий наклон, более высокие восходящие элементы и более широкое разделение линий придали элегантный эффект изысканного почерка.

Курсив разработан Людовико Арриги, ок. 1527. Этот элегантный дизайн вдохновил более поздние французские курсивные шрифты.

Сохранившиеся образцы итальянских книг XVI века указывают на то, что большая часть из них была напечатана курсивом. К середине века популярность курсивных шрифтов для устойчивой настройки текста стала снижаться, пока они не стали использоваться только для встроенных цитат, блочных цитат, предварительного текста, выделения и сокращений. Курсивные шрифты с 20-го века до наших дней во многом обязаны Арриги и его влиянию на французских дизайнеров.

Швейцарский историк искусства Якоб Буркхардт описал вдохновленную классикой модель эпохи Возрождения с двойным регистром римского шрифта и курсивным курсивом как «модель и идеал для всего западного мира». Превосходству Венеции в шрифтовом дизайне положили конец политические и экономические потрясения, завершившие эпоху Возрождения в Италии разграблением Рима в 1527 году .

Германия эпохи Возрождения и Швейцария

Вскоре после 1500 года к северу от Альп стали набирать популярность римские шрифты для печати латинской литературы. Иоганн Фробен из Базеля , Швейцария, основал свою печатную машину в 1491 году, а примерно к 1519 году (когда он напечатал знаменитое издание Эразма Нового Завета на греческом языке ) он установил набор стандартов гуманистической печати, которые широко копировались по всей Германии. говорящий мир, а также в Испании и, в меньшей степени, в Англии. Его основной тип полностью римский по форме символов, но сохраняет отголоски готического влияния в угловых засечках и в том, как организованы толстые и тонкие штрихи; он сочетался с парными наборами инициалов гравюры на дереве (часто разработанными выдающимися художниками) и с двумя большими буквами верхнего регистра для использования на титульных страницах и заголовках — Фробен был первым, кто использовал такие «отображаемые лица» постоянно, отойдя от итальянского традиция, согласно которой титульные листы и заголовки обычно имеют тот же размер, что и основной текст. Используя эти большие лица, Фробен разработал титульный лист как полностью организованное художественное целое. Курсив Фробена основан на лице Альдуса, но более ровный и единообразный. Эти швейцарские книги являются первыми, в которых каждая деталь была разработана как печатные артефакты, а не как адаптация техники рукописи.

Примерно после 1550 года эта швейцарско-немецкая традиция постепенно была подавлена ​​французским влиянием. К концу XVI века семья Вехел из Франкфурта , ранее базировавшаяся в Париже, выпускала прекрасные книги, в которых использовались французские шрифты в сочетании с тяжелыми, но великолепными орнаментами гравюры на дереве для достижения великолепного эффекта страницы; но вскоре после 1600 года произошло общее заметное снижение качества как навыков, так и материалов, от которого немецкая печать не оправилась до 20 века.

Франция 16 века

Книгопечатание было введено во Францию ​​немецкими типографами Мартином Кранцем, Майклом Фрейбургером и Ульрихом Герингом, которые в 1470 году открыли печатную машину в Париже , где печатали с помощью худшей копии шрифта Лактанция. Готические типы преобладали во Франции до конца 15 века, когда они были постепенно вытеснены римскими рисунками. Йодокус Бадиус Асенсиус (Жосс Баде) в партнерстве с Анри Эстьеном основал печатную машину в Париже в 1503 году. Печатая неразвитыми римскими и полуготическими шрифтами , французская пара была слишком занята удовлетворением спроса на гуманистические и классические тексты, чтобы создавать какие-либо оригинальные типы их. Тем не менее французские книги стали следовать формату, установленному итальянскими типографиями, и Лион и Париж стали новыми центрами их деятельности. В конце концов, французское правительство установило стандартную высоту для всех шрифтов, чтобы разные партии можно было использовать вместе.

Де Колин, Этьен и Ожеро

После вторжения в Италию в 1494 году французы находились под сильным влиянием культуры Возрождения, а позже приступили к преобразованию французской культуры из готической в ​​неоклассическую. Необходимые фонетические и орфографические изменения во французском языке препятствовали развитию шрифтового дизайна во Франции до конца 1520-х годов. В конце этого периода, введенные Робертом Эстьеном , Симоном де Колин и Антуаном Ожеро, начался этап шрифтового дизайна с явно французским характером. Роберт Эстьен продолжил учреждение своего отца Анри Эстьена, который умер в 1520 году. Симон де Колин был помощником старшего Эстьена, женился на его вдове и основал собственную типографию.

Роман де Колина 1531 года напоминал римский стиль Гриффо 1499 года, но не копировал его полностью. Более узкие формы и более плотная посадка букв; с низким углом чашей; приподнятые треугольные стволовые засечки на i , j , m , n и r ; плоские базовые засечки, деликатно смоделированные восходящие засечки и изящные плавные линии характеризуют французский стиль. Роман Роберта Эстьена 1532 года был похож на лицо де Колина, которое Этьен дополнил тонким курсивом, основанным на шрифте Арриги. Мастера, нанесшие удар по римлянам, которых использовали Эстьен и де Колин, остаются неустановленными. В 1532 году Антуан Ожеро сделал первые шаги в создании римского шрифта, очень близкого к шрифту Этьена. Нижний регистр шрифтов Estienne и Augereau стал основой пост-ренессансной типографики в старом стиле и копировался французскими типографами в течение следующих 150 лет.

Garamond

Изящный французский стиль достиг своего полного совершенства в римских шрифтах, приписываемых самому известному деятелю французской типографики — Клоду Гарамону (также Гарамону). В 1541 году Роберт Эстьен , печатник короля, помог Гарамонду получить заказ на вырезание последовательности греческих шрифтов для французского короля Франциска I , известной как « grecs du roi ». Ряд римских лиц, использованных в издательской деятельности Гарамонда, можно положительно отнести к нему как к штамповщику. Судя по датам их появления и их сходству с римлянами, использовавшимися Эстьеном, Кристоффелем Плантином и печатником Андре Вехелем, типы, известные как «Canon de Garamond» и «Petit Canon de Garamond», показаны на образце листа, выпущенном Egenolff- Литейное производство Бернера 1592 года принято считать последним римским образцом Клода Гарамонда .

Роберт Гранжон

Роберт Гранжон работал во второй половине 16 века, в основном в Лионе, но также был записан в Париже, Риме и Антверпене . Он до сих пор известен своими типами Civilité , имитирующими французскую готическую скорописную каллиграфию. Его основной вклад был курсивом, известным как «Парангон де Гранжон». Курсивный шрифт, по-видимому, был поврежден со времен моделей Арриги и Алдина. Курсив Гранжона имел больший наклон, наклонные римские заглавные буквы, а также меньший вес и строгость. Эти качества, а также контрастирующие толстые и тонкие штрихи придали ему ослепительный вид, затрудняющий чтение. Тем не менее, это было основное влияние на курсивный шрифт, пока модель Арриги не была возрождена в 1920 году.

В 16 веке западные печатники также разработали восточные шрифты , такие как Франсуа Савари де Брев или Робер Гранжон, обычно с целью прозелитизма католической веры.

Переход к современному типу: 17-18 века.

Эстетические тенденции барокко и рококо , использование остроконечного пера для письма и техники гравировки на стали привели к постепенному изменению типографского стиля. Увеличен контраст между толстыми и тонкими мазками. Наклонное напряжение трансформировалось в вертикальное; полные раунды были сжаты. Засечки в тупых скобках становились резкими и нежными, пока не превратились в тонкие прямые линии. Детали стали чистыми и точными.

В переходных римских типах классические черты lettera antiqua сочетаются с вертикальным ударением и повышенным контрастом между толстыми и тонкими штрихами, характерными для настоящих современных римлян.

Используемые римские шрифты c. В 1618 году голландская типография Эльзевира в Лейдене повторила французский стиль 16-го века с более высокой контрастностью, меньшей строгостью и более светлым эффектом страницы. После 1647 года большинство лиц Эльзевира было вырезано уважаемым Кристоффелем ван Дайком, чьи точные изображения были расценены некоторыми экспертами в то время как более точные, чем у Гарамонда.

Типы упавших

С середины 16 века до конца 17 века вмешательство британской короны в печатное дело помешало развитию шрифтового дела в Англии — большинство шрифтов, используемых английскими типографами 17 века, были голландского происхождения. Отсутствие материала вдохновило епископа Оксфордского доктора Джона Фелла на покупку штампов и матриц в Голландии c. 1670–1672 для использования Oxford University Press . Так называемые типы Fell, предположительно созданные голландским перфоратором Дирком Воскенсом , отмечают заметный скачок по сравнению с предыдущими дизайнами, со значительно более короткими удлинителями, более высоким контрастом штрихов, сужением круглых букв и сплющенными засечками на базовой линии и нижних линиях . Конструкция сохранила ретроспективную неровность старого стиля, плавное моделирование от вертикали к горизонтали и угловое напряжение патронов (за исключением подчеркнутого вертикально символа o ). Заглавные буквы Fell были сжатыми, ровной ширины, с широкими уплощенными засечками; все характеристики окончательных современных римлян конца 18 века. Курсивные шрифты Фелла отличались высокой контрастностью, соответствуя римлянам Фелла; более широкие овалы; разветвленный штрих от основ mnr и u ; и длинные плоские засечки — прообраз современного. Они повторили неравномерную окраску французских моделей и столицы включены перекос J и Q формы.

Проектировщик и инженер Игино Марини выпустил оцифровку типов упавших в открытый исходный код.

Caslon

Историки шрифтов считают, что первая крупная фигура в английской типографике положила конец монополии на голландскую типографику, основав ее практически в одиночку. Пистолет-гравер и перфоратор Уильям Кэслон потратил 14 лет на создание стабильных шрифтов на образце листа, выпущенном в 1734 году . Полный канон включал римский, курсив, греческий, иврит, арабский и т. Д. Римский и английский римский алфавит Caslon были регрессивными рисунками, которые очень близко следовали шрифтам Фелла и римскому языку Миклоша (Николаса) Киса ок. 1685 г. ложно приписывается Антону Янсону . Как и в случае с Fells, Caslon с небольшими скобками с засечками и неровностями в старинном стиле придавал ему домашний шарм — однако его точный вырез и перпендикулярность уверенно относят его к 18 веку. Курсивные структуры Caslon следуют за курсивом Fell, но с сокращенной шириной и с обычным ответвлением от основ.

Потрясающие произведения Уильяма Каслона повлияли на весь мир. Тип Caslon и его имитации использовались по всей расширяющейся Британской империи . Это был доминирующий тип в американских колониях во второй половине 18 века. Каслон отмечает подъем Англии как центра типографской деятельности.

Fleischmann

Джоан Михаэль Флейшман (1701–1768) родился в Нюрнберге, где обучался на штамповщика. Он нашел работу у основателей голландского типа в Голландии и поселился там c. 1728. На литейном заводе Эншеде в Харлеме он вырезал штампы для большого количества материала. Спустя некоторое время после 1743 года он создал выдающийся римский дизайн, связанный с предыдущими переходными типами, но отходящий от них. Он был прообразом современных римлян с редким трансаксиальным моделированием, соединяющим вертикальные напряжения с тонкими краями и кончиками шаров. Флейшманн заимствовал из общей формы романа Филиппа Гранжана и Луи Симонно « Ромен дю Руа », заказанного Людовиком XIV в 1692 году для Королевской империи, но не имитировал это лицо. Столицы Флейшмана были новой разновидностью; схема равной ширины, сжатые раунды, полностью вертикальное напряжение и треугольные концы клювов EFLT и Z , все характеристики являются прообразом «классических» современных моделей Бодони и Дидо . Курсив Флейшмана имел некоторое сходство с курсивом Гранжана, но имел более длинные восходящие элементы и соответствовал установленным голландским структурам для hv и w .

Флейшман пользовался большим уважением среди своих современников, его проекты оказали решающее влияние в последней четверти XVIII века. Известный французский штамповщик Пьер Симон Фурнье (1712–1768) признался, что скопировал дизайн Флейшмана, и был первым, кто назвал «контрастные» типы, такие как Fells, Caslon и Fleischmann, «современными». Дизайны Фурнье, вдохновленные рококо — Фурнье и Нарцисс, — и его «Модели персонажей» (1742 г.) продолжили стиль романа дю роа и адаптировали его к современности. Как и Баскервиль, его курсив был вдохновлен почерком и выгравированными буквами, известными как медная рука. Фурнье также опубликовал двухтомный Manuel Typographique , в котором он записал большую часть европейской типографской истории и представил первую стандартизированную систему измерения размера шрифта — «точку».

Баскервиль

Римские и курсивные шрифты Джона Баскервилля ок. 1772 появился позже, чем у Флейшмана, но считается переходным и частично регрессивным с возвращением к более низкому контрасту, гладкому трансаксиальному моделированию, тонко смоделированным шрифтам с засечками в скобках и длинным основам. Изысканный дизайн и отделка романа Баскервиля, сочетающего в себе элегантность и силу, были современными. Его римский дизайн, и особенно его курсив, были под влиянием рококо. Его проекты явно не цитировали какие-либо предыдущие типы. Они были проинформированы его предыдущим опытом писательского мастерства и влиянием того времени. Типы Джозефа Фрая, Александра Уилсона и Джона Белла внимательно следили за Баскервилем, и через его переписку с европейскими основоположниками шрифта влияние Баскервилля проникло в большую часть Западной Европы. Баскервиль был скрупулезным художником, который контролировал все аспекты своего творчества, изобретая более точные печатные машины, более черные чернила и бумагу, запечатанную горячими роликами, чтобы обеспечить четкость отпечатков. Особо следует отметить, что нижний ярус его строчной буквы g не закрывается полностью. Так часто идентифицируют производные Баскервилля. Современное возрождение Baskerville, купель под названием Mrs Eaves , названо в честь жены Баскервилля, которая была вдовой Ричарда Ивса.

Современные римляне

Телефакс образца опубликованы с подлинными Бодони типов по Officina Бодони в 1925 году Шрифт показан цифровой Бодони Monotype с. 1999 г.

Настоящие современные римляне прибыли с типами итальянских Джамбаттисты Бодони и французских дидотов . Завершая тенденции, начатые типами Фелла, Флейшманом, Фурнье и Баскервилем, так называемые «классические» современные римляне избегали хирографических и органических влияний, их синтетическая симметричная геометрия соответствовала рационализированной и реформированной классической модели, движимой строгой декартовой сеточной философией Рене. Декарт и предсказуемая заводная вселенная Исаака Ньютона .

«Классическое» название современных римлян происходит от их возвращения к длинным восходящим и нисходящим элементам, установленным на широко разнесенных линиях, и соответствующему световому эффекту страницы, напоминающему старый стиль, происходящему во время возрождения классики.

Бодони в первую очередь перешел от рококо к новому классическому стилю. Он произвел курсив, очень близкий к шрифту Баскервилля, и шрифт французского курсива, помещенный между курсивом и соединенными шрифтами. Римские типы Франсуа Амбруаза Дидо и сына Фирмина Дидо очень похожи на работы Бодони, и мнения расходятся относительно того, были ли дидоты или Бодони первыми современными римлянами. В любом случае математическая точность Дидо и исчезновение стиля рококо отражали «просвещение» постреволюционной Франции при Наполеоне . Франсуа Амбруаз также разработал типы «maigre» и «gras», соответствующие более поздним сжатым и расширенным форматам шрифтов.

На роман испанского дизайнера Хоакина Ибарры оказали влияние Баскервиль, Дидо и Бодони, но он был более приближен к старому стилю и использовался в той же классической манере, включая прописные буквы с интервалом. В Англии современные римляне, похожие на Бодони, были вырезаны для принтера Уильяма Балмера ок. 1786 год — штамповщик Уильям Мартин, который учился у Баскервилля и находился под его влиянием. Курсив Мартина отразил открытую букву g и общую изящество Баскервилля.

В Британии и Соединенных Штатах современные римляне (появившиеся около 1800 г. и полностью доминирующие к 1820-м годам) приняли несколько более округлую, менее геометрическую форму, чем рисунки Дидо и Бодони; очевидное различие состоит в том, что в англо-американских шрифтах верхний регистр C имеет только одну засечку (вверху), тогда как в европейском дизайне — две.

Типография 19 и 20 веков

Индустриализация

XIX век принес меньше стилистических новшеств. Наиболее заметным изобретением стало появление шрифтов с усиленными засечками. Предшественниками были так называемые египетские шрифты, которые использовались уже в начале 19 века. Их название, вероятно, произошло от энтузиазма наполеоновской эпохи по отношению к Востоку, который, в свою очередь, был начат вторжением Наполеона в Египет . Фактически шрифты с плоскими засечками ( например, Clarendon с 1845 г.) были газетными шрифтами, чьи засеки были усилены, чтобы предотвратить повреждение в процессе печати. Стилистически шрифты с засечками середины XIX века выглядели очень надежными и в остальном имели более или менее неоклассические особенности дизайна, которые со временем менялись: за счет применения конструктивных особенностей плоских засечек и за счет добавления засечек к все большему и большему количеству гарнитуры, независимая промежуточная группа разнородных шрифтов, возникшая в течение 20 века. Между тем плоские шрифты с засечками указаны как независимая группа в большинстве классификаций шрифтов — помимо основных групп с засечками и без засечек .

Шрифты Slab-serif и sanserif редко использовались для непрерывных массивов текста; их сферой была реклама, титульные листы и другие привлекающие внимание печатные издания. Примерно к 1820 году большинство западных стран использовали современные римляне и курсив для непрерывных текстов. Так продолжалось до 1860-х годов, когда вошли в обиход лица так называемого «старого стиля» — в основном англоязычный феномен. Они пришли к противоположной крайности по сравнению с современными лицами; «толстые» штрихи были смягчены, а засечки в конце тонких штрихов (как в C, E, L и T) были узкими и наклонными, тогда как у современных лиц они были широкими и вертикальными или почти такими. Все символы верхнего регистра были несколько «сжаты» (сужены). Лица в старом стиле оставались популярными примерно до 1910 года.

Прежде всего, XIX век был инновационным в технических аспектах. Автоматические производственные процессы изменили печать, а также графические иллюстрации. Иллюстрация печатных материалов может быть значительно стандартизирована благодаря технике литографии , изобретенной Алоисом Сенефельдером . Наконец, еще одним изобретением стала фотография , создание которой в конце XIX века привело к появлению первых процедур полутонирования и воспроизведения. Постепенное развитие современного массового общества обеспечило растущий спрос на печатную продукцию. Помимо традиционной высокой печати в газетном ландшафте, появился широкий рынок публикаций, рекламы и постеров всех видов. Вызовы изменились: поскольку печать и типографика на протяжении веков были простым ремеслом, теперь им пришлось столкнуться с проблемами массового общества, управляемого отраслью.

Горячий шрифт и фотонабор в ХХ веке

90 лет между 1890 и 1980 годами создали типографику до сих пор. Ремесло печати превратилось в индустрию, и типография тоже стала ее частью. И стилистически, и технологически эта эпоха была действительно бурной. Значительными событиями были следующие:

  • Производство и применение шрифтов все больше и больше зависело от промышленных производственных процессов . Значительными инцидентами было изобретение машины горячего шрифта Оттмаром Мергенталером ( машина Linotype , 1886 г.) и Толбертом Ланстоном ( машина Monotype , 1887 г.), а несколько десятилетий спустя появление фотонабора . Результат: Составление и типографский дизайн текста можно было все больше и больше контролировать с помощью клавиатуры, в отличие от ручного набора.
  • Результатом процесса индустриализации стало невообразимое количество и распространение новых шрифтов . Будь то цифровые варианты Garamond и Bodoni или новые современные шрифты, такие как Futura , Times и Helvetica , почти все используемые в настоящее время шрифты берут свое начало либо в следующую и продолжающуюся эпоху цифрового набора текста, либо основаны на дизайне этой эпохи. Основой послужило появление крупных литейных заводов и типовых производителей. Результат: успешные гарнитуры могли быстро получить статус товарного знака — и, следовательно, иметь возможность присвоить уникальный » брендинг » продуктам или публикациям.
  • Помимо традиционной типографики книг, более или менее самостоятельной отраслью стал графический дизайн . Противоречия между этими двумя ветвями в значительной степени определили стилистическое развитие типографики ХХ века.

Ар-нуво и искусство новой книги

Со времен импрессионизма стили современного искусства нашли отражение и в графическом дизайне, и в типографике. С 1890 года модерн стал популярным. Его цветочные орнаменты, изогнутые формы, а также акцент на графическом воплощении вдохновили шрифтовых дизайнеров начала 20 века. Популярным шрифтом в стиле ар-нуво был шрифт Eckmann, разработанный художником-графиком Отто Экманном . Кроме того, влияние ар-нуво выразилось во многих книжных иллюстрациях и дизайне экслибриса .

В целом возвращение к истокам книжного искусства усиливается примерно в начале ХХ века. Он был инициирован британским типографом, социалистом и издателем частной прессы Уильямом Моррисом, а также Движением искусств и ремесел , которое упоминает его. По сути, это движение инициировало три вещи: возвращение к антикварным моделям эпохи Возрождения, ясность и простоту книжных иллюстраций и простые технические процессы при производстве печатной продукции. Непосредственным следствием движения искусств и ремесел стало создание движения частной прессы, которое более или менее было привержено идеалам Морриса и чьи останки частично сохранились до сих пор. Установленным местом встречи этой сцены в Германии, например, является выставка Mainzer Minipressen-Messe , которая проводится каждые два года.

В частности, движение « Новое книжное искусство », сформировавшееся за десятилетие до Первой мировой войны , находилось под влиянием Движения искусств и ремесел. Молодые шрифтовые дизайнеры довоенной эпохи, среди которых были Фриц Гельмут Эмке и Фридрих Вильгельм Клейкенс , отвергали как поздний типографский классицизм, так и орнаменты популярного модерна. Новым идеалом стала аккуратная и простая книжная типографика, посвященная идеям Возрождения. Вальтер Тиманн в Лейпциге, Фридрих Герман Эрнст Шнайдлер в Штутгарте и Рудольф Кох в Оффенбахе в качестве инструкторов были наставниками этого типа типографики. Они оставались влиятельными в области набора книг еще долгое время после окончания Второй мировой войны .

Европейская авангардная типографика

В течение 1920-х годов типографы Центральной и Восточной Европы экспериментировали с формами авангардной типографики. Основными местами развития художников-авангардистов были: Будапешт , Загреб , Белград, а после 1924 года также Прага . Однако с 1925 года авангардная типографика распространилась на города Западной и Восточной Европы, и в результате предыдущие города постепенно утратили свою актуальность.

В 1924 году были организованы две выставки, важные для развития авангардной типографики: одна — Любомира Мичича (Первая международная зенитистская выставка нового искусства в Белграде), а другая — Иона Винеа и Марселя Янку (Первая международная выставка Contimporanul).

Авангардная типографика в Польше

Среди наиболее выдающихся польских художников были Владислав Стржеминский и Мечислав Щука — в своих работах они обращались к поэзии и ценили искусство публикации (печати) книг больше, чем другие виды искусства. Владислав Стржеминский считается предшественником авангардной типографики в Польше — он был одним из первых художников, отказавшихся от изначальной формы букв. Он думал, что содержание не так важно, как то, как оно было представлено, потому что для того, чтобы понять послание плаката / обложки, нужно было понять, что художник пытался передать с помощью расположения слов или каждой буквы. Надписи стали строиться так, чтобы привлекать внимание — в отличие от «традиционной» типографики, которая воспринималась как дополнение к тексту. Архитектура как форма вдохновения начала терять свою ценность, потому что художники-авангардисты черпали свои идеи из картин и графики. Ян Чихольд , создатель одного из многих определений и самый известный теоретик авангардной типографики, заявил, что ее основными правилами должно быть отсутствие симметрии, контраста и полной свободы творчества. В отличие от других жанров искусства, создатели авангарда были также его теоретиками и исследователями.

Смотрите также

генеральный

Связанная история

Рекомендации

Цитаты

Источники

  • Берк, Джеймс День, когда Вселенная изменилась (c) 1985, ISBN  0-316-11695-5 . Восемь моментов в истории, когда изменение знания коренным образом изменило представление человека о себе и мире. Глава 4. Факты , подробности о развитии подвижного типа в Корее и Европе.
  • Хеллер, Стивен и Меггс, Филипп Б. Тексты о шрифте : критические статьи о типографике (c) 2001, Allworth Press, Allworth Communications, Нью-Йорк. ISBN  1-58115-082-2 . Сборник из более чем пятидесяти текстов по истории, практике и эстетике шрифтового дизайна и типографики. Раздел 4 Движение: Определение модернизма эссе Герберта Байера, Яна Чихольда , Джеффри Киди .
  • Человек, Джон Революция Гутенберга: история гения, изменившего мир (c) 2002 Headline Book Publishing, подразделение Hodder Headline, Лондон. ISBN  0-7472-4504-5 . Подробное исследование жизни и изобретений Гутенберга, умело переплетенных с лежащими в основе социальными и религиозными потрясениями средневековой Европы накануне Возрождения.
  • МакКиттерик, Дэвид. Печать, рукопись и поиск порядка, 1450-1830 «Нью-Йорк и Кембридж: {Cambridge University Press, 2003 ISBN  0-521-82690-X . Рассматривается социальное, религиозное и техническое влияние на типографику и дизайн книг.
  • Swanson, Gunnar Graphic Design and Reading: исследования непростых отношений (c) 2000, Allworth Press, Allworth Communications, Нью-Йорк. ISBN  1-58115-063-6 . Миф о содержании и энциклопедия коммуникации Джеймса Суттара; По следам невидимого Кэти Сален.

внешние ссылки

Латинский шрифт — Latin script

система письма, используемая для большинства европейских языков

Латинский шрифт , также известный как латинский шрифт , представляет собой набор графических знаков ( письменности ), основанный на буквах классического латинского алфавита . Это происходит от кумской греческой версии греческого алфавита, используемой этрусками . Существует несколько латинских алфавитов , которые отличаются графемами, сопоставлением и фонетическими значениями от классического латинского алфавита .

Латинский алфавит является основой международного фонетического алфавита, а 26 наиболее распространенных букв — это буквы, содержащиеся в базовом латинском алфавите ISO .

Латинский шрифт является основой для наибольшего количества алфавитов среди всех систем письма и является наиболее широко принятой системой письма в мире (обычно используется примерно 70 процентами населения мира). Латинский шрифт используется в качестве стандартного метода письма на большинстве западных, центральных, а также на некоторых восточноевропейских языках, а также на многих языках в других частях мира.

имя

Этот сценарий называется латинским или латинским шрифтом в связи с его происхождением из Древнего Рима . В контексте транслитерации часто встречается термин « романизация » ( британский английский : «romanisation»). Unicode использует термин «Latin», как и Международная организация по стандартизации (ISO).

Система счисления называется римской системой счисления, а набор элементов известен как римские цифры . Цифры 1, 2, 3 … латинскими / римскими цифрами для индийско-арабской системы счисления .

История

Старый курсивный алфавит

Старый курсивный алфавит
Письма𐌀𐌁𐌂𐌃𐌄𐌅𐌆𐌇𐌈𐌉𐌊𐌋𐌌𐌍𐌎𐌏𐌐𐌑𐌒𐌓𐌔𐌕𐌖𐌗𐌘𐌙𐌚
ТранслитерацияАBCDEVZЧАСΘяKLMNΞОпŚQрSТYИксΦΨF

Архаичный латинский алфавит

Архаичный латинский алфавит
Как старый курсив𐌀𐌁𐌂𐌃𐌄𐌅𐌆𐌇𐌉𐌊𐌋𐌌𐌍𐌏𐌐𐌒𐌓𐌔𐌕𐌖𐌗
Как латыньАBCDEFZЧАСяKLMNОпQрSТVИкс

Буква C⟩ была западной формой греческой гаммы , но она использовалась для звуков / ɡ / и / k / одинаково, возможно, под влиянием этрусского языка , в котором, возможно, не было никаких звонких взрывных устройств . Позже, вероятно, в III веке до нашей эры, буква «Z» — ненужная для правильного написания латыни — была заменена новой буквой «G», «C», измененной с небольшим горизонтальным штрихом, которая заняла свое место в алфавите. С тех пор G⟩ представлял звонкую взрывную музыку / ɡ / , в то время как ⟩C⟩ обычно использовался для глухой взрывной музыки / k / . Буква «K» использовалась очень редко, в небольшом количестве слов, таких как Kalendae , часто взаимозаменяемо с «C».

Классический латинский алфавит

После завоевания Греции римлянами в I веке до нашей эры латинский язык принял греческие буквы ⟨Y⟩ и ⟨Z⟩ (или повторно использовал, в последнем случае) для написания греческих заимствованных слов, поместив их в конце алфавита. Попытка императора Клавдия ввести три дополнительных буквы длилась недолго. Таким образом, в классический латинский период латинский алфавит состоял из 23 букв:

Классический латинский алфавит
ПисьмоАBCDEFгЧАСяKLMNОпQрSТVИксY Z
Латинское имя (majus) áбытьдеéefхакаэльЭмenóпе q v́эesтэixꟾ graeca зета
Латинское названиеāбытьēefхаякаэльЭмenōэesūixī Graeca zēta
Латинское произношение ( IPA )аːбытькедеːɛfɡeːхаːякаɛlɛmɛnpeːкуɛrɛsteːuiksi ˈɡraeka ˈDzeːta

Средневековые и более поздние разработки

De chalcographiaeventione (1541, Майнц ) с 23 буквами. J , U и W отсутствуют.

Он не был до средневековья , что письмо ⟨ W ⟩ (первоначально вязь из двух ⟨ V ⟩s) добавляли к латинице, чтобы представлять звуки из германских языков , которые не существовали в средневековой латыни, и только после того , как Ренессанс сделал соглашение о лечении ⟨ я ⟩ и ⟨ U ⟩ , как гласные и ⟨ J ⟩ и ⟨ V ⟩ как согласные , укоренились. До этого первые были просто аллографами вторых.

В условиях фрагментации политической власти стиль письма сильно изменился в средние века, даже после изобретения печатного станка . Ранними отклонениями от классических форм были унциальный шрифт , развитие древнеримского курсива и различные так называемые миниатюрные шрифты, которые развились из ново-римского курсива , из которых островное письмо, разработанное ирландскими литераторами, и его производные, такие как каролингский minuscule были наиболее влиятельными, вводя строчные формы букв, а также другие письменные соглашения, которые с тех пор стали стандартом.

Языки, использующие латинский шрифт, обычно используют заглавные буквы в начале абзацев и предложений, а также собственных существительных . Правила использования заглавных букв менялись с течением времени, и в разных языках правила использования заглавных букв различались. В древнеанглийском , например, редко писались даже имена собственные с большой буквы, тогда как современные английские писатели и печатники 17 и 18 веков часто использовали большую часть, а иногда и все существительные с большой буквы, что до сих пор систематически используется в современном немецком языке , например, в преамбуле и все Конституции Соединенных Штатов: Мы, народ Соединенных Штатов, чтобы сформировать более совершенный Союз, установить справедливость, обеспечить внутреннее спокойствие, обеспечить общую защиту, способствовать всеобщему благосостоянию и обеспечить Благословения свободы для себя и Наше потомство, устанавливайте и устанавливайте настоящую Конституцию Соединенных Штатов Америки.

Базовый латинский алфавит ISO

Использование букв I и V как для согласных, так и для гласных оказалось неудобным, поскольку латинский алфавит был адаптирован для германских и романских языков. W возникла как удвоенная буква V (VV), которая использовалась для обозначения звонкого губно-велярного аппроксиманта / w /, обнаруженного в древнеанглийском языке еще в 7 веке. Он стал широко использоваться в конце 11 века, заменив букву wynn ⟨Ƿ ƿ⟩, которая использовалась для того же звука. В романских языках крохотная форма V была закругленной буквой u ; отсюда в XVI веке образовалась закругленная заглавная буква U для гласной, а новая заостренная минускула v была получена из V для согласной. В случае I, в конце слов качающейся формы, J , стал использоваться для согласного с ООН-swashed формы ограничивается использование гласного. Такие условности были ошибочными на протяжении веков. J был введен в английский язык для обозначения согласного в 17 веке (он редко использовался в качестве гласного), но не всегда считался отдельной буквой в алфавитном порядке до 19 века.

К 1960-м годам для компьютерной и телекоммуникационной индустрии в странах « первого мира» стало очевидно, что необходим непатентованный метод кодирования символов. Международная организация по стандартизации (ISO) инкапсулируется латинский алфавит в их ( ISO / IEC 646 ) стандарта. Чтобы добиться широкого признания, эта инкапсуляция была основана на популярном использовании. Поскольку Соединенные Штаты занимали выдающееся положение в обеих отраслях в 1960-х годах, стандарт был основан на уже опубликованном Американском стандартном коде обмена информацией , более известном как ASCII , который включал в набор символов 26 × 2 (верхний и нижний регистр). буквы английского алфавита . Более поздние стандарты, выпущенные ISO, например ISO / IEC 10646 ( Unicode Latin ), продолжали определять буквы английского алфавита 26 × 2 в качестве основного латинского алфавита с расширениями для обработки других букв на других языках.

Распространение

Распространение латиницы. Темно-зеленые области показывают страны, в которых латинский шрифт является единственным основным шрифтом. Светло-зеленым показаны страны, в которых латынь сосуществует с другими алфавитами. Алфавиты латинского алфавита иногда широко используются в областях, окрашенных в серый цвет из-за использования неофициальных вторых языков, таких как французский в Алжире и английский в Египте, и латинской транслитерации официального письма, например пиньинь в Китае.

Латинский алфавит распространился вместе с латинским от Итальянского полуострова до земель, окружающих Средиземное море, с расширением Римской империи . Восточная половина Империи, включая Грецию , Турцию , Левант и Египет , продолжала использовать греческий язык как lingua franca , но латынь была широко распространена в западной половине, и по мере того как западные романские языки эволюционировали из латыни, они продолжали использовать и адаптировать латинский алфавит.

Средний возраст

С распространением западного христианства в средние века латинский алфавит постепенно был принят народами Северной Европы, которые говорили на кельтских языках (вытесняя огамский алфавит) или германских языках (вытесняя ранние рунические алфавиты ) или балтийских языках , а также носители нескольких уральских языков , в первую очередь венгерского , финского и эстонского .

Латинский алфавит также стал использоваться для написания западнославянских языков и нескольких южнославянских языков , поскольку люди, которые говорили на них, приняли католицизм . Носители восточнославянских языков, как правило, приняли кириллицу вместе с православным христианством . В сербском языке используются оба алфавита, причем в официальном общении преобладает кириллица, а в других местах — латынь, как это определено Законом об официальном использовании языка и алфавита.

С 16 века

Еще в 1500 году латинский алфавит был ограничен в основном языками Западной , Северной и Центральной Европы . Православная Славяне Восточной и Юго — Восточной Европы , в основном используется кириллица и греческий алфавит был в употреблении по греко-динамиков по всему восточному Средиземноморью. Арабский сценарий был широко распространен в исламе, как среди арабов и неарабских стран , как на иранцах , индонезийцы , малайцы и тюркские народы . Большая часть остальной части Азии использовала различные брахмические алфавиты или китайское письмо .

В результате европейской колонизации латинский алфавит распространился на Америку , Океанию , части Азии , Африки и Тихого океана в формах, основанных на испанском , португальском , английском , французском , немецком и голландском алфавитах.

Он используется для многих австронезийских языков , включая языки Филиппин, а также малазийский и индонезийский языки , заменив более ранние арабский и коренные брахмические алфавиты. Латинские буквы послужили основой для форм слогового письма чероки, разработанного Секвойей ; однако звуковые значения совершенно другие.

Под влиянием португальских миссионеров для вьетнамского языка был разработан латинский алфавит , в котором раньше использовались китайские иероглифы . Алфавит на основе латиницы заменил китайские иероглифы в администрации в 19 веке при французском правлении.

С 19 века

В конце 19 века румыны вернулись к латинскому алфавиту, который они использовали до Флорентийского собора 1439 года, прежде всего потому, что румынский язык является романским . Румыны были преимущественно православными христианами , и их Церковь, находящаяся под все большим влиянием России после падения византийского греческого Константинополя в 1453 году и захвата греческого православного патриарха , начала продвигать славянскую кириллицу .

С 20 века

В 1928 году в рамках реформ Мустафы Кемаля Ататюрка новая Турецкая Республика приняла латинский алфавит для турецкого языка , заменив модифицированный арабский алфавит. Большинство тюркоязычных народов бывшего СССР , включая татар , башкир , азербайджанцев , казахов , киргизов и других, использовали в 1930-х годах Единый тюркский алфавит на основе латыни ; но в 1940-х годах все они были заменены на кириллицу. В 2017 году Казахстан принял латинский алфавит в качестве своего второго официального письма, которое заменит кириллицу к 2025 году.

После распада Советского Союза в 1991 году три новых независимых тюркоязычных республики — Азербайджан , Узбекистан , Туркменистан и Казахстан, а также румыноязычная Молдова — официально приняли латинский алфавит в своих языках. Кыргызстан , иранский -speaking Таджикистана и сепаратистский регион Приднестровья хранится кириллица, главным образом из — за их тесные связи с Россией.

В 1930-х и 1940-х годах большинство курдов заменили арабское письмо двумя латинскими алфавитами. Хотя единственное официальное курдское правительство использует арабский алфавит для официальных документов, латинский курдский алфавит по-прежнему широко используется в регионе большинством курдскоговорящих .

21-го века

15 сентября 1999 г. власти Татарстана (Россия) приняли закон, согласно которому к 2011 г. латинский алфавит станет одним из официальных систем письма наряду с кириллицей для татарского языка . Однако год спустя правительство России отменило закон и запретило латинизацию свою территорию.

В 2015 году правительство Казахстана объявило, что казахский латинский алфавит заменит казахский кириллический алфавит в качестве официальной системы письма для казахского языка к 2025 году. Также ведутся разговоры о переходе с кириллицы на латиницу в Украине, Кыргызстане и Монголии. .

В октябре 2019 года организация Национальная представительная организация инуитов в Канаде (ITK) объявила, что они введут в стране единую систему письма для языков инуитов . Система письма основана на латинском алфавите и построена по образцу системы письма, используемой в гренландском языке .

В июле 2020 года 2,6 миллиарда человек (36% населения мира) используют латинский алфавит.

Международные стандарты

К 1960-м годам для компьютерной и телекоммуникационной индустрии в странах « первого мира» стало очевидно, что необходим непатентованный метод кодирования символов. Международная организация по стандартизации (ISO) инкапсулируется латинский алфавит в их ( ISO / IEC 646 ) стандарта. Чтобы добиться широкого признания, эта инкапсуляция была основана на популярном использовании.

Поскольку Соединенные Штаты занимали выдающееся положение в обеих отраслях в 1960-х годах, стандарт был основан на уже опубликованном Американском стандартном коде обмена информацией , более известном как ASCII , который включал в набор символов 26 × 2 (верхний и нижний регистр). буквы английского алфавита . Более поздние стандарты, выпущенные ISO, например ISO / IEC 10646 ( Unicode Latin ), продолжали определять буквы английского алфавита 26 × 2 в качестве основного латинского алфавита с расширениями для обработки других букв на других языках.

Используется на разных языках

В ходе своего использования латинский алфавит был адаптирован для использования в новых языках, иногда представляя фонемы, отсутствующие в языках, которые уже были написаны латинскими буквами. Поэтому для представления этих новых звуков были созданы расширения, будь то добавление диакритических знаков к существующим буквам , объединение нескольких букв вместе для создания лигатур , создание полностью новых форм или назначение специальной функции парам или тройкам букв. Этим новым формам отводится место в алфавите путем определения алфавитного порядка или последовательности сопоставления, которая может меняться в зависимости от языка.

Письма

Некоторые примеры новых писем в стандартный латинский алфавит являются руническими буквами Wynn ⟨Ƿ ƿ⟩ и шип ⟨Þ þ⟩ и буква ETH ⟨Ð / ð⟩, которые были добавлены в алфавит староанглийского . Другое ирландское письмо, то островной г , разработанное в yogh ⟨Ȝ ȝ⟩, используемое в среднеанглийском . Позже Винн был заменен новым письмо ⟨w⟩, ETH и шип с ⟨ й ⟩ и yogh с ⟨ Г.Х. ⟩. Хотя четыре больше не являются частью английского или ирландского алфавитов, eth и thorn все еще используются в современных исландских и фарерских алфавитах .

В некоторых языках Западной, Центральной и Южной Африки используются несколько дополнительных букв, звуковые значения которых аналогичны их эквивалентам в IPA. Например, в Адангме используются буквы ⟨Ɛ ɛ⟩ и ⟨Ɔ ɔ⟩, а в Га — ɛ⟩, ⟨Ŋ ŋ⟩ и ⟨Ɔ ɔ⟩. Хауса использует ⟨Ɓ ɓ⟩ и ⟨Ɗ ɗ⟩ для имплозивных и ⟨Ƙ ƙ⟩ для ejective . Африканисты стандартизировали их в африканском справочном алфавите .

В азербайджанском языке также есть ⟨Ə ə⟩, который представляет собой почти открытую переднюю неокругленную гласную .

Мультиграфы

Орграф является парой букв , используемых для записи один звука или сочетания звуков , которые не соответствуют записанным буквам в последовательности. Примерами являются ⟨ ч ⟩, ⟨ нг ⟩, ⟨ отн ⟩, ⟨ ш ⟩, ⟨ тел ⟩, ⟨ Th ⟩ на английском языке, и ⟨ IJ ⟩, ⟨ee⟩, ⟨ ч ⟩ и ⟨ei⟩ на голландском языке. В голландском языке ij⟩ пишется с заглавной буквы как ⟨IJ⟩ или лигатура ⟨IJ⟩, но никогда как Ij⟩, и часто принимает вид лигатуры ⟨ij⟩, очень похожей на букву ⟨ÿ⟩ в почерке .

Триграф состоит из трех букв, как немецкий ⟨ СХ ⟩, то Бретон ⟨ c’h ⟩ или миланской ⟨oeu⟩. В орфографиях некоторых языков орграфы и триграфы рассматриваются как самостоятельные буквы алфавита. Заглавные буквы орграфов и триграфов зависят от языка, так как только первая буква может быть заглавной или все составляющие буквы одновременно (даже для слов, написанных в заглавном регистре, где буквы после орграфа или триграфа остаются в нижнем регистре).

Лигатуры

Вязь представляет собой слияние двух или более простых писем в новый глиф или символ. Примерами являются ⟨ Æ æ⟩ (от ⟨AE⟩, называемого «ясень»), ⟨ Œ œ⟩ (от ⟨OE⟩, иногда называют «oethel»), то аббревиатура ⟨ & ⟩ (от латинского : ЕТ , лит  «и », называется„амперсанд“), и ⟨ ß бета ⟩ (от ⟨sʒ⟩ или ⟨ss⟩, в архаичной медиальной форме ⟨s⟩ , с последующим ⟨ ʒ ⟩ или ⟨s⟩, называемый„острый S“ , или» eszett «).

Диакритики

Диакритика, в некоторых случаях также называют акцент, небольшой символ , который может оказаться выше или ниже буквы, или в каком — то другом месте, например , как знак умляут используется в немецких символов ⟨ ä ⟩, ⟨ ö ⟩, ⟨ ü ⟩ Или румынские символы ă , â , î , ș , ț . Его основная функция — изменить фонетическое значение буквы, к которой оно добавлено, но оно также может изменять произношение всего слога или слова или различать омографы (например, голландские слова een ( произносится [ən] ), означающие «a» или «an», и één ( произносится [e: n] ), что означает «один»). Как и в случае с буквами, значение диакритических знаков зависит от языка.

Английский — единственный крупный современный европейский язык, не требующий диакритических знаков для родных слов (хотя диарезис может использоваться в таких словах, как «сотрудничество»).

Сопоставление

Некоторые модифицированные буквы, такие как символы ⟨ å ⟩, ⟨ ä ⟩ и ⟨ ö ⟩, можно рассматривать как новые отдельные буквы сами по себе, и присваивается определенное место в алфавите для сортировки целей, отдельно от письма на на которых они основаны, как это сделано в шведском языке . В других случаях, например, с ⟨ ä ⟩, ⟨ ö ⟩, ⟨ ü ⟩ на немецком языке , это не делается; буквенно-диакритические комбинации, идентифицируемые с их базовой буквой. То же самое относится к орграфам и триграфам. Различные диакритические знаки могут обрабатываться по-разному при сопоставлении в пределах одного языка. Например, в испанском языке , характер ⟨ ñ ⟩ считается письмо, и сортируют между ⟨ п ⟩ и ⟨ о ⟩ в словарях, но акцентированный гласные ⟨ á ⟩, ⟨ é ⟩, ⟨ í ⟩, ⟨ ó ⟩, ⟨ ú ⟩ не отделены друг от безударный гласные ⟨ ⟩, ⟨ е ⟩, ⟨ я ⟩, ⟨ о ⟩, ⟨ U ⟩.

Заглавные буквы

В языках, где сегодня используется латинский алфавит, в начале абзацев и предложений, а также собственных существительных используются заглавные буквы . Правила использования заглавных букв менялись с течением времени, и в разных языках правила использования заглавных букв различались. В древнеанглийском языке , например, редко писались даже имена собственные с большой буквы; тогда как в современном английском 18-го века все существительные часто начинались с заглавной буквы, точно так же, как в современном немецком языке пишется сегодня, например, немецкий : Alle Schwestern der alten Stadt hatten die Vögel gesehen , lit. «Все сестры старого города видели птиц».  

Романизация

Слова с языков, изначально написанных с использованием других алфавитов , таких как арабский или китайский , обычно транслитерируются или транскрибируются при включении в текст с латинским алфавитом или в многоязычном международном общении, этот процесс называется латинизацией.

Хотя латинизация таких языков используется в основном на неофициальных уровнях, она особенно заметна в компьютерных сообщениях, где в старых системах доступен только ограниченный 7-битный код ASCII . Однако с появлением Unicode необходимость в романизации снижается. Обратите внимание, что клавиатура, используемая для ввода такого текста, может по-прежнему ограничивать пользователей латинизированным текстом, поскольку могут быть доступны только символы ASCII или латинского алфавита.

Смотрите также

Ноты

Рекомендации

Цитаты

Источники

дальнейшее чтение

  • Бойл, Леонард Э. 1976. «Оптимист и рецензионист:« Общие ошибки »или« общие вариации ». Латинским шрифтом и буквами AD 400–900: Festschrift, подаренный Людвигу Билеру по случаю его 70-летия. Под редакцией Джона Дж. О’Мира и Бернда Науманна, 264–74. Лейден, Нидерланды: Brill.
  • Морисон, Стэнли. 1972. Политика и сценарий: аспекты авторитета и свободы в развитии греко-латинского алфавита с шестого века до нашей эры до двадцатого века нашей эры. Oxford: Clarendon.

внешние ссылки

Греческие юникодные шрифты

Греческие юникодные шрифты

Ниже представлены греческие юникодные шрифты, содержащие блок «Расширенный греческий алфавит» (Greek Extended). Полифонические древнегреческие символы, входящие в этот блок, перечислены здесь.

Значком [*] помечены шрифты, которые обычно поставляются вместе с Windows.

До появления и распространения юникода использовались греческие неюникодные (символьные) шрифты, которые можно найти здесь.

Aegean

Название шрифта: Aegean.

Версия: 8.01.

Авторские права: Unicode Fonts for Ancient Scripts; George Douros; 2015.

Скачать шрифт Aegean.

Alexander

Название шрифта: Alexander.

Версия: 6.00.

О шрифте: A text font based on the Greek type designed by Alexander Wilson (1714-1786), a Scottish doctor, astronomer, and type founder. The type was especially designed for an edition of Homer’s epics, published in 1756-8 by Andrew and Robert Foulis, printers to the University of Glasgow (plate 90). A modern revival, Wilson Greek, has been designed by Matthew Carter in 1995. Peter S. Baker is also using it in his Junicode font for medieval scholars in 2006.

Авторские права: Unicode Fonts for Ancient Scripts; George Douros; 2015.

Скачать шрифт Alexander.

Alfios

Название шрифта: Alfios.

Версия: 1.01.

Авторские права: Unicode Fonts for Ancient Scripts; George Douros; 2009.

Скачать шрифт Alfios.

Alkaios

Название шрифта: Alkaios.

Авторские права: © by L. Hartmann, Hinwil 2005.

Скачать шрифт Alkaios.

Alpha Unicode

Название шрифта: Alpha Unicode.

Версия: 3.00.

Авторские права: © K. Tananushka, 2012.

Скачать шрифт Alpha Unicode.

Anaktoria

Название шрифта: Anaktoria.

Версия: 6.00.

О шрифте: Greek letters are based on ‘Grecs du roi’ designed by Claude Garamond (1480-1561) between 1541 and 1544, commissioned by king Francis I of France, for the exclusive use by the Imprimerie Nationale in Paris (plates 31). Mindaugas Strockis prepared a modern version of ‘Grecs du roi’ in 2001. Latin letters have been digitized directly out of the titles and front pages of the 1623 “First Folio Edition of Shakespeare”. Scott Mann and Peter Guither prepared a modern version for ‘The Illinois Shakespeare Festival’ in 1995.

Авторские права: Unicode Fonts for Ancient Scripts; George Douros; 2015.

Скачать шрифт Anaktoria.

Arev Sans

Название шрифта: Arev Sans.

Версия: 0.21а.

Авторские права: Copyright (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Modifications: Copyright (c) 2006 by Tavmjong Bah. All Right Reserved.

Скачать шрифт Arev Sans.

Arial*

Название шрифта: Arial.

Версия: 5.10.

О шрифте: Компьютерный шрифт класса нео-гротеск, относящийся к типу шрифтов без засечек. Создан в 1982 г. Первоначально был известен как Sonoran Sans Serif. Расширенный греческий вошел в версию 5.00.

Авторские права: © 2011 The Monotype Corporation. All Rights Reserved.

Скачать шрифт Arial.

Aroania

Название шрифта: Aroania.

Версия: 6.00.

О шрифте: In 1927, Victor Julius Scholderer (1880-1971), on behalf of the ‘Society for the Promotion of Greek Studies’, got involved in choosing and consulting the design and production of a Greek type called ‘New Hellenic’, cut by the Lanston Monotype Corporation (plate 209). He chose the revival of a round, and almost monoline type which had first appeared in 1492 in the edition of Macrobius, ascribable to the printing shop of Giovanni Rosso (Joannes Rubeus) in Venice. Aroania is a recast of ‘New Hellenic’ on the basis of Verdana.

Авторские права: Unicode Fonts for Ancient Scripts; George Douros; 2015.

Скачать шрифт Aroania.

Asea

Название шрифта: Asea.

Версия: 6.00.

О шрифте: An étude on the dominant typeface of greek typography. Upright greek letters were designed in 1805 by Firmin Didot (1764-1836) and cut by Walfard and Vibert (plate 137). The typeface, together with a complete printing house, was donated in 1821 to the new Greek state by Didot’s son, Ambroise Firmin Didot (1790-1876).

Авторские права: Unicode Fonts for Ancient Scripts; George Douros; 2015.

Скачать шрифт Asea.

Atavyros

Название шрифта: Atavyros.

Версия: 1.01.

Авторские права: Unicode Fonts for Ancient Scripts; George Douros; 2009.

Скачать шрифт Atavyros.

AttikaU

Название шрифта: AttikaU.

Версия: 0.060.

Авторские права: Copyright (c) American Philological Association 2005. All rights reserved.

Скачать шрифт AttikaU.

Avdira

Название шрифта: Avdira.

Версия: 1.01.

Авторские права: Unicode Fonts for Ancient Scripts; George Douros; 2009.

Скачать шрифт Avdira.

BBT

Название шрифта: BBT.

Версия: 1.001.

Авторские права: Copyright (c) 2008, Copyright (c) Holder for the commissioned…

Скачать шрифт BBT.

BosporosU

Название шрифта: BosporosU.

Версия: 1.000.

Авторские права: Copyright (c) American Philological Association, 2005. All rights reserved.

Скачать шрифт BosporosU.

Calibri*

Название шрифта: Calibri.

Версия: 5.62.

О шрифте: Представляет собой шрифт в стиле «гуманистический гротеск», входящий в Microsoft ClearType Font Collection. В Microsoft Office 2007 заменил Times New Roman в качестве шрифта по умолчанию для Word, Arial — для PowerPoint, Excel, Outlook и WordPad. Создан дизайнером Лукасом де Гроотом для Microsoft для демонстрации преимуществ технологии ClearType.

Авторские права: © 2008 Microsoft Corporation. All Rights Reserved.

Скачать шрифт Calibri.

Cambria*

Название шрифта: Cambria.

Версия: 5.96.

Авторские права: © 2009 Microsoft Corporation. All Rights Reserved.

Скачать шрифт Cambria.

Chrysanthi Unicode

Название шрифта: Chrysanthi Unicode.

Версия: 3.1.

Скачать шрифт Chrysanthi Unicode.

Code2000

Название шрифта: Code2000.

Версия: 1.13.

О шрифте: характерной особенностью шрифта является поддержка большого количества символов. Создан дизайнером Джеймсом Кассом. Поддерживает шрифтовой формат OpenType. Также существуют шрифты Code2001 и Code2002.

Авторские права: Typeface © James Kass 1998-2003. Data © James Kass 1998-2003. All Rights Reserved.

Скачать шрифт Code2000.

Consolas*

Название шрифта: Consolas.

Версия: 5.22.

Авторские права: © 2008 Microsoft Corporation. All Rights Reserved.

Скачать шрифт Consolas.

Courier New*

Название шрифта: Courier New.

Версия: 5.11.

О шрифте: представляет собой шрифт, относящийся к классу моноширинных. Разработан Ховардом Кеттлером в 1955 г. на основе стандартного латинского шрифта пишущей машинки. Через некоторое время шрифт стал использоваться во всех отраслях полиграфии.

Авторские права: © 2008 The Monotype Corporation. All Rights Reserved.

Скачать шрифт Courier New.

DejaVu Sans

Название шрифта: DejaVu Sans.

Версия: 2.33.

О шрифте: семейство DejaVu представляет собой модификацию шрифтов Bitstream Vera, разработанную с целью охвата большего количества символов. Проект был начат Штепаном Рогом. Шрифты семейства DejaVu являются свободным программным обеспечением и могут использоваться во множестве разных документов и программ.

Авторские права: Copyright (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Copyright (c) 2006 by Tavmjong Bah. All Rights Reserved. DejaVu changes are in public domain.

Скачать шрифт DejaVu Sans.

DejaVu Sans Condensed

Название шрифта: DejaVu Sans Condensed.

Версия: 2.33.

Авторские права: Copyright (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Copyright (c) 2006 by Tavmjong Bah. All Rights Reserved. DejaVu changes are in public domain.

Скачать шрифт DejaVu Sans Condensed.

DejaVu Sans Extra Light

Название шрифта: DejaVu Sans Extra Light.

Версия: 2.23.

Авторские права: Copyright (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Copyright (c) 2006 by Tavmjong Bah. All Rights Reserved. DejaVu changes are in public domain.

Скачать шрифт DejaVu Sans Extra Light.

DejaVu Sans Mono

Название шрифта: DejaVu Sans Mono.

Версия: 2.33.

Авторские права: Copyright (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Copyright (c) 2006 by Tavmjong Bah. All Rights Reserved. DejaVu changes are in public domain.

Скачать шрифт DejaVu Sans Mono.

DejaVu Serif

Название шрифта: DejaVu Serif.

Версия: 2.33.

Авторские права: Copyright (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Copyright (c) 2006 by Tavmjong Bah. All Rights Reserved. DejaVu changes are in public domain.

Скачать шрифт DejaVu Serif.

DejaVu Serif Condensed

Название шрифта: DejaVu Serif Condensed.

Версия: 2.33.

Авторские права: Copyright (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Copyright (c) 2006 by Tavmjong Bah. All Rights Reserved. DejaVu changes are in public domain.

Скачать шрифт DejaVu Serif Condensed.

Free Monospaced

Название шрифта: Free Monospaced.

Версия: 1.21.

Авторские права: Copyleft 2002, 2003, 2005, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation.

Скачать шрифт Free Monospaced.

Free Sans

Название шрифта: Free Sans.

Версия: 1.24.

Авторские права: Copyleft 2002, 2003, 2005, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation.

Скачать шрифт Free Sans.

Free Serif

Название шрифта: Free Serif.

Версия: 1.54.

Авторские права: Copyleft 2002, 2003, 2005, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation.

Скачать шрифт Free Serif.

Gabriola*

Название шрифта: Gabriola.

Версия: 5.92.

Авторские права: © 2008 Microsoft Corporation. All Rights Reserved.

Скачать шрифт Gabriola.

Galatia SIL

Название шрифта: Galatia SIL.

Версия: 1.02.

О шрифте: The Galatia SIL fonts contain most of the symbols defined in Unicode 3.1 for Latin-1, Greek (excluding Coptic), Macintosh Character Set (US Roman), and 850WE/Latin-1 and are supplied in Regular and Bold weights.

Авторские права: Copyright (c) SIL International (http://www.sil.org/), 1995-2009. All rights reserved.

Скачать шрифт Galatia SIL.

Gentium Alt

Название шрифта: Gentium Alt.

Версия: 2.1.

Авторские права: Copyright (c) SIL International 2003-2005. All rights reserved.

Скачать шрифт Gentium Alt.

Gentium Plus

Название шрифта: Gentium Plus.

Версия: 5.000.

О шрифте: Gentium («belonging to the nations» in Latin) is a Unicode typeface family designed to enable the many diverse ethnic groups around the world who use the Latin script to produce readable, high-quality publications. The design is intended to be highly readable, reasonably compact, and visually attractive. Gentium has won a «Certificate of Excellence in Typeface Design» in two major international typeface design competitions: bukva:raz! (2001), TDC2003 (2003). The Gentium Plus font family is based on the original design. It currently comes with regular and italic face only, although additional weights are in development. The goal for this product is to provide a single Unicode-based font family that contains a comprehensive inventory of glyphs needed for almost any Roman- or Cyrillic-based writing system, whether used for phonetic or orthographic needs, and provide a matching Greek face. In addition, there is provision for other characters and symbols useful to linguists. This font makes use of state-of-the-art font technologies to support complex typographic issues, such as the need to position arbitrary combinations of base glyphs and diacritics optimally.

Авторские права: Copyright (c) SIL International, 2003-2014.

Скачать шрифт Gentium Plus.

Gr_Symbol

Название шрифта: Gr_Symbol.

Версия: 1.0; 2002; initial release.

Скачать шрифт Gr_Symbol.

Hindsight Unicode

Название шрифта: Hindsight Unicode.

Версия: 1.00.

Авторские права: Hindsight Unicode © Starving-4 Entertainment. 2000, 2001.

Скачать шрифт Hindsight Unicode.

KadmosU

Название шрифта: KadmosU.

Версия: 1.001.

Авторские права: Copyright (c) American Philological Association, 2005. All rights reserved.

Скачать шрифт KadmosU.

MgOpen Canonica

Название шрифта: MgOpen Canonica.

Версия: 1.00.

Авторские права: Copyright (c) Magenta Ltd., 2004.

Скачать шрифт MgOpen Canonica.

Old Standard TT

Название шрифта: Old Standard TT.

Версия: 2.2.

Авторские права: Copyright (C) 2006-2011 Alexey Kryukov, without Reserved Font Names. This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1.

Скачать шрифт Old Standard TT.

Palatino Linotype*

Название шрифта: Palatino Linotype.

Версия: 5.00.

Авторские права: Copyright 1981-1983, 1989,1993, 1998 Heidelberger Druckmaschinen AG. All rights reserved. The digitally encoded machine readable outline data for producing the Typefaces licensed are the property of Heidelberger Druckmaschinen AG and/or its subsidiaries, represented by Linotype Library GmbH, Dupont Strasse 1, 61352 Bad Homburg Germany. Portions © 1996-1998 Microsoft Corporation. All Rights Reserved.

Скачать шрифт Palatino Linotype.

Segoe UI*

Название шрифта: Segoe UI.

Версия: 5.01.

О шрифте: представляет собой шрифт стиля гуманистический гротеск. Используется в некоторых приложениях Microsoft. Разработан Стивом Мэттсоном во время его работы в компании Agfa Monotype.

Авторские права: © 2008 Microsoft Corporation. All Rights Reserved.

Скачать шрифт Segoe UI.

Tahoma*

Название шрифта: Tahoma.

Версия: 5.10.

О шрифте: Представляет собой гуманистический шрифт без засечек, разработанный Мэтью Картером для Компании Microsoft в 1994 г. Имеет зауженные символы, небольшие внутрибуквенные просветы, узкий апрош и большое количество символов стандарта Юникод. Был официальным шрифтом, поставляемым с Office 97, 2000, XP. Широко использовался как альтернатива гарнитуре Arial.

Авторские права: © 2011 Microsoft Corporation. All Rights Reserved.

Скачать шрифт Tahoma.

Tempora LGC Unicode

Название шрифта: Tempora LGC Unicode.

Версия: 0.2.

Авторские права: Typeface Copyright: Alexey Kryukov (C) 2005; (URW)++ Design & Development (C) 1999; Valek Filippov (C) 2001; Dmitry 40in (C) 2001; The Omega Project (C) 1996 v. 1997-02-08; Free Software Foundation (C) 2002, 2003.

Скачать шрифт Tempora LGC Unicode.

Temporarium

Название шрифта: Temporarium.

Версия: 1.1.

Авторские права: Copyright (c) SIL International 2003-2005. All rights reserved.

Скачать шрифт Temporarium.

Times New Roman*

Название шрифта: Times New Roman.

Версия: 5.07.

О шрифте: этот засечковый шрифт создан типографом Стэнли Морисоном и художником Виктором Лэрдентом в 1932 г. Компания Microsoft стала использовать Times New Roman в качестве основного шрифта с засечками, начиная с Windows 3.1. Использовался в качестве шрифта по умолчанию в Microsoft Office вплоть до Microsoft Office 2007, где его заменил шрифт Calibri.

Авторские права: © 2010 The Monotype Corporation. All Rights Reserved.

Скачать шрифт Times New Roman.

Латинский шрифт — определение латинского алфавита по The Free Dictionary

Он сказал, что именно британцы представили Малайе латинский алфавит и заменили его джави. Книга дает на языке урду слова Баг-о-Бахар, знаменитого классического произведения Мир Аммана, и объясняет его на английском вместе с произношением на латинском языке. Он был опубликован в Калькутте в 1902 году. Если бы тот же самый двустишний — Dilli tera ujarna, aur phir ujar ke basna: Woh dil hai toone paya, sani nahi hai jiska — был написан деванагри или римским шрифтом, у головорезов RSS не было бы был так взволнован.Первые два тома содержат описание на французском языке каждого из этих растений с указателем их местных названий, записанных латинским шрифтом, и классификацию в соответствии с их использованием. Слова на хинди могут быть написаны латинским шрифтом. Точно так же вы можете писать вымышленные языки в вымышленных сценариях. Ее клавиатура «кана» позволяла ей переводить японские иероглифы в латиницу. Специальная беспроводная станция Gordon Head работала с 1940 по 1946 год. Зайцы церковного миссионерского общества Годжры также опубликовали англо-пенджабский словарь в 1929 году, который содержал около 15000 английских слов с примерно 55000 значений, приведенных в латинском пенджаби.Конституция NDFB, принятая 10 марта 1998 года, перечисляет его цели следующим образом: Освободить Бороланд от индийского экспансионизма и оккупации Освободить нацию Боро от колониалистской эксплуатации, угнетения и господства Создать демократическое социалистическое общество для продвижения свободы, равенства и братства и Поддержание целостности и суверенитета Boroland Продвижение латинского алфавита для языка Bodo также является важной целью NDFB и выступает против использования письменности Devanagri для этого языка.Но в ходе слушаний суд услышал, что Facebook отказался удалить страницу, имя которой было написано латиницей, но переведено на южно-индийский язык, телугу, как «маленькое влагалище». Поэзия, таким образом, могла интересовать как католиков, так и арабистов, и он считал, что арабисты с большей вероятностью будут читать римский шрифт, чем романисты — арабский. Он сказал, что надпись на черепке не байбайн, а грубый курсивный римский шрифт. он объяснил, что письмо из двух вишайских слов «багтинги» или «кольцо» и «туусан» означает проявление почтительных действий, которые должны иметь отношение к выполнению ритуала.

синонимов латинского алфавита, антонимов латинского алфавита

ПОЛЕЗНО ЗНАТЬ Македонский алфавит — кириллица, но многие знаки также написаны латиницей (с использованием нашего алфавита). Читал ли Моди латинским письмом или письмом деванагири? На знаменитой черно-белой картинке изображен АтатЕ-рк, обучающий языку. новый латинский шрифт в школе после введения реформы. Студенты яростно выступали против идеи Аюба о латинском письме для бенгальского языка. Возможно, потому, что он выглядит английским, хотя технически латинским и римским.В то время как сама последовательность романа написана и напечатана латинским шрифтом, рассказ (фабула, как выразился Виктор Шкловский, отличающий рассказ от того, как он организован сюжетом или сюжетом2) больше написан на малайско-арабском языке » scriptworld »таких титулов, как« Rajah Laut », титул Лингарда (Король Моря). Комитет завершил задачу перевода всех 150 псалмов в западные метры в октябре 1891 года; сначала произведение было издано персидским шрифтом, а затем — латиницей. (7) Римский шрифт.Он используется для написания на английском языке, который является международным языком. Отчет исследования показал, что урду и латинский алфавит являются наиболее часто используемым языком для отправки SMS, где некоторые люди используют более одного языка для отправки коротких сообщений, таких как смесь местных, региональных и международных языков. «В Sunshine Lanes мои песни сопровождаются аннотациями и доступны в латинском шрифте вместе с отличными переводами», — говорит Джоши, который недавно написал песни и диалоги для последнего Bhg Milkha Bhg Ракейша Омпракаша Мехры.Помимо написания текста на хинди с использованием латинского алфавита, в почте, отправленной Чотоо, моджахеды были написаны как Музахиддин. «В то время как потомки клинописи вымерли, Египет дал начало протосинайским письмам (которые дали начало алфавитному письму) и современным — продолжает д-р Тухшерер, — продолжает д-р Тухшерер. Например, расшифровка глифов майя привела к осознанию того, что коренная система письма Мезоамерики начала распадаться задолго до того, как конкистадоры представили в этом районе алфавитную римскую письменность. .Помимо судебной системы, полиции и администрации, британская индийская армия также использовала хиндустани, но латинскими буквами. Однако в 1857 году солдаты Ост-Индской компании и их товарищи, выступавшие против британцев, также использовали урду.

Noble Qur’an Arb / Eng с транслитерацией римским шрифтом

Чтение арабского текста Коранических стихов в их правильной форме имеет первостепенное значение для каждого мусульманина, поскольку значения арабских слов меняются с небольшими изменениями диакритических знаков.Итак, чтобы помочь тем читателям и чтецам, которые не слишком знакомы с арабским языком или не умеют читать по-арабски, Даруссалам подготовил это издание Благородного Корана, вставив транслитерацию Благородных аятов вместе с их переводом. Мы надеемся, что эта презентация окажет большую помощь и пользу в этом отношении.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Вся хвала и благодарность Аллаху, Господу Аламина (человечество, джинны и все, что существует), и мир Владыке посланников Мухаммаду (S).Это толкование значений Благородного Корана было пересмотрено, и в него были внесены следующие изменения:

  1. Каждый стих был помещен отдельно с его английской интерпретацией.
  2. Арабский текст Благородного Корана был взят из Мушаф аль-Медина ан-Набавийя, который был напечатан Муджаммой короля Саудовской Аравии Фахда для печати Аль-Мусхафа Аш-Шарифа в год. 1405 г. хиджры, согласно инструкциям проректора Исламского университета, вместо старого арабского текста предыдущего издания этой книги, напечатанного в Соединенных Штатах и ​​Турции турецким каллиграфом шейхом Хамидом аль-Амади.
  3. Есть некоторые дополнения и вычитания глав и хадисов из Сахих аль-Бухари и других сборников хадисов.
  4. Были внесены некоторые дополнения, исправления и изменения, чтобы улучшить английский перевод и максимально приблизить английское толкование к правильному и точному значению арабского текста.
  5. В это издание добавлена ​​еще одна колонка толкования значений Благородного Корана, в которой читателям предоставляется транслитерация арабских аятов вместе с их переводом.Надеемся, что читатели смогут правильно читать Благородные стихи с помощью транслитерации.

Переводчики: д-р Мухаммад Таки-уд-Дин аль-Хила и д-р Мухаммад Мухсин Хан

ЗАПИСЬ ИЗДАТЕЛЯ

Ислам — это небесная система (или режим) для всех жителей Земли, и она это могущественное сокровище, если только человечество осознает его подлинность и истинность. И как велика сегодня потребность всего мира в реальном понимании и тщательном изучении его правил и положений.И сколько бедствий, бедствий и войн страдает человечество всего мира из-за разницы в их Вере.

Приглашение в ислам возлагается на всех, кто знал его, наслаждался его вкусом и руководствовался его руководством. Итак, мы представляем интерпретацию значений Благородного Корана, которая завершена и напечатана с помощью Аллаха. Вся хвала и благодарность Аллаху, с чьими благословениями завершаются праведные дела.Мир. Благословения и милости Аллаха нашему Пророку Мухаммаду, его семье и его сподвижникам.

Аллах послал нам Коран через Своего Посланника Мухаммеда. Эта Благородная книга дает нам руководство во всех отношениях, будь то вопрос жизни или смерти. Мы обязаны читать Благородный Коран как можно больше и правильно, насколько это возможно. Пророк Мухаммед; сказал: «Лучший из вас тот, кто изучает Коран и преподает ему».

Итак, чтобы выучить его правильно и научить правильно, мы должны позаботиться о правильном произношении арабских слов.Чтобы облегчить правильное произношение арабских слов, мы выпускаем это специальное издание Благородного Корана, включающее транслитерацию арабских аятов.

Comments