Картинки папа карло делает буратино: Картинки Буратино (60 фото)


05.08.2021 Facebook Twitter LinkedIn Google+ Разное


Содержание

Характеристика Папа Карло из сказки Буратино

Папу Карло знают как добродушного папу деревянного мальчика по имени Буратино. Он – старый шарманщик, из друзей которого только пьяница Джузеппе, который и подарил ему полено, впоследствии ставшее самой известной куклой в городе. Папа Карло – невероятно добрый и заботливый отец, несмотря на несносный характер своего сыночка, он продает свою последнюю курточку и покупает Буратино красивый букварь, чтобы его любимый мальчик смог учиться в школе. Однако неблагодарный ребенок приносит отцу только одни неприятности – сперва по его милости папа Карло попадает в тюрьму, а после Буратино продает азбуку, купленную за последние деньги, чтобы попасть на представление в театр. Нищенствуя, шарманщик сам остается голодным, а Буратино отдает последнюю луковицу, так как сытной и вкусной еды в его коморке давно не было.

Папа Карло – образец отца, которого бы хотелось иметь каждому ребенку, несмотря на плохое поведение Буратино, он очень его любит, все терпит и всегда готов прийти на выручку.

Папа Карло – очень талантливый человек, он делает из обычного полена красивую куклу, а также одежду для нее. Так как в сказке добро побеждает зло, справедливость торжествует и отец Буратино наконец забывает про горести и помогает сыну управлять большим и красивым театром.

2 вариант

“Золотой ключик, или Приключения Буратино” — повесть-сказка русского писателя Алексея Николаевича Толстого. Центральным героем сказки является старый шарманщик Карло.

Карло жил в городке на берегу Средиземного моря. Когда-то он ходил в широкополой шляпе с прекрасной шарманкой по городам, зарабатывая музыкой и пением. Карло состарился, его шарманка поломалась, а из-за болезни он не мог работать. Герой живет в коморке под лестницей., обставленной очень бедно. Из мебели у Карло были только стул и безногий стол. На стене против двери висел холст, на котором был изброжен красивый очаг.

Столяр Джузеппе был старинным приятелем шарманщика. Однажды Джузеппе попалось горящее полено, которое он подарил Карло. Столяр посоветовал своему другу вырезать из него куклу, научить ее говорить и танцевать, и ходить с ней по городу с представлениями. Карло понравилась идея Джузеппе. Он выстругал из полена деревянного мальчика, которого дал имя Буратино. Только что выструганная кукла причинила Карло не мало хлопот. Благодаря проделкам Буратино шарманщик попал в тюрьму. Но терпеливый и мудрый старик не разозлился на деревянного мальчика. Герой понимает, что Буратино всего один день и его мысли еще “пустяковые-пустяковые”. Добрый папа Карло продал свою единственную куртку, чтобы купить Буратино азбуку.

Папа Карло не раз выручал деревянного мальчика из беды. Так старый шарманщик спас его от крысы Шушары, которая пыталась утащить непослушного Буратино в подполье. Папа Карло вовремя приходит на помощь деревянному мальчику и его товарищам, когда Карабас Барабас, Дуремар, лиса Алиса и кот Базилио хотели расправить с ними. Храбрый шарманщик плечом толкнул доктора кукольных наук, локтем — продавца пиявок, дубинкой досталось от него лисе, а сапогом коту.

Добрый папа Карло отнес кукол к себе в каморку, не отдав их злому Карабасу. Хозяин театра хотел проучить своих актеров и завладеть золотым ключиком. Буратино раскрыл Карлу тайну о дверце за холстом в его коморке. Оказалось, что за ней находился прекрасный театр с чудесными декорациями. Буратино и сбежавшие от Карабаса актеры стали играть в нем.

Жизнь старого шарманщика изменилась в лучшую сторону. Вместе с куклами он работает в театре: в новой бархатной куртке Карло вертит шарманку во время представления. В сказке Толстого добро побеждает зло. Папа Карло наконец-то может забыть о своих печалях и горестях, вместе с Буратино герой управляет большим и красивым театром “Молния”.

Также читают:

Картинка к сочинению Образ Папа Карло из сказки Буратино

Популярные сегодня темы

Краткое содержание Золотой ключик или Приключения Буратино Толстого для читательского дневника

Автор: Алексей Николаевич Толстой    Год написания: 1936

Жанр: повесть — сказка     Главные герои: Буратино, его отец, друзья — куклы, хозяин кукольного театра Карабас

Папа Карло вырезает из говорящего полена Буратино. Он сражается, скитается и ищет Золотой Ключик, которым можно открыть потайную дверь. С помощью верных друзей и черепахи Тортиллы он узнаёт, что Золотой Ключик открывает дверь в прекрасный кукольный театр за холстом в каморке Папы Карло.

Главный смысл. Чем полезна сказка? Тем, что учит нас умению верно и крепко дружить, быть храбрым и смелым.

Краткое содержание Золотой ключик или Приключения Буратино

В маленькой и убогой каморке Папы Карло, старого шарманщика полено столяра Джузеппе превращается в мальчика по имени Буратино.

Говорящий старый сверчок, живущий за печкой, советует Буратино быть благоразумным и пойти учиться в школу. Буратино не слушает старого сверчка и грубо выгоняет его из каморки. Внезапно, Буратино едва не становится жертвой голодной крысы Шушеры, от которой его спасает подоспевший Папа Карло.

Перепуганный Буратино обещает исправиться и начать учиться. Папа Карло делает ему одежду из бумаги и покупает Букварь.

Однако, вместо школы, Буратино бежит к кукольному театру и обменивает там книгу на входной билет.

Буратино садится в первый ряд и вдруг куклы на сцене срывают представление, увидев Буратино. Всё это приводит в ярость владельца кукольного театра Карабаса Барабаса. Но, внезапно, вместо наказания, он дарит Буратино пять золотых монет.

Счастливый, Буратино бежит домой, чтобы обрадовать старого шарманщика. По дороге он, хвастаясь, показывает свои деньги двум мошенникам – коту Базилио и Лисе Алисе. Они заманивают его в харчевню «Трёх пескарей», где он теряет один из своих золотых, расплатившись за их шикарный ужин.

После этого он решил бежать в страну Дураков, чтобы закопать свои монеты и вырастить из них деревце. Но по дороге на него нападают разбойники. После долгой погони они настигают Буратино и вешают его на дерево возле дома красавицы Мальвины. Пудель Артемон помогает снять мальчика с дерева и привести его в чувство. После нескольких неудачных попыток воспитать Буратино, Мальвина вынуждена посадить его в чулан. Оттуда он убегает ночью в страну Дураков, где его уже ждут лиса Алиса и кот Базилио.

Буратино закапывает оставшиеся монеты в землю, ожидая появления деревца. Кот Базилио и лиса Алиса вызывают полицейских, которые кидают Буратино в старый пруд.

Там черепаха Тортилла даёт ему золотой ключик и отправляет домой. Пройдя немного, Буратино оказывается сбит зайцем, везущим печального Пьеро. Он сбежал от Карабаса Барабаса и Дуремара, подслушав тайну золотого ключика.

Мальчики бегут к Мальвине, но там случается настоящая битва между Карабасом Барабасом с Полицейскими и храбрым Артемоном.

После всех сложностей, ребят спасает Папа Карло, появившийся в самый трудный для них момент. Буратино, Пьеро, Мальвина и Артемон отправляются в каморку Папы Карло.

Все вместе они открывают Золотым Ключиком потайную дверцу и попадают в чудесный театр, где теперь для каждого есть дело.

Вот так счастливо заканчивается Сказка о Золотом Ключике, которую показывают в чудесном кукольном театре под каморкой Папы Карло.

Читать кратчайшее содержание Буратино

Сюжет «Буратино или золотой ключик» А. Н. Толстого напоминает сюжет сказки Карло Коллоди «Приключения Пиноккио». Там тоже мальчика выстругивает из полена, и он оживает. Однако, Толстой взял лишь в основу идею оживление деревянного мальчика. В остальном сюжет развивается немного в другом русле.

Рассказ очень динамичный. И один сюжет сменяет другой. Но главная и основная мысль истории, что учит дружбе и поддержки друзей в трудную минуту.

Краткое содержание сказки Золотой ключик или Приключения Буратино

Старый столяр Джузеппе находит в своей каморке обыкновенное полено и решает из него смастерить хотя бы ножку для стола. И во время работ его сбивает какой-то постоянный звонкий голосок, возмущающий, что его щиплют. Не сразу Джузеппе сообразил, что голос исходит из полена.

В это время к нему в гости заходит его давний друг папа Карло. И Джузеппе решает избавиться от полена, подарив его своему другу. Когда-то Карло был шарманщиком и ходил по дворам, наигрывал мелодии, и ему кидали монеты. Но дело шло к старости и зарабатывать на жизнь стало уже тяжелее.

Вот Джузеппе и посоветовал другу выстругать из полена куклу и ходить с ним по дворам, зарабатывая на жизнь.

Карло жил в маленькой каморке под лестницей. И у него ничего не было, кроме висящего холста на стене с изображением камина на нем. Старик сел на единственный стул в помещении и начал выстругивать куклу из полена. Не успел он его закончить, а тот уже сбежал на улицу.

Однако, старый сверчок в каморке начал учить его уму-разуму и советовал пойти в школе. Не сразу принял его советы Буратино. Но чтоб порадовать Папу Карло согласился. Папа Карло склеил ему одежду из остатков цветной бумаги, продал свою старую куртку и купил на вырученные деньги Азбуку.

На следующий день Буратино пошел в школу. Но, проходил мимо завлекательного балагана, из которого лилась музыка, и зазывалы приглашали на кукольное представление. Не выдержав рекламы, Буратино быстренько продал Азбуку и купил билет в театр.

В театре, когда представление началось, куклы узнали Буратино и начали его приглашать к себе. За сорванное представление хозяин Карабас Барабас очень рассердился и хотел уже Буратино кинуть в пылающий камин. Однако, Буратино проговорился, что живет у Папы Карло, где на стене висит вот такой же, но нарисованный камин. После этого Барабас резко подобрел и отпустил Буратино, на прощание одарив пятью золотыми монетами. Наказав при этом, чтоб бежал в свою каморку и никуда оттуда бы не переезжали!

Но по дороге веселого Буратино перехватили пройдохи Лиса Алиса и Кот Базилио. По доброте душевной Буратино им проговорился про монеты, которые они же позже, под видом разбойников и хотели отобрать, Но Буратино спрятал золотые в рот, и разбойники никак не могли их оттуда достать. Тогда они подвесили его верх ногами на дереве, чтоб к утру эти монеты и выпали бы.

Но на счастье с утра его увидела Мальвина, девочка с голубыми волосами. Она работала в театре Карабаса Барабаса, но устала от плохого отношения и сбежала от него. Она спасла Буратино, но тут же стала воспитывать его. А за плохое поведение заперла в темном чулане. Откуда Буратино тоже благополучно сбежал. И опять попал в лапы кота Базилио и лисы Алисы.

На этот раз они действовали более тонко и отвели Буратино на поле Дураков, где он закопал свои монеты, чтоб выросло золотое дерево с кучей монет! А после натравили на него полицейских и, когда те забрали Буратино, выкопали золотые монеты.

Тем временем, полицейские, не обнаружив у деревянной куклы ничего ценного, отвели его за город и бросили в пруд. А там Буратино познакомился с Черепахой Тортилой, которая подарила ему золотой ключик. Выбравшись из пруда, Буратино сталкивается с Пьеро, который сбежал из театра Карабаса Барабаса, и за которым была организована погоня за то, что узнал тайну золотого ключика.

Дальше погоня захватила и Буратино, и Мальвину, и Пьеро, и Артемона – собаку, что им пришлось прятаться в пещере. Однако Барабас с погоней устал бегать за беглецами, и они пошли отдохнуть в харчевну. Буратино сообразил идти за ними. Там он хитростью узнал, какую же дверь открывает золотой ключик. Оказалось, что дверь за холстом в каморке его Папы Карло.

Таким образом, после разных погоней, Буратино оказывается снова дома, где уже и не ждал его Папа Карло. Срывает разрисованный холст и открывается золотым ключом потаенную дверь, за которой оказывается необычный театр. Друзья с Папой Карло его открывают, и все куклы от Барабаса сбегают к ним, где не надо никого бояться.

Оцените произведение: Голосов: 557

Читать краткое содержание Золотой ключик или Приключения Буратино. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Толстой А.Н.. Краткие содержания произведений

Картинка или рисунок Золотой ключик или Приключения Буратино

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Гофман Эрнст Теодор Амадей

    Эрнст Теодор Амадей Хоффманн был немецким романтиком, автором фантастики и ужасов, юристом, композитором, музыкальным критиком, художником и карикатуристом. Он — субъект и герой знаменитой

  • Краткое содержание сказки Как петух лису обманул

    Жил был у одной старушки очень боевой петух. Был он кривым, косым, еще и невероятный задира и забияка! Регулярно прибегали соседки жаловаться на разбойника, потому что гонял слабых и беспомощных.

  • Краткое содержание Гоголь Мертвые души

    В произведении рассказ идет о господине, личность которого остается тайной. Этот человек приезжает в меленький городок, название которого автор не озвучил, что бы дать волю воображению читателя. Имя персонажа Павел Иванович Чичиков.

  • Краткое содержание Венецианский купец Шекспира

    Венецианский купец Антонио печален без причины. Близкие друзья Саланио и Саларино предполагают, что все дело в безответной любви или же в обычном переживании за корабли с товаром. Антонио отвергает эти варианты.

  • Краткое содержание Бёрджесс Заводной апельсин

    Если бы я составлял список литературы, обязательной для изучения в школах, в него бы, без всяких мнений, попал роман Энтони Берджесса Заводной апельсин. Произведение очень жесткое

Главные герои «Буратино» характеристика персонажей сказки Толстого для читательского дневника

Герои “Буратино” – добрые и обаятельные персонажи, за исключением пары мошенников и Карабаса Барабаса. Хотя и эти отрицательные герои по-своему интересны и симпатичны. Сказка Толстого учит добру, вере в чудеса, крепкой дружбе и справедливости. Главные герои “Золотой ключик или приключения Буратино” несомненно понравятся маленьким читателям, благодаря интересному сюжету, весёлым приключениям и ярким образам. Характеристика персонажей может быть полезна для читательского дневника, написания творческих работ по теме произведения.

Папа Карло

Пожилой человек, работающий шарманщиком. Он беден и одинок. В коморке у Карло есть только старый холст, на котором нарисован очаг. Он получает в подарок от столяра Джузеппе полено, которое говорит. Карло вырезает из него мальчика с длинным носом. Покупает своему сыну азбуку и клеит курточку. Буратино отправляется в школу. Потом пропадает, его не могут найти ни Карло, ни Джузеппе. Вдруг Буратино неожиданно появляется с друзьями. Они срывают холст и открывают дверь золотым ключиком. За дверью оказывается театр, в котором становится хозяином Карло. Все куклы убегают от Карабаса и переходят к шарманщику.

Буратино

Появившись из полена, оказался мальчиком непослушным и непоседливым. Вместо того, чтобы идти в школу, меняет азбуку на билет в кукольный театр. Там он встречает таких же кукол, как и он. Они работают у Карабаса Барабаса. Узнав от Буратино, что в каморке его отца есть нарисованный очаг, Барабас от радости отдаёт Буратино пять золотых монет. Потом деревянный мальчик теряет деньги, но обретает золотой ключ. Хитростью узнаёт его секрет и место, где находится дверь, которую должен открыть ключ.

Лиса Алиса и Кот Базилио

Лиса – хитрая, аферистка и обманщица. Кот – такой же лгун и прохвост: делает вид, что он слепой. Любят деньги, просят милостыню, обманывая людей. Заманивают Буратино в трактир, угощаются за его счёт. Рассказывают ему, что есть страна дураков, где можно легко разбогатеть. Буратино им верит. Переодевшись разбойниками они пытаются украсть деньги у мальчика. Его спасает Мальвина с пуделем Артемоном. Позже, разбойники обманом выманивают деньги у Буратино (он закапывает их на поле чудес). Они же вызывают полицейских, которые бросают Буратино в пруд.

Мальвина

Актриса, сбежавшая из театра Карабаса. Девочка с голубыми волосами, очень красивая. Она спасает Буратино и пытается его воспитывать и учить, но Буратино балуется. Артемон отводит его в чулан. Буратино сбегает и продолжает свои приключения с Лисой и Котом.

Пьеро

Самый грустный актёр из театра Карабаса. Он пишет стихи о любви к Мальвине, вздыхает о ней. Он смел и решителен, вступает в драку с Карабасом, читает самые гадкие стихи, чтобы разозлить его.

Пудель Артемон

Помогает Мальвине, выполняет её поручения. Смелый, отважный пёс. Он сражается в драке с Карабасом Барабасом вместе с остальными куклами.

Карабас Барабас

Владелец кукольного театра. Он очень злой и коварный человек. Заставляет кукол работать, обижает и бьёт их. Мальвина и Пьеро сбегают от него. Узнаёт, что у Буратино есть золотой Ключик, тайна которого известна ему. Обедая в харчевне, он невольно выдаёт тайну золотого ключика, спрятавшемуся в кувшине Буратино.

Черепаха Тортилла

В пруду Буратино не тонет, так он деревянный. Знакомится с очень старой черепахой. Она даёт ему золотой ключик, но не помнит откуда он и зачем нужен. Из-за старости она многое забывает.

Старый сверчок

Живёт у Папы Карло и учит Буратино слушаться старших, уважать их. Он уговаривает Буратино пойти учиться, но мальчик прогоняет сверчка.

Шушера

Крыса, которая живёт в доме Карло. Она голодна, поэтому пытается утащить Буратино. Папа Карло спасает своего сына.

Новые приключения Буратино / Афиша / Newslab.Ru

Удивительная сказка Алексея Николаевича Толстого, заглянувшего в театральное «зазеркалье», вызывает трепет в душе многих тех, кто любит театр, служит ему, приходит в театральные залы, посвящает ему всю свою жизнь.

Наверное, именно поэтому так много версий, прочтений, интерпретаций этого знаменитого сюжета, именно поэтому жизнь сказки про Буратино будет вечной, как вечна мечта человека о счастье и об искусстве, которое поможет мечту превратить в реальность хотя бы на два часа театрального времени.

В этом спектакле о счастье мечтают все — и Карабас-Барабас, которому театр необходим как воздух — там и только там он может чувствовать себя Барабасом.

И Папа Карло, который делает театр своими руками — строгает театральную мебель, изобретает механизмы, придумывает и одухотворяет кукол, которые потом выйдут на сцену к зрителям.

И Черепаха Тортилла, которой не хватило и трехсот лет, чтобы до этого счастья дотянуться.

И Буратино, который ожил (превратился из деревянной куклы в человека) только для того, чтобы испытать, что же это за счастье такое — Пьеса? Роль? Театр? Гастроли?…

И куклы, которые мечтают о своем волшебном театре без Барабаса, чтобы играть только любимые роли и петь только красивые песни. Это же счастье.

Прав, наверное, мудрый Папа Карло, говоря: «Счастье с вами! Оглянитесь! То, что ищет Карабас, есть давным-давно у вас! Роли, сцена, зритель, дружба… Вам волшебный и не нужен балаган, где все прекрасно верится и без участья вашего. Какое счастье в этом?!». Действительно, как часто в погоне за призрачной целью, мы, наконец-то открываем заветную дверь… за которой оказывается другая дверь, а за ней еще одна, потом надо открыть следующую. .. и так до бесконечности, словно у нас в запасе, как у Тортиллы, 300 лет! В неистовых поисках ключа и двери мы не успеваем оглянуться вокруг себя и понять, что жизнь так прекрасна, но так коротка… «Мы счастливы! Порою головы не можем от усталости поднять. Но день проходит — мы в пути опять. Мы счастливы! А счастливы ли вы?», — спрашивают нас волшебные Фонарщики.

Рецепты:

Идеальная простота. Как уральский папа Карло учит Буратино улыбаться | ОБЩЕСТВО

«Прежде чем Буратино стали у меня получаться душевными, пришлось над своей душой поработать, – говорит художник-скульптор из Нижнего Тагила Станислав Дерябин. – Как ты такую светлую улыбку сделаешь, если на душе чернота?»

Почему куклы не смотрят прямо?

Как-то Станислав Дерябин послал фотографии работ именитому резчику по дереву, автору замков рыцарей, и тот снисходительно ответил: «Работы, конечно, слабенькие»… «Я не обиделся, улыбнулся – а в чём сила, брат? – рассказывает Станислав. – Как, например, сравнивать Врубеля и Савченко, изобразившего нашего мультяшного Карлсона? Но если измерить каким-нибудь осциллографом энергию, которую передают в душу работы того и другого, то… С Буратино та же история, ему скоро сто лет исполнится, а любовь к нему на уровне души передаётся из поколения в поколение».

«Крутую» резьбу Стани­слав не любит, говорит, нередко в её основе гордыня, которая как для мастера, так и для человека – «полное шило». «Простоту я долго искал, – рассказывает Дерябин. – Мы же на худграфе (Станислав – выпускник художественно-графического факультета Нижнетагильского педагогического института. – Ред.) все гении, у всех творческие понты, амбиции вырезать что-то авторское, забубенное. Но эта гордыня, как ни старайся, торчит из дерева, и люди это чувствуют».

Фото: «АиФ-Урал»/ из личного архива

Идеальную простоту Дерябин нашёл в советской мультипликации: изучал рисованных персонажей детально, то и дело ставя мультик на паузу. Своеобразным учебником стало и издание «Золотого ключика» 1975 года с иллюстрациями Владимирского. «Многие резчики уходят в анатомию – губки, щёки и так далее, но анатомия перечёркивает улыбку, – говорит Дерябин. – Мы же улыбку воспринимаем не анатомически, а через акценты».

Буратино Стани­слав вырезает 25 лет (лишь изредка изменяет любимому персонажу – перед каждым Новым годом, например, традиционно делает соответствующие звериные символы), но из нескольких тысяч деревянных мальчишек не найти ни одного с одинаковым выражением лица, лишь улыбка неизменно добрая, лукавая, открытая, располагающая к общению.

«Мультяшные куклы тем и хороши, что с ними можно общаться на равных, хотя они и из другого мира, – говорит Стани­слав. – Чтобы не нарушить энергетику этого общения, я никогда не делаю у Буратино глаза прямо, хотя меня в этом укоряли. Глаза прямо – это либо плакат, либо идол. И в любом случае психологическое давление скрытой внутренней сущности. Как-то я, помню, вырезал тотем северных индейцев, повесил дома… На него никто смотреть не мог! Уничтожил от греха подальше».

Кто покупает деревянных Буратино и почему?

Поработав художником-оформителем, учителем рисования, охранником, Станислав твёрдо решил заняться деревом.

Первым его учителем стал одноклассник – краснодеревщик Андрей Бортников, с которым они и решили попробовать вырезать Буратино.

Персонаж этот, по мнению мастеров, универсальный, своим становится в любом интерьере – хоть в хижине, хоть во дворце.

Он гармонично вписывается куда угодно: среди книг на полке, на лестнице, в саду, среди игрушек в детской комнате. И везде неизменно излучает энергию добра, возбуждает в подсознании светлые образы из детства. Станислав давно заметил: многие заказчики говорят, что покупают Буратино для детей, а по большому счёту – для себя.

Фото: «АиФ-Урал»/ Рада Боженко

«Самый первый мой Буратино смешной был, небольшой, толстожопый, – смеётся Станислав. – С тех пор, конечно, я и технологии, и инструмент, и разные виды дерева освоил, и инженерная мысль всё время вперёд идёт. Но учусь я постоянно, ремесло меня учит».

Буратино нижнетагильского папы Карло разъезжаются-разлетаются не только по всей стране, но и за рубеж. Счастливые обладатели уральского длинноносого мальчишки, взрослые так-то люди, нередко обшивают сорванца, обустраивают его житьё-бытьё персональной мебелью. Со многими новыми «родителями» мальчишек у Дерябина сложились тёплые отношения, они папе Карло рассказывают, что берут Буратино с собой в путешествия, на важные встречи, в больничную палату… Но с особым трепетом мастер относится к бабе Маше из Москвы.

«Так повелось, что она для меня «баба Маша», – рассказывает Станислав. – Её отец погиб на фронте в годы Великой Отечественной войны, и она хорошо помнит, как он до войны читал ей, девочке, «Золотой ключик». Потом в детском саду она, приходя первой, брала в руки игрушечного Буратино и не расставалась с ним до конца дня. Моих Буратино она увидела в соцсетях, и, говорит, это был взрыв эмоций. Заказала одного, потом второго… На этом я её остановил. Переписываемся с бабой Машей постоянно, рассказывает, что никому в руки Буратино не даёт даже подержать».

Буратино с острова Пасхи и мастер-классы на палочках

Привычных в нашем понимании образов Буратин разных размеров Дерябин вырезает, конечно, больше. Но и своеобразных в его мастерской тоже немало. Здесь Буратино с острова Пасхи (в стиле аутентичных монолитных скульптур) соседствует с Буратино Достоевского, с Буратино Раневской, с шахматными фигурками Буратино, с перечницей в том же, понятно, образе.

«Героя своего романа» Станислав видит во всём. Обратил внимание, что при гниении внутри ветки акации интересный рисунок получается, – поработал с веткой, родились абстрактные, на основе плавных линий, узнаваемые фигурки. Нашёл на блошином рынке деревянное яблоко-шкатулку дурацкого ширпотребного цвета, приоткрыл – ба! – знакомые всё лица. Краску снял, личико доработал, тело, ручки – и готов человечек. Приволокли в мастерскую бревно, бобром обработанное, Станислав нос приставил – готов Буратино.

Фото: «АиФ-Урал»/ Рада Боженко

Сегодня устойчивой популярностью пользуются мастер-классы Дерябина по изготовлению Буратино из… палочек для эскимо. Понятно, что далеко не каждый сможет укротить серьёзную древесину – сосну, дуб, кедр, ольху или африканское дерево абаш. А берёзовые палочки – подходящий материал для начинающих.

«Полтора-два года голову ломал, обдумывал, что преподать людям, которые до сих пор дела с деревом не имели, – рассказывает Стани­слав. – Чтобы они Буратино своими руками сделали и сами от себя офигели. Интересно, но на мои мастер-классы чаще приходят взрослые девочки».

С лёгкой руки Станислава Дерябина в Нижнем Тагиле и Екатеринбурге про­шли фестивали художественного творчества «Буратино», собравшие любителей этого персонажа – мастеров, работающих в разных техниках.

Сейчас, когда мастер-классы «зашли», Дерябин разрабатывает конструктор. Вот доведёт до ума – и в каждой семье родители с детьми смогут вместе сами сделать Буратино.

«Архетипы держатся благодаря бабушкам, которые в своё время передали их своим детям, а те – младшему поколению семьи, – говорит Станислав. – И эти архетипы, вынесенные из детства, спасают нас на краю пропасти, если случится там оказаться. Буратино, однозначно, тот самый архетип».

НОД по развитию речи на тему «Золотой ключик или приключение Буратино» | Методическая разработка по развитию речи (подготовительная группа):

«ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК ИЛИ ПРИКЛЮЧЕНИЯ БУРАТИНО»

С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕТОДИКИ СИНКВЕЙН

Конспект НОД по развитию речи детей подготовительной группы                             « Капелька».

Подготовила: Степанова М.Г.

Цель: Используя технологию синквейна, создать положительный эмоциональный фон восприятия литературного произведения; привить любовь к книге.

Задачи:

Образовательные: уточнение, активизация словаря по теме. Обогащение словаря детей словами-определениями, глаголами; совершенствование грамматического строя речи. Умение составлять развернутые предложения. Обучение самостоятельной работе по составлению синквейна с опорой на алгоритм-модель. Воспитание интереса к художественной литературе.

Развивающие: развитие связной речи, речевого слуха, фонематического восприятия, мелкой моторики, памяти, творческого воображения, логического мышления.

Воспитательные: воспитание доброжелательности, навыков сотрудничества, активности, инициативности, самостоятельности.

Предварительная работа: чтение сказки и просмотр мультфильма с А. Толстого «Золотой ключик или Приключения Буратино»;

Оборудование: магнитофон с записями музыки,  конверты с разрезными картинками, алгоритм-модель синквейна,  картинки  героев для составления синквейна.

                                                         ХОД НОД:

Воспитатель: Здравствуйте, ребята! У меня сегодня замечательное настроение, а у вас? Давайте улыбнемся друг другу. Сделаем с вами дыхательную гимнастику.

«Задуй свечу». И. п. — сидя. Педагог просит дошкольников представить перед собой одну большую горящую свечу и погасить её коротким резким выдохом. Затем нужно вообразить 3 небольших свечи и задуть их тремя короткими выдохами.

Прыжки. Дети подпрыгивают на двух ногах, сопровождая каждый прыжок выкриком «ха» на выдохе. Дыхание при этом должно быть ровным. Несколько прыжков чередуются с ходьбой на месте.

«Роза и одуванчик». И. п. — стоя. Воспитатель просит ребят представить, что они вдыхают аромат розы — они должны сделать глубокий вдох носом. Потом дети воображают, что они дуют на одуванчик — делается мощный выдох ртом.

«Хомячок». Дошкольники изображают хомячков — надувают щёчки и ходят по комнате примерно 10 секунд. Затем следует хлопнуть себя по щекам — выпустить воздух, расслабиться. После этого быстро подышать носом, словно вынюхивая запах еды.

А сейчас подуем на ладошки и поделимся своими улыбками и хорошим настроением друг с другом.

Ребята, сегодня на занятии мы с вами поговорим о произведении, которое всем вам хорошо знакомо. Вы  смотрели мультфильм и кинофильм, снятые по этой сказке. Послушайте загадку, про главного героя этой сказки.

Отгадайте загадку:

Деревянного мальчишку,

Шалуна и хвастунишку

Знают все без исключений.

Он любитель приключений.

Легкомысленным бывает,

Но в беде не унывает.

И синьора Карабаса

Обхитрить сумел не раз он.

Артемон, Пьеро, Мальвина

Неразлучны с …(Буратино) ( выставляю картинку).

Делаем артикуляционную гимнастику:

Жил-был в домике папа Карло.    Дети открывают рот.

Однажды достал он большое полено и решил из него смастерить себе сыночка.                                      Надувают щеки

Постучал топором, попилил  пилой.    Произносят: д-д-д, дж-дж-дж.

Получился мальчик веселый, с длинным носом.   Улыбаются, имитируют движения иглой.

Папа Карло назвал его Буратино, потому что мальчик получился любопытный и шустрый.     Выполняют упражнение «Часики».

Однажды папа Карло ушел по делам, а Буратино дома остался.    Выполняют упражнение «Медленная лошадка».

И вдруг Буратино увидел в углу нарисованные на холсте очаг с большим котлом.       Выполняют упражнения «Лопаточка», «Чашечка».

«Там, наверное, варится горячий суп, — подумал Буратино, или каша, или картошка».       Произносят: ш-ш-, ша-шо-ши-шу.

Ткнул Буратино носом в холст и проткнул его.
Произносят: др-р-р. Выполняют упражнение «Футбол».

Смотрит Буратино в дырочку, а там дверь.    Выполняют упражнение «заборчик».

В это время вернулся папа Карло. Увидел, что Буратино холст испортил, и решил его наказать.   Покусывают кончик языка.

Буратино плачет, просит прощения.  Произносят: ла-ла-ла, ло-ло-ло, лу,лу,лу,лы,лы,лы.

Простил его папа Карло. Тут крыса прибежала. Буратино поймал ее за хвост.

Произносят: ал-ал-ал, ол-ол-ол, ыл-ыл-ыл.

Крыса сердится.   Произносят: ла-ла,ло-ло,лу-лу,лы-лы.

Буратино ее передразнивает. Выполняют упражнение «Индюк».

Крыса показала ему свои острые зубы.  Выполняют упражнение «Забор».

Буратино задрожал и больше крысу не обижал.   Произносят: р-р-р.

Воспитатель:- Назовите точное название сказки. («Золотой ключик, или Приключения Буратино»)

Воспитатель: Мы с вами знаем, что сказки бывают народными и авторскими. А сказка эта народная или авторская?(это сказка авторская). А кто-нибудь из вас знает, чем различаются сказки народные и авторские? Народные сказки передавались людьми из поколения в поколение, их придумывал народ, а у авторской сказки есть автор – конкретный человек.

Так как же зовут автора сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино»? Алексей Толстой. Взгляните на его портрет.

Алексей Толстой писал и для взрослых, и для детей. Для детей он написал 57 сказок. Он узнавал, собирал русские народные сказки и записывал их для детей. Когда А. Толстой сам был маленьким мальчиком, ему очень нравилась сказка итальянского писателя Карло Коллоди «Пиноккио, или Похождение деревянной куклы». И вот, когда Толстой вырос и стал взрослым, он решил рассказать детям эту сказку, но уже по- другому, по-своему. Слово «Буратино» по-итальянски означает «кукла». Вот этим именем и назвал писатель главного героя своей сказки.

Сегодня мы отправляемся в путешествие по этой замечательной сказке, и я для вас приготовила очень много интересных заданий.

Задание 1

-Давайте вспомним персонажей этой сказки и подберём соответствующие черты характера. Ребята скажите кто это?  ( игра с мячом)

Буратино–(доверчивый, весёлый,озорной,забавный,честный,любознательный,дружелюбный,смешно)

Мальвина –(красивая, воспитанная, капризная, плаксивая, умная)

Пьеро – (грустный, влюблённый, печальный, любопытный)

Папа Карло – (добрый, заботливый, хороший)

Карабас-Барабас– (злой, подлый, грозный)

Лиса Алиса – (хитрая, жадная, бессовестная, злая, плохая)

Кот Базилио –(глупый, жадный, вредный.)

Молодцы. Ребята, вы все правильно охарактеризовали персонажей этой сказки.

Задание 2

Игра; Составь предложение  ( по схемам)

Ребята давайте с вами попробуем составить предложение со словом БУРАТИНО. Дети придумывают предложения (Буратино идет в школу. Буратино пришел за помощью. Буратино спасает друзей. Буратино открыл золотым ключиком потайную дверь. Буратино искал золотой ключик. У Буратино длинный нос. У Буратино много друзей.)

Задание 3

Ребята, а ещё я для вас приготовила необычное задание, которое называется Синквейн. Давайте все вместе скажем. Вы знаете, что означает это слово. Синквейн – это нескладное стихотворение из 5 строк. Существуют определенные правила написания синквейна.

Его форма напоминает «елочку».

В первой строке–(вершина елочки). Первая строка состоит из одного слова. Это заголовок. Это предмет, о котором мы будем говорить. Предмет может быть живой и неживой. Живой предмет отвечает на вопрос Кто? а неживой предмет на вопрос Что?

Во второй строке – находятся уже два слова, которые описывают признаки этого предмета. (Какой, какая, какое, какие).

В третьей строке – содержатся уже три слова, которые описывают действия. Что делает, что делают.

В четвертой строке—Это фраза или предложение где мы с вами выражаем свое отношение к теме, которое состоит из четырех слов.

Пятая строка – (основание «елочки») последняя. Одно слово для выражения своих чувств. Вывод, итог.

Я предлагаю вам попробовать свои силы в составлении синквейна. Попробуем составить синквейн.

Кто главный герой сказки «Приключения Буратино или Золотой ключик»?

Дети:  Буратино – первая строка

Вторая  строка :признаки: Если он сделан из дерева Значит он какой? (деревянный) Какой Буратино по характеру грустный или веселый? (веселый)..

 третья строка: действия: что делает Буратино? (ходит) Что еще он умеет делать? (учится читать) Буратино любит Папу Карло? (любит Папу Карло)

Ниже мы составляем предложение (Буратино открыл потайную дверь)

пятая строка – вывод: кто же такой Буратино? (мальчик, человечек).

Вот и у нас с вами получилось нескладное стихотворение. Давайте вместе скажем синквейн. Повторим.

Физкультминутка.

Буратино потянулся.        Выполнять движения в

Раз – нагнулся.            соответствии с текстом.

Два – нагнулся.

Руки в стороны развел.

Ключик, видно, не нашел.   Жест сожаления.

Чтобы ключик               Повороты влево  вправо.

Нам достать                Руки вверх.

Нужно

На носочки встать          Подъем на носки.

Задание 4 дети (составляют синквей про героях сказки) ( дети берут картинку героя)

1. папа Карло

2. Добрый, трудолюбивый.

3. Заботится, учит, воспитывает,.

4. Смастерил деревянную куклу.

5. Мастер  или отец.

1. черепаха Тортила

2. Мудрая, старая.

3. Плавает, ползает, живет в пруду.

4. Подарила золотой ключик Буратино.

5. Долгожительница.

1. Карабас Барабас

2.злой, грозный

3.злится, ругается, обижает.

4.Карабас- Барабас очень злой.

5. кукловод

1.лиса Алиса

2.хитрая, плохая

3.обманывает, хитрит, поёт

4.лиса Алиса обманула Буратино

5. обманщица

1.Мальвина

2.красивая, воспитанная

3.учит, плачет, капризничает

4.мальвина любит всех учить

5.кукла

1.Пьеро.

2.влюбленный, заботливый

3. грустит, печалится, заботится

4.пьеро любит  красивую Мальвину

5. кукла.

1.Артемон

2.смелый, храбрый

3. лает, защищает, охраняет.

4.Артемон защищает красивую Мальвину.

5. собака

Задание 5

 Сделаем гимнастику для глаз.

«Буратино».

Буратино своим длинным любопытным носом рисует. Все упражнения сопровождаются движениями глаз.

«Солнышко» — мягкие движения носом по кругу.

«Морковка» — повороты головы вправо-влево, носом «рисуем» морковку.

«Дерево» — наклоны вперед-назад, носом «рисуем» дерево.

Наши глазки закрываются…

Представим, будто нос наш удлиняется.

Я превращаюсь в Буратино

И носом буду рисовать картину.

Интереснее всего – это рисовать,

Что представишь: стол, окно,

Шкаф, ковер, кровать…

Все нарисует носик наш,

Когда ему работу дашь.

И мы без дела не сидим:

Мы носиком руководим!

«Собери картинку»- Ребята, посмотрите на столы. Лежат конверты. Идемте подойдем и посмотрим, что же там внутри.(да, там разрезные картинки)

— Ваша задача собрать картинку и догадаться кто  это.

Итог

О какой сказке мы сегодня говорили. Давайте еще раз вспомним имя автора.

Кто помнит, как называется нескладное стихотворение из 5 строк, которое мы с вами составляли по схеме? Дети: Синквейн.

Анализ деятельности детей на занятии.


Буратино прислал вам раскраски по сказке о Буратино вам в подарок.

Конспект НОД по развитию речи детей подготовительной группы      « Капелька».

«ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК ИЛИ ПРИКЛЮЧЕНИЯ БУРАТИНО»

С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕТОДИКИ СИНКВЕЙН

                                                   Подготовила: Степанова М.Г.

Под саксофон сыграли Буратино: Культура: Облгазета

Нечто подобное большая сцена филармонии видела несколько лет назад. Тогда в рамках саксофонного абонемента зрителям был представлен музыкальный спектакль «Ромео и Джульетта». Под занавес нынешнего сезона давали «Буратино».

Первым на академическую сцену вышел Папа Карло. Он же — замечательный музыкант и педагог Игорь Паращук. Это у него много лет назад появился обаятельный и очень талантливый «сынишка» (а ученики, они ведь как дети) Женя Найдич. Сегодня талантливый саксофонист учится в Академии имени Гнесиных, но приехал в Екатеринбург, чтобы сыграть первую скрипку (точнее, первый саксофон) в действительно уникальном музыкально-театральном действе. Придумал его Игорь Паращук, автор сценария и режиссёр — музыковед Свердловской филармонии Ирина Сендерова.

Молодым слушателям, а их в зале было большинство, рассказали будто бы знакомую с детства историю, в которой явно присутствовали приметы времени сегодняшнего, возникали параллели совсем несказочные. На сцене с саксофоном появлялась кокетливая умница Мальвина (выпускница консерватории Александра Паниковская), с кларнетом выбегал брутальный и беззаботный Арлекин (Егор Чащихин), с романтической грустью обращался в зал саксофон Пьеро (Михаил Смирнягин). Лягушки из болота Тортиллы (драйв-квартет саксофонисток — учениц Игоря Паращука) сорвали нешуточные аплодисменты. А коварный и бессердечный дирижёр по имени Карабас-Барабас (драматический перфоманс от дирижёра УАФО Алексея Доркина) добился массовой демонстрации музыкантов духового оркестра консерватории с плакатами «Мы не куклы!». Солирующая партия, конечно же, у отчаянного, весёлого, озорного Буратино, который весь вечер не покидал сцену в поисках справедливости.

Классное в своей придумке и воплощении музыкально-театральное действо поразило ещё и тем, что создателям спектакля-концерта удалось добиться идеального попадания в типажи. Помните Владимира Басова — Дуремара из культового советского фильма «Приключения Буратино»? Ну с каким инструментом мог бы появиться продавец пиявок на сцене? Конечно же, с баритон-саксофоном (Анатолий Приходько) — внешне чуть неуклюжим, нескладным, но так соответствующим этому персонажу. А на чём может играть благородный пудель Артемон (в концерте — Артемонша)? Только на рояле, за которым блистала пианистка Вера Яркова.

Невероятно точно и тонко подобрана музыка, добавлявшая краски, оттенки и особый драматизм в приключения кукольных человечков. Сколько было музыкального юмора, понятного даже непосвящённому зрителю.

Безусловно, филармоническая сцена — не театральная, да и зрители собрались не на спектакль, а исключительно ради музыки, которой, в общем-то, и было уготовано амплуа Примадонны. Просто ей позволили примерить новый роскошный наряд, который помог ей, как бриллианту, блеснуть новыми гранями. Концерт, живущий по драматургическим законам — с завязкой, кульминацией, сквозным образом (особо он удался директору УАФО Семёну Рывкину, который нечасто выходит на публику с кларнетом, и его супруге Ларисе — скрипачке оркестра оперного театра, «гнувшим свою линию»), делает встречу Музыки и слушателя гораздо интереснее, эмоционально насыщеннее. А разве не для этого и существует искусство?

Дисней обелил историю Пиноккио, изначально историю неблагодарного и «несчастного мальчика», повешенного за свои ошибки

В 1940 году Дисней выпустил семейный мультфильм о Джеппетто, бедном пожилом плотнике, который, несмотря на все свое одиночество, решает создать для себя деревянную куклу-марионетку, похожую на ребенка. Однажды ночью, когда кукла была готова и старик лег спать, чтобы хорошо выспаться, он заметил звезду, освещающую ночное небо. Это была не просто звезда, а желанная, и она сияла очень ярко.

Так как такую ​​звезду увидеть было редко, он встал, посмотрел прямо в окно и загадал желание: «Звездный свет, звезда яркая, первая звезда, которую я вижу сегодня вечером. Я бы хотел, чтобы у меня было то, чего я желаю сегодня вечером. Фигаро, ты знаешь, чего я хочу, — спросил он своего пушистого котенка, — Мне хотелось, чтобы мой маленький Пиноккио был настоящим мальчиком. Он любовно посмотрел на свою куклу и вздохнул, добавив «Было бы неплохо», , на что крохотный сверчок, который сделал мастерскую Джеппетто своим домом, ответил: «Очень красивая мысль, но совсем не так. практично », , после чего он сел и позволил истории разворачиваться.

Звезда, которая была вовсе не звездой, а доброй феей, услышала тоску человека и решила осуществить его желание. Она сделала Пиноккио живой марионеткой, которая теперь, при поддержке Джимини, крошечного сверчка, которому поручено действовать как его совесть, должна оказаться достойной стать настоящим мальчиком. Эта прекрасная анимированная история о веселой марионетке, которая хочет быть мальчиком, несмотря на все свои озорные поступки в последующие часы и различные сложные искушения, с которыми он сталкивается, рассказывает детям, как должен вести себя настоящий мальчик.

Иллюстрации из «Приключений Пиноккио. История кукол», Карло Коллоди, Бемпорад и сын, Флоренция, 1902 г. (Рисунки и гравюры Карло Кьостри и А. Бонджини)

Оригинальная книга Приключения Пиноккио, , написанная итальянским писателем Карло Коллоди в 1880-х годах, имела совершенно другой тон. Его цель заключалась в том, чтобы показать, насколько сложно и «непрактично» быть родителем непослушного мальчика.

Карло Коллоди.

Коллоди никогда не был родителем, и его история была совсем не прекрасна. Марионетка в рассказе, который он написал и опубликовал, с самого начала написана как непослушный негодяй и «несчастный мальчик». Пиноккио, по мнению автора, является отражением философии воспитания ребенка, которую исследовал в книге «Эмиль » или «Об образовании » философ 18 века Жан Жак Руссо. В своей революционной дискуссии о социальном образовании Руссо рассматривает возможность научить мальчика естественным последствиям своих ошибочных действий.

Пиноккио бросает молот в говорящего сверчка.

«Пусть они ничему не учатся из книг, чему они могут научиться на собственном опыте», утверждает он. Тем не менее, этой марионетке, которая еще не была мальчиком, отказавшейся ходить в школу, автор дал свободу следовать своим собственным чувствам и желаниям, какими бы позорными или жалкими они ни казались. А что делает этот «новорожденный», которого так сильно и слепо любил его создатель? Он бросается в полный вызов и неповиновение, пропускает занятия, создает ссоры между своим «отцом» и их домовладельцем и убегает из дома, как только учится ходить. И почему? Это было из-за его стремления игнорировать мнение других (Джеппетто), которые, вероятно, знают о жизни кое-что больше, чем он.

Лиса и кошка

В довершение всего, когда его спрашивают, почему, он подразумевает, что над ним оскорбляют, а его создателя сажают в тюрьму. Хотя Руссо утверждает, что ребенок должен учиться у природы и исследовать свои собственные пути, он также утверждает, что он или она также должны учиться у людей. Итак, сначала убив свою совесть (Джимини Крикет, говорящий сверчок в фильме, Буратино прижал к стене, как муху) и полностью игнорируя мнение одного человека, человек, полный любви, который жаждал стать отцом ребенок и был так счастлив, что наконец получил шанс, что Пиноккио делает сомнительный, а иногда и злонамеренный выбор, что в конце концов приводит его к тому, что люди, которым он решил доверять, оставляют его висеть умирать на дереве — просто из злости.

Лиса и Кот, переодетые бандитами, вешают Пиноккио.

Да, в оригинальной истории Пиноккио вешают Лис и Кот на ветке дуба. Безуспешно, но все же. И мы в детстве считали, что парк развлечений посреди острова развлечений, превращающий плохих детей в задниц, был мрачным. «Прямо здесь, мальчики! Прямо здесь! Получите свой торт, пирог, маринованные огурцы и мороженое! Ешьте сколько можете! Будь обжора! Наполните себя! Все бесплатно, мальчики! Все бесплатно! Спешите, поспешите, поспешите, поспешите! »

Но если бы это был конец всего этого и все, что он когда-либо перенес.На протяжении всей книги Пиноккио много раз ощущает последствия своих действий, когда его грабят, похищают, иногда наносят ему ножевые ранения, связывают и бьют, как собаку, постоянно избивают и почти умирают от голода, а также отжигают ноги. один раз. Которые, несмотря на все, что он когда-либо делал, были заменены Джеппетто, человеком, который «ничего не знал» в глазах Пиноккио, но снова дал ему возможность ходить.

Фея спасает Пиноккио

Он по определению неблагодарный негодяй, этого нельзя отрицать.И его история, мягко говоря, сложна. И как таковое, наряду с мрачной манерой его подачи, не представляло реального интереса для компании, которая хотела дать миру детскую историю о наивном мальчике в жестоком мире мужчин.

Пиноккио и судья-горилла.

Итак, вместо урока для любящих родителей, это книга, целью которой является показать некоторые практические аспекты сложной связи, которая формируется между родителем и их ребенком, которые чаще всего будут пытаться не подчиняться своему «создателю», принимая все советы и любовь дана как должное, Дисней и его команда сузили ее до милой, любящей детской истории о наивном и невежественном мальчике, который должен всегда прислушиваться к тому, что ему говорят родители.

Версия Уолта Диснея Пиноккио

«Пиноккио слишком дерзкий, слишком умный и слишком марионеточный, чтобы сочувствовать публике», — как сообщается, сказал Уолт Дисней перед тем, как приостановить создание мультфильма в середине производства. По его мнению, эта история о неуважительном мальчике, которого пытали и чуть не убили за свое невежество, никоим образом не подходила для детей.

Прочтите еще одну историю от нас: до Даффи, Порки и Багса Боско был самым большим конкурсом мультфильмов для Микки Мауса

Чтобы продать историю, они нарисовали гораздо более красивую картину наивного беспомощного мальчика.Урок в том, что те, кто достаточно смел и всегда правдив, найдут спасение. Которую, по правде говоря, продать гораздо проще.

Джеппетто | Дисней Вики | Фэндом

Джеппетто

Вдохновение

Джеппетто из оригинальной истории Пиноккио Карло Коллоди

Другие названия

Отец (от Пиноккио)
Мистер Джеппетто (от Джимини)

Род занятий

Изготовитель игрушек
Резчик по дереву
Смотритель мастерской

Нравится

Резьба по дереву, праздники, песни, танцы, семья

Источник

« Добрый Джеппетто, ты подарил другим столько счастья, что заслужил исполнение своего желания.
— Голубая фея перед дарованием жизни Пиноккио

Джеппетто — главный персонаж мультфильма Диснея 1940 года, Пиноккио . Он добрый старый резчик по дереву и создатель Пиноккио, деревянной марионетки, которую Голубая фея оживила благодаря желанию Джеппетто иметь сына.

Фон

Джеппетто описывается Джимини Крикетом как резчик по дереву, который живет в небольшом доме со своим котенком Фигаро и золотой рыбкой Клео.Помимо домашних животных, у него, похоже, нет семьи, но он, тем не менее, остается добросердечным и скромным. По словам Голубой Феи, Джеппетто в некотором роде святой, и подразумевается, что он провел большую часть своей жизни, самоотверженно доставляя радость другим.

Как уже упоминалось, Джеппетто — резчик по дереву и чрезвычайно талантлив в своей работе. Его дом наполнен огромным количеством оригинальных творений, включая игрушки, статуэтки, часы, шарнирные безделушки и другие предметы, созданные самим Джеппетто. У него также есть некоторый музыкальный талант, так как он не только создает несколько музыкальных шкатулок, но и играет на концертине.

Личность

Джеппетто — скромный старик, который с радостью проводит большую часть своего времени, работая над уникальными творениями в своей мастерской. Большинство этих творений предназначены для развлечения как его самого, так и других, представляя Джеппетто игривым ребенком в душе. У него нет особой строгости в своем отношении, и он не проявляет никаких законных отрицательных черт своего характера, кроме того, что он в некоторой степени пассивен.

Он также очень капризен: Джимини описывает его сны как «прекрасные мысли, но не совсем практические», в частности, имея в виду мечту Джеппетто о том, чтобы Пиноккио стал настоящим мальчиком. Когда они встречаются, он не обращает особого внимания на то, как появилась разумность Пиноккио. Кроме того, он обращается к Фигаро и Клео и обращается с ними как с детьми, а иногда и с доверенными лицами, а не с животными. У него также есть озорное чувство юмора, так как он заставил Пиноккио игриво пнуть Фигаро и напугать его, прежде чем марионетка ожила.

Как отец Пиноккио, Джеппетто, несомненно, любит, заботится и защищает. Первоначально он был шокирован присутствием Пиноккио, будучи живой марионеткой, но быстро отказался от этого, чтобы дать ему любовь, которую должен получить любой человеческий ребенок. После того, как Пиноккио пропал, Джеппетто, не теряя времени, обыскал деревню и за ее пределами, чтобы найти своего сына; Принимая участие в темных улицах, ливнях и смертоносном ките Монстро, Джеппетто неустанно заботился о безопасности своего сына.После того, как двое, наконец, воссоединяются, и Джеппетто узнает о неудачах Пиноккио, он не делает никаких усилий, чтобы сделать выговор своему явно раскаявшемуся сыну, просто чувствуя благодарность за то, что, наконец, снова стал единой семьей.

Игры

Буратино

Когда Джеппетто впервые представлен, показано, что он работает над своим последним, величайшим творением — марионеткой. Затем Джеппетто называет марионетку Пиноккио, потому что он был сделан из сосны, и поигрывает с ней, когда он будет завершен. Это заставляет Фигаро очень ревновать, что в конце концов понимает Джеппетто.

Джеппетто понимает, что пора ложиться спать, и замечает желающую звезду со своей кровати. Он раскрывает Фигаро свое желание, чтобы Пиноккио стал настоящим мальчиком. После этого Джеппетто засыпает. Во время сна Джеппетто посещает Голубая фея, которая исполняет желание Джеппетто проявить доброту к другим. Благодаря ее магии Пиноккио оживает. Он ходит и говорит с совестью, Джимини Крикет. Пока Джимини и Пиноккио поют в честь своего союза, Пиноккио падает с полки и издает много шума.

Джеппетто впервые встречает живого Пиноккио.

Проснувшись от шума, Джеппетто понимает, что он, Клео и Фигаро не единственные в доме в данный момент. Джеппетто замечает Пиноккио, который, по его мнению, все еще марионетка, и кладет его обратно на полку. Пиноккио разговаривает с Джеппетто, который считает, что ему снится, и брызгает на себя водой. Джеппетто понимает, что это не сон, и начинает праздновать вместе с Клео и Фигаро.Пиноккио невинно ловит свой палец на огне, и Джеппетто паникует. Затем Джеппетто обливает палец Пиноккио водой из аквариума Клео и решает, что группа должна лечь спать, прежде чем что-то еще произойдет.

На следующее утро Джеппетто готовит Пиноккио к его первому школьному дню, даря ему жилет, книгу и яблоко для учителя. Фигаро пытается последовать за ним, но, конечно, Джеппетто останавливает его. По неизвестному пути к Джеппетто Пиноккио увозят на Стромболи местные жулики Дж.Уортингтон Фулфеллоу и его приятель Гидеон. Когда Пиноккио не возвращается домой, Джеппетто снова выходит на поиски сына. В какой-то момент он проходит мимо Каравана Стромболи, но ни он, ни Пиноккио не замечают и не слышат друг друга. Подразумевается, что он продолжает тщетные поиски, прежде чем вернуться домой в поражении и горе.

Позже Джеппетто, Фигаро и Клео в конце концов узнают о присутствии Пиноккио на Острове Удовольствия, предположительно от Кучера, чтобы обмануть Джеппетто, и плывут, чтобы спасти его, но по пути их проглатывает кит Монстро. После того, как Пиноккио и Джимини узнают о судьбе Джеппетто через сообщение от Голубой феи в виде голубя, именно Джеппетто спасен. После обыска, Пиноккио проглатывает Монстро (хотя Джимини нет) и воссоединяется с Джеппетто, который поражен, когда обнаруживает, что Пиноккио пострадал от проклятия Острова удовольствий, и задается вопросом, как это случилось с ним. Хотя Пиноккио колеблется, по правде говоря, Джеппетто откладывает это на время, так как они снова вместе, и планируют, как сбежать из Монстро.Затем Пиноккио планирует сбежать, заставив Монстро чихнуть, хотя Джеппетто колеблется из-за чудовищного нрава кита. План работает, но ведет к смертельной погоне. Джеппетто чуть не тонет, когда их плот разрушен, но Пиноккио удается спасти его. Джеппетто, Клео, Фигаро и Джимини благополучно добираются до берега, но Пиноккио убивает гигантская волна. Вернувшись в мастерскую Джеппетто, Джеппетто и другие оплакивают смерть Пиноккио. В честь храбрости Пиноккио Голубая Фея возрождает Пиноккио как настоящего мальчика, также обращая вспять последствия проклятия Острова Удовольствия, которое он наложил. Все еще охваченный горем, Джеппетто изначально не осознает того факта, что его сын жив (даже когда разговаривает с ним), полагая, что он все еще мертв. Однако, когда он смотрит вверх и видит Пиноккио, он радуется, увидев своего сына живым и настоящим ребенком. Затем семья радостно празднует.

Домик Мыши

Джеппетто с Пиноккио и Джимини в House of Mouse .

Джеппетто неоднократно появлялся в эпизодической роли в телесериале Диснея « House of Mouse » в 2001–2003 годах, обычно с Пиноккио или Фигаро.В «Доме гения» его поразили роботы, созданные Людвигом фон Дрейком. В эпизоде ​​«Магия меню Гуфи», когда клуб был залит супом, Пиноккио и Джеппетто можно ненадолго увидеть на деревянном плоту в море супа. В «Торговле лампами Дональда» Джеппетто жаловался на то, что он не спал, в то время как Пиноккио заявил: «Я спал как полено». Джеппетто можно увидеть внутри Монстро во время подсчета Людвигом фон Дрейком всех персонажей Диснея в «Спросите фон Дрейка».

Джеппетто также можно увидеть в Mickey’s Magical Christmas: Snowed in the House of Mouse , с Пиноккио во время финальной песни.Его также можно увидеть в «Дом злодеев Микки» , когда его заточили на кухне вместе с другими главными героями, когда злодеи Диснея берут верх.

Другие выступления

Genie несколько раз выдавал себя за Джеппетто в серии Aladdin .

Джеппетто и Пиноккио появились в эпизоде ​​ Микки Мауса «Чудеса глубин». Их видели автостопом внутри гигантского кальмара, когда Микки и Дональд убегают.

выступлений в прямом эфире

Рождество в Мире Уолта Диснея

Покойный Эйвери Шрайбер играет Джеппетто в этом телевизионном выпуске, мы впервые видим, как он читает рождественскую открытку от Пиноккио (который вырос и теперь живет в Америке). Джеппетто вспоминает, когда Пиноккио был еще ребенком, чувствуя себя одиноким на Рождество, он создает кукольную версию самого себя затем рассказывает о ночи, когда Пиноккио был куплен для жизни Переходя к сцене из мультфильма, чем к Пиноккио в реальном времени (в исполнении Роберта Шиледса), попадающему в беду в Мире Уолта Диснея, Джеппетто снова появляется в Финале с Шилдсом и Ярнеллом Андреа Макардл и несколько персонажей Диснея.

Джеппетто

Он был изображен Дрю Кэри в телевизионном фильме 2000 года Джеппетто . Фильм рассказывался с точки зрения Джеппетто (на этот раз он стал главным героем), когда он преследовал Пиноккио во время своих приключений из фильма 1940 года, имея при этом свои собственные приключения. В конце концов, Пиноккио превратился в настоящего мальчика из-за того, что Джеппетто узнал, что значит быть родителем, а не Пиноккио, узнав, что значит быть мальчиком.

Однажды в сказке

Джеппетто в Однажды в сказке .

Джеппетто (Тони Амендола, Майкл Струсевичи в детстве) — пожилой плотник и смотритель Пиноккио. Джеппетто осиротел, когда Джимини случайно превратил родителей Джеппетто в марионеток. Чтобы загладить вину, Джимини присматривает за ним. Позже Джеппетто вырезал себе сына по имени Пиноккио из волшебного дерева. Как маленький мальчик-марионетка, он отдает свою жизнь, чтобы спасти Джеппетто от утопления в шторме. В награду Голубая Фея превращает Пиноккио в настоящего мальчика. Синяя фея просит Джеппетто вырезать еще одно заколдованное дерево в волшебном шкафу с возможностью спасти двух человек, беременную Белоснежку и принца Джеймса от проклятия Злой Королевы.Однако проклятие отправит всех в страну без магии, и Пиноккио, который из-за магии настоящий мальчик, может снова превратиться в марионетку. Джеппетто торгуется с Феей, чтобы использовать второе место для Пиноккио, и Фея лжет остальным и говорит, что шкаф может спасти только одного. Когда рождается ребенок Белоснежки, вместо того, чтобы уступить место Пиноккио Белоснежке, Джеппетто посылает своего сына и говорит ему защитить ребенка и заставить ее поверить в магию через двадцать лет.

В Сторибруке это Марко , городской разнорабочий и старый друг Арчи, который на самом деле Джимини.Марко заявляет, что он и его жена не могут иметь детей. Август Бут, взрослый Пиноккио, позже говорит Марко, что он не оправдал ожиданий своего отца, и хотя он пытался сдержать свое обещание, он попытался сделать это слишком поздно. Марко говорит ему, что если бы у него был сын, этого было бы достаточно. Август предлагает работать помощником Марко, хотя ему не платят, и Марко соглашается взять его на работу.

Буратино

Том Хэнкс сыграет Джеппетто в экранизации анимационного фильма, режиссером которого станет Роберт Земекис.

Видеоигры

Kingdom Hearts серии

В серии Kingdom Hearts Джеппетто очень увлечен камедными камнями, которые можно использовать для путешествий в другие миры. Когда Бессердечный пришел и разрушил его мир, он каким-то образом сбежал и путешествовал по многим мирам, чтобы найти Пиноккио. Впервые он встречается в устье Монстро, стоящего на своем деревянном корабле, который Монстро проглотил целиком. Никогда не объясняется, как именно это произошло, поскольку Монстро плавает между мирами в Kingdom Hearts , и Джеппетто не мог туда путешествовать.Тем не менее, он просит помощи Соры, Дональда и Гуфи, прося их вернуть его сына, Пиноккио, когда он замечает, что Пиноккио уходит в Монстро, не подозревая, что он следует за Рику. Когда они возвращаются к Джеппетто позже, Рику взял Пиноккио в заложники, и Джеппетто умоляет Рику вернуть ему сына, но Рику отказывается, полагая, что сердце Пиноккио поможет оживить Кайри. Сора, Дональд и Гуфи преследуют его до желудка Монстро, где они забирают Пиноккио и побеждают большую бессердечную клетку с паразитами, которая ранее взяла в заложники Пиноккио.

После испытания Монстро он, как и многие другие беженцы, переезжает в Траверс-Таун с Пиноккио и открывает магазин в Первом округе после того, как Леон помогает ему найти дом. В этом магазине он разрабатывает чертежи кораблей Гамми и бесплатно передает их Соре, чтобы Сора мог использовать их в войне против Малефисенты и Бессердечных.

В титрах первой игры « Kingdom Hearts » его в последний раз видели смеющимся с Пиноккио после того, как он стал человеческим мальчиком.

В эпизоде ​​ Kingdom Hearts: Chain of Memories он появился как копия самого себя в воспоминаниях Соры в Castle Oblivion.

В игре Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance он появляется в теле Монстро, который проглотил его, когда он отправился искать Пиноккио. Застряв там, он встречает Рику.

Джеппетто позирует фотографу в Гонконгском Диснейленде.

Джеппетто появляется в тематических парках Диснея по всему миру как встречаемый персонаж.

Диснейленд

Джеппетто можно увидеть как аудио-аниматроника в «Смелом путешествии» Пиноккио во время определенных сцен, естественным образом воссоздающих сцены из фильма.

Для встреч и приветствий Джеппетто часто встречается в Стране фантазий в сопровождении Пиноккио или Джимини, а иногда и Честного Джона и Гидеона.

Огромная фигура Джеппетто появилась как поплавок в «Параде снов» Уолта Диснея, управляя двумя танцорами, одетыми как марионетки Стромболи.

Джеппетто заговорил, когда услышали, как он загадывает свое желание во время бывшего зрелищного фейерверка Magical: New Nighttime Spectacular of Magical Celebrations от Диснея.

Мир Уолта Диснея

Джеппетто появляется в пузырьковом монтаже, а также на пароходе Вилли в версии Fantasmic от Disney’s Hollywood Studios!

В Волшебном Королевстве Джеппетто загадывает желание во время вступительной презентации «Однажды в сказке», которую даровала Синяя Фея.

Токийский Диснейленд

В Tokyo DisneySea Джеппетто иногда можно встретить вдоль Средиземноморской гавани.

Диснейленд Париж

Джеппетто обычно встречается в разных частях парка Диснейленд во Франции, для встреч.

Галерея

Общая информация

  • Имя «Джеппетто» является вариантом слова «Джузеппе», что в переводе с итальянского означает «Иосиф».
  • В оригинальной итальянской истории о Пиноккио Джеппетто изображался резчиком по дереву в тяжелые времена, настолько бедным, что он не мог позволить себе даже дров для костра, поэтому красил один в своем камине! Кроме того, он был немного тщеславным, так как носил глупый светлый парик, чтобы попытаться скрыть свое облысение, а также имел немного вспыльчивую сторону, особенно если люди смеялись над его париком.Говорят, что автор Карло Коллоди создал персонажа на основе эксцентричного старика, которого он знал в детстве, только в реальной жизни Джеппетто был гробовщиком, а не резчиком по дереву! (Конечно, обе профессии связаны с деревом …)
  • В удаленной сцене из оригинального фильма Джеппетто должен был рассказать историю о «дедушке» Пиноккио, могучем дереве.
  • Аниматор Арт Бэббит однажды заметил, что Джеппетто был его любимым персонажем для анимации.
  • В Disney’s Villains ‘Revenge Джеппетто упоминается, когда вы нажимаете на часы в комнате, на которых Джимини Крикет говорит: «Это часы, произведенные самим Джеппетто».
v — e — d
Персонажи
Основные персонажи: Сора • Рику • Кайри • Король Микки • Дональд Дак • Гуфи • Роксас • Аксель / Ли • Намине • Ксион • Аква • Терра • Вентус

Злодеи: Ксеханорт • Ансем Мале • Ксем • Пит • Ванитас • Ксигбар / Брейг • Ксалдин • Вексен • Лексей • Зексион • Саикс / Иса • Демикс • Луксорд • Марлуксия • Ларксин • Терра-Ксеханорт • Молодой Ксеханорт • Страж Ксеханорта
Другие персонажи: Сверчок Джимини • Ансим / DiZ • Йен Сид • Мастер Эракус • Дилан • Эвен • Элей • Иензо • Затяжная воля • Хайнер • Пенс • Олетт • Бабушка Кайри • Реплика Рику • Журнал Джимини • Предсказатели • Мастер мастеров • Люксу • Эфемер • Скулд • Хирити • Лауриам • Эльрена
Оригинальные монстры: Бессердечные • Никто • Неопытный • Пожиратель снов
Персонажи Диснея, представленные в Kingdom Hearts : Королева Минни • Дейзи Дак • Плутон • Чип и Дейл • Хьюи, Дьюи и Луи • Волшебные метлы • Алиса • Wh Кролик • Дверная ручка • Чеширский кот • Королева червей • Карточные солдаты • Тарзан • Джейн Портер • Клейтон • Терк • Керчак • Кала • Сабор • Геркулес • Филоктет • Аид • Цербер • Каменный титан • Ледяной Титан • Аладдин • Абу • Жасмин • Джинн • Ковер • Джафар • Яго • Разносчик • Пещера чудес • Пиноккио • Джеппетто • Монстро • Клео • Ариэль • Камбала • Себастьян • Урсула • Король Тритон • Флотзам и Джетсам • Глоток • Джек Скеллингтон • Ноль • Салли • Уги-буги • Замок, шок и ствол • Доктор.Финкельштейн • Мэр города Хэллоуина • Питер Пэн • Тинкер Белл • Капитан Крюк • Мистер Сми • Венди • Крокодил • Мерлин • Винни Пух • Тигра • Пятачок • Иа-Иа • Кролик • Сова • Ру • Пчелы • Зверь • Белль • Белоснежка • Золушка • Крестная фея • Аврора • Понго • Пердита • Щенки далматина • Симба • Мушу • Дамбо • Бэмби • Чернабог
Персонажи Диснея, представленные в Kingdom Hearts II : Флора, фауна и Мерривезер • Ворон Малефисенты • Скроу Мулан • Ли Шан • Шан Ю • Хаябуса • Яо, Лин и Чиен По • Император • Люмьер • Когсворт • Миссис Поттс • Чип • Гардероб • Пегас • Мегара • Боль и паника • Гидра • Гораций Хорсеколлар • Кларабель Корова • Клара Клак • Джек Воробей • Элизабет Суонн • Уилл Тернер • Капитан Барбосса • Бо’Сун • Джейкоби • Твигг • Проклятая команда • Принц Эрик • Аттина • Андрина • Санта-Клаус • Скелетный олень • Тимон • Пумба • Нала • Рафики • Шрам • Шензи, Банзай , и Эд • Муфаса • Киара • Прайдлендеры • H йены • Трон • Программа главного управления • Командир Сарк • Канга • Суслик • Стежок • Цыпленок
Персонажи Диснея, представленные в Рождение от сна : Принц Филипп • Жулики Малефисенты • Док • Ворчун • Веселый • Сонный • Застенчивый • Чихающий • Dopey • Принц • Злая королева • Волшебное зеркало • Очаровательный принц • Жак • Леди Тремейн • Анастасия • Дризелла • Люцифер • Великий герцог • Великий советник • Капитан Ганту • Джумба • Эксперимент 221 • Потерянные мальчики
персонажей Disney, представленных в Drop Dream Расстояние : Квазимодо • Эсмеральда • Феб • Судья Клод Фролло • Виктор, Хьюго и Лаверн • Кевин Флинн • Сэм Флинн • Кворра • CLU • Ринзлер • Черные стражи • Синяя фея • Парни-бигли • Миньоны Чернабога • Юлий
персонажей Диснея представлен в Kingdom Hearts χ : Безумный Шляпник • Мартовский Заяц • Разул • Королевская гвардия • Морис • Гастон
Персонажи Диснея представлены в Kingdom Hearts Union χ : Султан • Самсон • Ванеллопа фон Швитц • Fix-It Феликс мл.• Сержант Калхун • Король Конфеты • Кислый Билл • Сай-баги • Дежурные войска героя
Персонажи Диснея, представленные в Kingdom Hearts III : Зевс • Аполлон • Афина • Гермес • Титан лавы • Титан торнадо • Маленький повар • Вуди • Базз Лайтер • Рекс • Хамм • Сержант • Зеленые армейцы • Маленькие зеленые человечки • Рапунцель • Флинн Райдер • Паскаль • Максимус • Мать Готель • Салли • Майк Вазовски • Бу • Рэндалл Боггс • Агентство по обнаружению детей • Сын и мама трейлера • Эльза • Анна • Кристофф • Олаф • Свен • Зефир • Ганс • МистерГиббс • Тиа Далма • Дэви Джонс • Кракен • Катлер Беккет • Бэймакс • Хиро Хамада • Иди, Томаго • Медовый лимон • Фред • Васаби • Неровный • Ральф
Персонажи Диснея представлены в Kingdom Hearts Dark Road : Tweedledee и Tweedledum
Персонажи Диснея, представленные в манге: Гусеница • Чи-Фу
Персонажи Square Enix: Леон • Облако • Мугл • Другие

v — e — d
Дисней
Микки и друзья: Микки • Минни • Дональд • Дейзи • Гуфи • Плутон • Чип и Дейл • Освальд • Ортенсия • Даффи • ШеллиМэй • Желатони • СтеллаЛу • CookieAnn • Олу Мелей • Хьюи, Дьюи, Дьюи, Дьюи, Дьюи и Луи • Хосе Кариока • Панчито Пистолес • Корова Кларабель • Гораций Хорсеколлар • Макс Гуф • Кларис • Пит • Скрудж Макдак • Людвиг фон Дрейк • ДокторФранкенолли • Юлиус

Пух и приятели: Пух • Тигра • Пятачок • Иа • Кролик • Сова • Ру • Канга • Суслик • Кристофер Робин • Пухлый
Лило и Стич: Стежок • Лило • Скрамп • Пликли • Джумба • Ангел • Лерой • Доктор Хомстервиль • Гадкий утенок • Спарки • 627 • Джиджи • Бэбифир • Ян • Слащи • Короткие штучки • 625 • Амнезио • Дупе • Образец • Клип • Танк • Инь • Хункахунка • Плазмоид
Глупые симфонии: Дональд Дак • Большой Плохой волк • Практичная свинья • Свинья-скрипач • Свинья Фифер • Гадкий утенок
Белоснежка и семь гномов: Белоснежка • Злая королева • Док • Ворчун • Веселый • Застенчивый • Хриплый • Сонный • Упрямый
Пиноккио: Пиноккио • Джимини Крикет • Фигаро • Клео • Джеппетто • Синяя фея • Честный Джон и Гидеон • Лэмпвик • Монстро
Фантазия: Микки • Йен Сид • Чернабог • Гиацинт Бегемот • Бен Али Гатор
Дамбо: Бэмби: Бэмб i • Тампер • Мисс Банни • Друг Сова • Великий принц леса
Три Кабальеро: Гаучито • Буррито
Приключения Икабода и мистераЖаба: Мистер Жаба
Золушка: Золушка • Жак и Гас • Прекрасный принц • Крестная фея • Леди Тремейн • Люцифер • Сьюзи • Перла • Бруно
Алиса в стране чудес: Алиса • Безумный Шляпник • Мартовский Заяц • Соня • Белый кролик • Чеширский кот • Твидл Дам и Твидл Ди • Королева червей • Король червей • Гусеница • Дина • Устрицы
Питер Пэн: Питер Пэн • Тинкер Белл • Венди Дарлинг • Джон Дарлинг • Майкл Дарлинг • Капитан Крюк • Мистер Сми • Нана • Тик-такт • Тигровая лилия
Леди и бродяга: Леди • Бродяга • Си и Ам • Джок • Верный • Колышек
Спящая красавица: Аврора • Филипп • Малефисента • Флора • Фауна • Мерриуэзер • Диабло • Самсон • Король Стефан • Гун • Сова • Кролик
Мэри Поппинс: Мэри Поппинс • Берт • Пингвин-официант • Карусельная лошадь
Сто один далматинец: Круэлла Де Виль • Счастливчик • Патч • Ролли
Книга джунглей: Маугли • Балу • Багира • Шер Хан • Каа • Король Луи • Хати-младший• Ракша
Дракон Пита: Эллиотт
Лисица и собака: Тод • Медь
Аристократы: Мари • Берлиоз • Тулуза • Герцогиня • Томас О’Мэлли
Спасатели: Бернар • Бьянка
Оливер и компания: Оливер • Доджер • Тито • Рита • Фрэнсис • Эйнштейн
Русалочка: Ариэль • Камбала • Себастьян • Эрик • Урсула • Тритон • Макс • Скаттл
Красавица и чудовище: Белль • Чудовище • Люмьер • Когсворт • МиссисПоттс • Чип • Морис • Филипп • Гастон • ЛеФу
Аладдин: Аладдин • Абу • Джинн • Жасмин • Джафар • Султан • Яго • Раджа
Кошмар перед Рождеством: Джек Скеллингтон • Салли • Ноль • Лок, шок, и Бочка • Уги-буги • Доктор Финкельштейн • Мэр города Хэллоуина • Санта-Клаус
Король Лев: Симба • Нала • Тимон • Пумба • Зазу • Рафики • Шрам • Эд
Покахонтас: Покахонтас • Джон Смит • Мико • Флит • Перси
Геркулес: Геркулес • Мегара • Аид
Мулан: Мулан • Ли Шан • Мушу • Фа Чжоу • Хан
Новая канавка Императора: Куско • Изма • Кронк
Микки, Дональд, Гуфи : Три мушкетера: Микки Маус • Минни Маус • Дональд Дак • Гуфи
Цыпленок Литтл: Цыпленок Литтл
Принцесса и лягушка: Доктор.Facilier
Tangled: Рапунцель • Флинн Райдер • Паскаль • Максимус • Мать Готель • Королева Арианна • Король Фредерик • Кассандра • Фиделла • Паб Thug
Wreck-It Ralph: Wreck-It Ralph • Fix-It Felix Jr.
Холодное сердце: Анна • Эльза • Олаф • Кристофф • Свен • Ханс • Снежный городок • Бруни
Большой герой 6: Хиро • Бэймакс • Фред • Васаби • Медовый лимон • Go Go Tomago • Тадаши Хамада • Йокай • Моти
Zootopia : Джуди Хоппс • Ник Уайлд • Мэр Львиное Сердце • Флэш • Якс • Газель • Шеф Бого • Коготьхаузер • Финник • МистерБольшой • Bellwether • Джерри Джамбо младший
Моана: Моана • Мауи • Пуа • Хейхей • Таматоа • Какамора
Спасатели Чип и Дейл: Чип • Дейл • Гаджет • Монтерей Джек
Финес и Ферб: Перри
Львиная гвардия: Кион • Оно • Банга • Беште • Фули
Утиные истории (2017): Скрудж МакДак • Хьюи, Дьюи и Луи • Уэбби Вандерквак
Kingdom Hearts: Сора • Рику • Кайри • Аква • Ксемнас • Ансем, Искатель Тьмы • Вентус • Терра • Хирити • Ли • Молодой Ксеханорт
UniBEARsity: Мокко • Пудинг • Хлыст • Пухлый • Мон • Блан • Суфле • Голубая роза • Очарование • Портирон • Роуз Люсьен • Фов • Horloge • La Mer • Ma Puce
София Первая: София • Минимус • Скай
Елена из Авалора: Елена
Зачарованная: Жизель
Disney Fairies: Барвинок • Розетта • Серебряный туман
Меч в камне: Бородавка • Мерлин
Оливер и компания: Оливер
Райя и последний дракон: Райя • Сису

Что на самом деле говорит о лжи оригинальный «Буратино»

Поучительна серия лжи, которую рассказывает Пиноккио.Он говорит первую ложь, потому что беспокоится о потере трех оставшихся золотых монет. Его вторая ложь подтверждается его первой ложью: фея спрашивает его, где он потерял свои золотые монеты, и он должен дать объяснение (знакомое Вальтера Скотта: «О, какую запутанную паутину мы плетем / Когда мы впервые практикуемся, чтобы обмануть! »). Но фея применяет стиль допроса «разбитую банку с печеньем» (сам по себе обманчивый, потому что симулирует честное невежество и любопытство), чтобы разоблачить ложь Пиноккио.Итак, зная, что он лжет ей и что он, вероятно, продолжит лгать, она продолжает: «Если вы потеряли их в лесу поблизости… мы будем искать их, и мы их найдем: потому что все, что потеряно» в том лесу всегда можно найти ». Именно в этот момент Пиноккио теряет самообладание и говорит еще более неуклюжую ложь: «Я не потерял четыре золотых монеты, я случайно проглотил их, пока пил ваше лекарство». Используя знакомую, редко эффективную технику спора, изо всех сил пытаясь освободиться от лжи, которую он сказал, Пиноккио пытается снова свалить вину на фею.Затем фея «позволила марионетке плакать и рычать над его носом добрых полчаса … Это она сделала, чтобы преподать ему суровый урок и исправить его позорную ошибку лжи — самую позорную ошибку мальчика. могу иметь.»

Трудно сказать, является ли Коллоди иронией здесь: фея быстро прощает Пиноккио, и, несмотря на историческую репутацию Пиноккио, остальная часть книги гораздо меньше касается лжи Пиноккио, чем других видов озорства. он занимается.Коллоди также, соглашаясь здесь с Руссо, рассказывает множество историй, чтобы проиллюстрировать, как часто взрослые вводят детей в заблуждение, совершая неправильное поведение, которого дети в противном случае могли бы не преследовать. Более того, эта история рассказана писателем-беллетристом, который делает завуалированные, часто саркастические наблюдения о политике Италии конца девятнадцатого века; возможно, Коллоди является сторонником истины с одной стороны, но с другой стороны, он явно тот, кто понимает тонкости общения и необходимость притворства, иронии и маскировки.

Один быстрый, восхитительный пример обмана Коллоди: Пиноккио спрашивает фею, откуда она узнала, что он лжет. Фея отвечает: «Ложь, мой милый мальчик, обнаруживается немедленно, потому что она бывает двух видов. Есть ложь с короткими ногами и ложь с длинными носами. Как оказалось, твоя ложь — одна из тех, у кого длинный нос «.

Это интересное различие, о котором стоит помнить. Ложь с короткими ногами — это та, которая уносит вас на небольшое расстояние, но не может убежать от правды.Правдивые последствия всегда настигают того, кто говорит неправду с короткими ногами. Ложь с длинным носом — это ложь, очевидная для всех, кроме того, кто солгал, ложь, которая заставляет лжеца выглядеть нелепо. В любом случае, согласно нашей часто обманчивой фее, ложь — это плохо, потому что она приводит к плохим последствиям для лжеца. И этот вывод феи заслуживает внимания, потому что подавляющее большинство аргументов против лжи выдвигается из-за того, что ложь, так что эта линия идет несправедливо или вредно для людей, которые верят лжецу.Но также может быть — как советует другой итальянец, Макиавелли, — следует избегать лжи, потому что она приводит к негативным последствиям для лжеца. Это тоже аргумент Эзопа, и многое из того, что Аристотель говорит против лжи, также сводится к идее о том, что ложь в основном вредна для рассказчика лжи.

Когда, наконец, фея превращает Пиноккио в настоящего мальчика, это происходит не потому, что он научился ценить честность, а, как фея говорит ему во сне: «Чтобы вознаградить вас за ваше доброе сердце … Мальчики, которые служат нежно к своим родителям и помогая им в их несчастьях и немощах, заслуживают большой похвалы и любви, даже если их нельзя привести в качестве примеров послушания и хорошего поведения.Старайтесь делать лучше в будущем, и вы будете счастливы ». Так что на самом деле он вознагражден именно за свои добрые намерения, и немногочисленная ложь Пиноккио — и множество проступков — хотя и систематически ошибались, но никогда не были злонамеренными. Сам Пиноккио не усвоил урок. Думая о своей марионеточной жизни », он сказал себе с большим самодовольством:« Каким же я был смешным, когда был марионеткой! И как я рад, что стал воспитанным маленьким мальчиком! »Здесь мы знаем, что Коллоди смеется над своим персонажем: Пиноккио так и не научился быть хорошо воспитанным мальчиком — фея ему так сказала — а он поздравляя себя не с решимостью стать лучше, а с «большим самоуспокоением» от хорошо выполненной работы.Урок, если он есть, состоит в том, чтобы изо всех сил стараться быть хорошим мальчиком — история была опубликована в детском журнале — и доставить удовольствие своим родителям.

До того, как я прочитал Коллоди, когда я был знаком только с версией истории Уолта Диснея, у меня была идея, что мораль истории Пиноккио звучит так: «Правда освобождает вас»: пока вы лжете, вы танцуете на цепочки других, но как только вы наберетесь смелости, чтобы высказать свое мнение — вместо того, чтобы беспокоиться о том, что другие хотели бы вы сказать и сделать, — вы можете быть искренним; ты можешь быть настоящим мальчиком.Я все еще думаю, что в этом взгляде есть некоторые достоинства, и полагаю, что это должно быть частью того, что имел в виду Дисней. Но причина, по которой я предпочитаю оригинальную, гораздо более длинную версию истории Коллоди, заключается в том, что он, кажется, морализирует, но на самом деле позволяет своему герою вести себя так, как мы ожидаем от обычного маленького мальчика. Пиноккио непослушен, он лжет, он нарушает (сделанные из лучших побуждений, искренне сделанные) обещания, он попадает во всевозможные трудности — из-за поспешности, неопытности и неверных суждений. (Звучит знакомо?) Но он, тем не менее, герой, в конце концов, он добросердечный, он любит Джеппетто, и фея благородно дает ему его справедливую награду, которая, в конце концов, просто обыкновенный мальчик.

Пиноккио, Глава 36: Мальчик

Это здесь! Последняя глава Буратино. Мы очень надеемся, что вам понравилась эта история, и теперь вы понимаете, что Пиноккио — это гораздо больше, чем вы можете увидеть из фильма Диснея. История была одновременно веселой и трагичной. Он полон изобретений и перипетий. Мы считаем, что чтение Наташи выявило энергию, остроумие и очарование письма Карло Коллоди. Мы также надеемся, что вам понравились прекрасные фотографии Кьяры, которые мы заказали.

В этой последней главе мы встречаемся с некоторыми старыми друзьями, и Пиноккио ведет себя непривычно.

Прочтите предыдущие главы здесь.

А если вам понравился Пиноккио, вы можете прочитать фоновое произведение Берти «Настоящий Пиноккио и Пиноккио Диснея».

Прочитано Наташей Ли Льюис
Иллюстрировано Кьярой Чивати.

ГЛАВА 36

Пиноккио наконец перестает быть марионеткой и становится мальчиком

«Мой дорогой Отец, мы спасены!» воскликнула Марионетка.«Все, что нам нужно сделать сейчас, это добраться до берега, и это легко».

Не говоря ни слова, он стремительно поплыл, пытаясь как можно скорее добраться до земли. Внезапно он заметил, что Джеппетто дрожит и трясется, как от сильной лихорадки.

Он дрожал от страха или от холода? Кто знает? Возможно, понемногу. Но Пиноккио, думая, что его отец напуган, попытался утешить его, сказав:

«Смелее, отец! Через несколько мгновений мы будем в безопасности на суше.«

« Но где этот благословенный берег? »- спросил маленький старик, все более и более обеспокоенный, пытаясь пробиться сквозь далекие тени.« Здесь я ищу со всех сторон и не вижу ничего, кроме моря и неба ».

«Я вижу берег, — сказала Марионетка. — Помни, Отец, что я как кошка. Ночью я вижу лучше, чем днем ​​».

Бедный Пиноккио притворился умиротворенным и довольным, но он был далек от этого. Он начинал разочаровываться, его силы покидали его, и его дыхание становилось все более и более затрудненным. .Он чувствовал, что больше не может идти, а берег все еще был далеко.

Он проплыл еще несколько гребков. Затем он повернулся к Джеппетто и слабо закричал:

«Помогите мне, отец! Помогите, я умираю!»

Отец и сын действительно собирались утонуть, когда они услышали голос, похожий на фальшивый голос гитары с моря:

«В чем дело?»

«Это я и мой бедный отец».

«Я знаю голос. Ты Пиноккио».

«Точно. А ты?»

«Я Тунни, твой товарищ в желудке Акулы.«

» А как ты сбежал? «

» Я подражал твоему примеру. Это ты показал мне путь, и после того, как ты ушел, я последовал за ним. «

» Танни, ты прибыл в нужный момент! Я умоляю вас, за любовь, которую вы несете своим детям, маленьким Танни, помочь нам, иначе мы потеряны! »

« С огромным удовольствием. Держитесь за мой хвост, вы оба, и позвольте мне вести вас. В мгновение ока вы будете в безопасности на суше ».

Джеппетто и Пиноккио, как вы легко догадываетесь, не отказались от приглашения; действительно, вместо того, чтобы висеть на хвосте, они решили, что лучше залезть на спину Тунни.

«Мы слишком тяжелые?» — спросил Пиноккио.

«Тяжелая? Ни в коей мере. Вы легки, как морские раковины», — ответил Тунни, который был размером с двухлетнюю лошадь.

Как только они достигли берега, Пиноккио первым спрыгнул на землю, чтобы помочь своему старому отцу. Затем он повернулся к рыбе и сказал ему:

«Дорогой друг, ты спас моего отца, и у меня недостаточно слов, чтобы поблагодарить тебя! Разрешите мне обнять тебя в знак моей вечной благодарности.

Тунни высунул нос из воды, и Пиноккио опустился на песок на колени и нежно поцеловал его в щеку. При этом теплом приветствии бедный Тунни, не привыкший к такой нежности, заплакал, как ребенок. Ему стало так стыдно и стыдно, что он быстро повернулся, нырнул в море и исчез.

Тем временем рассветал.

Пиноккио протянул руку Джеппетто, который был так слаб, что едва мог стоять, и сказал ему:

«Обопритесь на мою руку, дорогой отец, и отпустите нас.Мы будем идти очень, очень медленно, и если мы чувствуем усталость, мы можем отдохнуть на обочине дороги ».

« А куда мы идем? »- спросил Джеппетто.

« Искать дом или хижину, где они будут достаточно любезны, чтобы дать нам кусок хлеба и немного соломы для сна ».

Они не сделали и сотни шагов, когда увидели двух грубоватых людей, сидящих на камне и просящих милостыню.

Это был Лис. и Кот, но их с трудом можно было узнать, они выглядели такими несчастными.Кот, притворяющийся слепым в течение стольких лет, действительно потерял зрение на оба глаза. А Лис, старый, худой и почти безволосый, даже лишился хвоста. Этот хитрый вор впал в крайнюю нищету, и однажды ему пришлось продать свой красивый хвост, чтобы перекусить.

«О, Буратино!» — крикнул он плачущим голосом. «Дайте нам милостыню, мы вас умоляем! Мы стары, устали и больны».

«Больной!» повторил Кот.

«Аддио, ложные друзья!» ответила марионетка.«Однажды ты обманул меня, но больше никогда не поймаешь».

«Поверьте нам! Сегодня мы действительно бедны и голодаем».

«Голодать!» повторил Кот.

«Если вы бедны, вы этого заслуживаете! Помните старую пословицу, которая гласит:« Украденные деньги никогда не приносят плода ». Аддио, ложные друзья «.

«Помилуй нас!»

«На нас».

«Аддио, ложные друзья. Помните старую пословицу, которая гласит:« Из плохой пшеницы всегда плохой хлеб! »»

«Не бросайте нас.«

» Оставь нас, — повторил кот.

«Аддио, ложные друзья. Помните старую пословицу: «Кто украдет рубашку своего соседа, тот обычно умирает без своей» ».

Помахав им на прощание, Пиноккио и Джеппетто спокойно пошли своей дорогой. Пройдя еще несколько шагов, они увидели, что в конце концов.

«Кто-то должен жить в этой хижине, — сказал Пиноккио. — Давайте сами посмотрим».

Они пошли и постучали в дверь.

«Кто это?» сказал тихий голос изнутри.

«Бедный отец и более бедный сын, без еды и без крыши, чтобы покрыть их», — ответила марионетка.

«Поверните ключ, и дверь откроется», — сказал тот же тихий голос.

Пиноккио повернул ключ, и дверь открылась. Как только они вошли, они посмотрели туда-сюда и везде, но никого не увидели.

«О-хо, а где хозяин хижины?» — воскликнул очень удивленный Пиноккио.

«Я здесь, наверху!»

Отец и сын посмотрели в потолок, а там на балке сидел Говорящий Сверчок.

«О, мой дорогой Крикет», — сказал Пиноккио, вежливо поклонившись.

«О, теперь ты называешь меня своим дорогим Крикетом, но ты помнишь, как ты бросил в меня свой молот, чтобы убить меня?»

«Ты прав, дорогой Крикет. Брось в меня молоток. Я заслужил это! Но пощади моего бедного старого отца».

«Я собираюсь пощадить и отца, и сына. Я только хотел напомнить вам о хитрости, которую вы давным-давно сыграли со мной, чтобы научить вас, что в этом нашем мире мы должны быть добрыми и вежливыми по отношению к другим, если мы хотим найти доброту и вежливость в наши собственные тяжелые дни.»

» Ты прав, маленький Сверчок, ты более чем прав, и я запомню урок, который ты мне преподал. Но расскажете, как вам удалось купить этот симпатичный коттедж? »

« Этот коттедж вчера подарила мне Козочка с синими волосами. »

« А куда делась Коза? »- спросил Пиноккио.

«Не знаю».

«А когда она вернется?»

«Она никогда не вернется. Вчера она ушла, грустно блея, и мне показалось, что она сказала: «Бедный Пиноккио, я никогда его больше не увижу.. . Акула, должно быть, съела его к этому времени ».

« Это были ее настоящие слова? Тогда это была она … это была … моя милая маленькая фея, — воскликнул Пиноккио, горько рыдая. После того, как он долго плакал, он вытер глаза, а затем сделал соломенную постель для старого Джеппетто. Он уложил его. на нем и сказал Говорящему Сверчку:

«Скажи мне, маленький Сверчок, где мне найти стакан молока для моего бедного отца?»

«В трех полях отсюда живет фермер Джон. У него есть коровы.Иди туда, и он даст тебе то, что ты хочешь ».

Пиноккио побежал к дому фермера Джона. Фермер сказал ему:

« Сколько молока ты хочешь? »

« Я хочу полный стакан. «

» Полный стакан стоит копейки. Сначала дайте мне пенни.

«У меня нет пенни», — грустно и стыдно ответил Пиноккио.

«Очень плохо, моя марионетка, — ответил фермер, — очень плохо. Если у вас нет пенни, у меня нет молока ».

« Жалко », — сказал Пиноккио и пошел.

«Погодите, — сказал фермер Джон. «Возможно, мы сможем договориться. Ты умеешь набирать воду из колодца?»

«Я могу попробовать».

«Тогда иди к тому колодцу, который видишь там, и набери сто ведер воды».

«Очень хорошо».

«Когда вы закончите, я дам вам стакан теплого сладкого молока».

«Доволен».

Фермер Джон принес марионетку к колодцу и показал ему, как набирать воду. Пиноккио принялся за работу так хорошо, как умел, но задолго до того, как он вытащил сотню ведер, он устал и с него капал пот.Он никогда в жизни так усердно не работал.

«До сегодняшнего дня, — сказал Фермер, — мой осел наполнил меня водой, но теперь это бедное животное умирает».

«Вы отвезете меня к нему?» — сказал Буратино.

«С удовольствием».

Как только Пиноккио вошел в конюшню, он заметил маленького Осла, лежащего на соломенной подстилке в углу конюшни. Он устал от голода и слишком много работы. Посмотрев на него долгое время, он сказал себе: «Я знаю этого Осла! Я видел его раньше.

И низко склонившись над ним, он спросил: «Кто ты?»

На этот вопрос Осел открыл усталые, умирающие глаза и ответил на том же языке: «Я — Фитиль».

Затем он закрыл глаза и умер.

«О, мой бедный Лампа-фитиль», — сказал Пиноккио слабым голосом, вытирая глаза соломинкой, которую подобрал с земли.

«Тебе так жаль осел, который вам ничего не стоил? »- сказал Фермер.« Что мне делать — я, заплативший за него свои хорошие деньги? »

« Но, видите ли, он был моим другом.«

« Твой друг? »

« Мой одноклассник »

« Что, — крикнул фермер Джон, разражаясь смехом. У вас в школе были ослы? Как вы, должно быть, учились! »

Марионетка, пристыженная и обиженная этими словами, не ответила, но, взяв стакан молока, вернулась к отцу.

С этого дня, более пяти месяцев, Буратино вставал. каждое утро, как раз к рассвету, он ходил на ферму за водой, и каждый день ему давали стакан теплого молока для своего бедного старого отца, который день ото дня становился все сильнее и лучше.Но его это не удовлетворило. Он научился делать корзины из тростника и продавал их. На полученные деньги он и его отец смогли избежать голода.

Среди прочего, он построил кресло на колесиках, прочное и удобное, чтобы выводить своего старого отца на проветривание в ясные солнечные дни.

Вечером Марионетка изучала при свете лампы. На часть заработанных денег он купил себе подержанный том, в котором не хватало нескольких страниц, и благодаря этому он научился читать за очень короткое время.Что касается письма, он использовал длинную палку, на одном конце которой вырезал длинный тонкий конец. Чернил у него не было, поэтому он использовал сок ежевики или вишни. Постепенно его усердие было вознаграждено. Он преуспевал не только в учебе, но и в работе, и настал день, когда он собрал достаточно денег, чтобы его старый отец чувствовал себя комфортно и счастливо. Кроме того, ему удалось сэкономить огромную сумму в пятьдесят пенни. На это он хотел купить себе новый костюм.

Однажды он сказал своему отцу:

«Я иду на рынок, чтобы купить себе пальто, шапку и пару ботинок.Когда я вернусь, я буду так одет, что вы подумаете, что я богатый человек ».

Он выбежал из дома и пошел по дороге в деревню, смеясь и напевая. Вдруг он услышал, как его зовут, и оглянувшись, чтобы увидеть, откуда раздался голос, он заметил большую улитку, выползающую из кустов.

«Ты меня не узнаешь?» — сказала Улитка.

«Да и нет»

«Вы помните, Улитка, которая жила с феей с лазурными волосами? Разве ты не помнишь, как однажды ночью она открыла тебе дверь и дала тебе что-нибудь поесть? »

« Я все помню », — воскликнул Пиноккио.«Отвечай мне быстро, хорошенькая Улитка, где ты оставил мою Фею? Что она делает? Она меня простила? Она меня помнит? Она все еще любит меня? Она очень далеко отсюда? Могу я увидеть ее?»

На все эти вопросы, кувыркаясь один за другим, Улитка, как всегда, спокойно отвечала:

«Мой дорогой Пиноккио, Фея больна в больнице».

«В больнице?»

«Да, конечно. Она была поражена бедой и болезнью, и у нее не осталось ни гроша, чтобы купить кусок хлеба.«

» В самом деле? Ой, как мне жаль! Моя бедная, милая маленькая фея! Если бы у меня был миллион, я бы побежал к ней с ним! Но у меня всего пятьдесят пенсов. Вот они. Я просто собирался купить одежду. Вот, возьми их, маленькая Улитка, и отдай моей доброй Фее.

«А как насчет новой одежды?»

«Какое это имеет значение? Я хотел бы продать эти тряпки, которые у меня есть, чтобы ей больше помогать. Иди и поспеши. Вернитесь сюда через пару дней, и я надеюсь, что у вас будет больше денег! До сегодняшнего дня я работал на своего отца.Теперь мне придется работать и на маму. До свидания, и я надеюсь скоро увидеться с вами ».

Улитка, вопреки своей обычной привычке, побежала, как ящерица, под летним солнцем.

Когда Пиноккио вернулся домой, отец спросил его:

» А где новый костюм? «

» Я не нашла подходящего. Я должен буду поискать еще раз в другой день ».

В ту ночь, Пиноккио, вместо того, чтобы лечь спать в десять часов, дождался полуночи и вместо восьми корзин сделал шестнадцать.

После этого он лег спать и заснул. Пока он спал, ему снилась его Фея, красивая, улыбающаяся и счастливая, которая поцеловала его и сказала ему: «Браво, Пиноккио! В награду за ваше доброе сердце я прощаю вам все ваши старые шалости. Мальчики, которые любят и хорошо заботьтесь об их родителях, когда они стары и больны, заслуживают похвалы, даже если их не считают образцом послушания и хорошего поведения. Продолжайте поступать так хорошо, и вы будете счастливы ».

В этот самый момент Буратино проснулся и широко раскрыл глаза.

Каково было его удивление и радость, когда, оглянувшись, он увидел, что он больше не марионетка, а стал настоящим живым мальчиком! Он огляделся по сторонам и вместо обычных соломенных стен оказался в прекрасно обставленной маленькой комнатке, самой красивой из тех, что он когда-либо видел. В мгновение ока он спрыгнул с кровати и посмотрел на стоящий рядом стул. Там он нашел новый костюм, новую шляпу и пару туфель.

Как только он оделся, он засунул руки в карманы и вытащил небольшой кожаный кошелек, на котором были написаны следующие слова:

Фея с лазурными волосами возвращает пятьдесят пенни своему дорогому Пиноккио с огромным благодарением за его доброе сердце.

Марионетка открыла кошелек, чтобы найти деньги, и вот — там пятьдесят золотых монет!

Пиноккио подбежал к зеркалу. Он с трудом узнал себя. Яркое лицо высокого мальчика смотрело на него широко проснувшимися голубыми глазами, темно-каштановыми волосами и счастливыми улыбающимися губами.

Окруженный таким великолепием, Марионетка почти не понимала, что делает. Он два или три раза потер глаза, гадая, спит он еще или бодрствует, и решил, что, должно быть, не спит.

«А где отец?» — внезапно воскликнул он.Он побежал в соседнюю комнату, и там стоял Джеппетто, помолодевший за ночь на несколько лет, одетый в новую одежду и веселый, как жаворонок, по утрам. Он снова стал Мастро Джеппетто, резчиком по дереву, который усердно работал над красивой рамкой для картины, украсив ее цветами, листьями и головами животных.

«Отец, отец, что случилось? Скажи мне, если сможешь», — крикнул Пиноккио, когда он бежал и прыгнул на шею своему Отцу.

«Это внезапное изменение в нашем доме — все ваше дело, мой дорогой Пиноккио», — ответил Джеппетто.

«При чем тут я?»

«Именно так. Когда плохие парни становятся хорошими и добрыми, они могут сделать свои дома новыми и веселыми, сделав их счастливыми».

«Интересно, где спрятался старый деревянный Пиноккио?»

«Вот он, — ответил Джеппетто. И он указал на большую марионетку, прислонившуюся к стулу, голова повернута набок, руки безвольно свисали, а ноги скручены под ним.

После долгого, долгого взгляда Пиноккио сказал себе с большим удовлетворением:

«Как смешно я был как марионетка! И как я счастлив теперь, когда стал настоящим мальчиком!»

Темный ужас Пиноккио — и более темный исходный материал / The Dissolve

Таша: Итак, Натан, вы читали роман Карло Коллоди 1883 года Приключения Пиноккио , основу для мультфильма Диснея? Это невероятно тревожная книга.Здесь присутствуют многие из основных моментов, которые мы видим в фильме: Пиноккио вырезан из дерева стариком, который хочет сына, он оживает, он убегает по велению коварной лисы и кошки, он попадает в кукольный спектакль, он отправляется в место, где мальчики развлекаются, пока не превращаются в ослов, он спасает своего создателя из чрева гигантской рыбы, и он становится настоящим мальчиком. Но версия Коллоди намного мрачнее и тревожнее. Он зародился как газетный сериал, поэтому состоит из коротких эпизодов, почти все из которых связаны со смертью, нанесением увечий или каким-то гротескным предательством.Пиноккио — маленькое эгоистичное животное, агрессивное и жестокое, постоянно бросающее вызов авторитету. Он сознательно предает своего отца и добрую фею снова и снова, в том числе однажды, когда он в течение года вел себя прилично и буквально через день до того, как стать настоящим мальчиком. (Как полицейский из кино, убитый злодеем через неделю после выхода на пенсию.) Пиноккио откусывает одну из кошачьих лап, когда она нападает на него, одетая как бандит, и она отплачивает ему, повешивая его, что приводит к болезненному эпизоду, в котором он угрожали гробовщики черных кроликов.Позже она и лисица оказываются слепыми, хромыми и голодающими, а Пиноккио — несмотря на свои постоянные моральные недостатки и раскаяния — смеется над ними и говорит, что это им нужно. Он дружит с Лэмпвиком и видит, как тот становится ослом, как в фильме, но он также снова встречает осла Лэмпвика позже, как раз вовремя, чтобы увидеть, как тот умирает от переутомления. Что наиболее поразительно, он прямо убивает эквивалента сверчка Джимини, который пытается дать ему хороший совет, и впоследствии его преследует его призрак.

Компания Walt Disney Animation имеет давнюю привычку создавать анимационные фильмы на основе классических сказок и детских романов, но при этом значительно переработав их, чтобы сделать их более причудливыми, невинными и сентиментальными.Первый анимационный полнометражный фильм компании, Белоснежка , привязан к исходному материалу (не считая упорядочения предыдущих повторных попыток злой ведьмы убить Белоснежку), но Пиноккио был его вторым фильмом, и десятилетиями прославляли детей. истории начались здесь с марионеточного главного героя, который наивен и легко ведет себя, а не злонамеренно, и который ведет себя как веселый маленький ребенок, а не аморальный ид-монстр.

Тем не менее, Pinocchio имеет удивительно темный материал.Кит Монстро одушевлен ужасающей силой природы. Вся эта история с ослами на Острове Удовольствия пугает и кошмарна. К тому же это немного не по цвету: Джимини Крикет изрядно любит подглядывать за юбками, таращится на непристойных марионеток из банок, теребит задницу большой керамической куклы и заигрывает с заводными женщинами. И не заставляйте меня начинать танцевать Стромболи «Танец потрясающе четко очерченных ягодиц». (Хорошо, давай, давай начнем: этот танец веселый.) И хотя я ненавижу привычку Диснея подвергать персонажей фальшивой смерти и мгновенному возрождению, я все же должен признать, что любовно нарисованное изображение «трупа» Пиноккио, плавающего лицом вниз, довольно тревожно. Что вы думаете о том, что фильм переоснащают для детей, но при этом он по-прежнему несет в себе столько ужасов и столько рискованных шуток для взрослых?

Натан: Я не читал книгу Коллоди Приключения Пиноккио , хотя слышал, что это действительно неприятная работа, гораздо более мрачная и тревожная, чем версия Уолта Диснея.И это замечательно, потому что версия Уолта Диснея мрачна и тревожна сама по себе. Это напоминает Spring Breakers, , в котором чуть более взрослый взгляд на удовольствия и извращения Острова удовольствий. Я подозреваю, что одна из причин, по которой Pinocchio может сойти с рук, будучи настолько тревожным, — это Джимини Крикет, наш рассказчик и вход в мир, который кажется уютным, сентиментальным, но по сути одиноким. Для фильма, который длится не более 90 минут, Pinocchio уделяет очень много времени созданию комфортной безопасности дома.Легко понять, почему Джимини Крикет захотелось там тусоваться, сексуальным неодушевленным дамам и всем остальным.

Мы смотрим на историю глазами Джимини, и он — довольно неудержимый маленький пиппик, отчасти похожий на Микки Мауса образец писклявой невинности, отчасти совести, а отчасти певца и танцующего. Мы проводим почти полчаса, грустно наслаждаясь почти невыносимым одиночеством Джеппетто, тоской по человеческому товариществу, настолько сильной, что он создал механическую вселенную, изобретенную им самим, и лучше обращается со своей кошкой и золотой рыбкой (я бы добавил, что это пугающе гиперсексуализированная золотая рыбка). и более внимательно, чем большинство людей относятся к настоящим детям.Мы сочувствуем Джеппетто, этому бездетному мужчине, одержимому детскими игрушками и выдумками, где почти начинает казаться, что вселенная обязана ему суррогатом ребенка, хотя Пиноккио как бы мрачен ни был, этот подарок больше всего похож на проклятие. времени.

Таша: На самом деле я не думала об одиночестве Пиноккио , но теперь, когда вы упомянули об этом, я думаю, вы заметили что-то важное в этой истории. Я всегда думал о его отношениях с его котенком Фигаро (по слухам, одним из любимых персонажей Диснея Уолта Диснея, что объясняет, почему в этом прединтернетовском фильме так много котят) и о ловле Клео, как о безумной, но милой, но поразительно, сколько времени он тратит на них — сначала разговаривает с ними индивидуально и заставляет их пожелать друг другу спокойной ночи, затем представляет их по отдельности Пиноккио, затем следит за тем, чтобы они воссоединились с его сыном-марионеткой по одному в чреве кита, а затем указывает на Пиноккио. возрождение к ним один за другим.Жуткое, нуждающееся, отеческое дело «Вот, Фигаро, отреагируй на это. Теперь , ты реагируешь, Клео », — повторяется в фильме.

И это примечательно, теперь, когда вы упомянули об этом, насколько стерильным и механическим является его теплый домик с его бесконечными часовыми механизмами и его пышными раскрашенными фонами, которые придают этому месту ощущение тяжести и солидности, но также заставляют его чувствовать себя фиксированный во времени, застывший в застывшем моменте. Неоднократные игривые попытки Джимини Крикета взаимодействовать с игрушками Джеппетто, как если бы они были людьми, предполагают его собственное одиночество, но также указывают на то, в какой степени его дом является пространством вне времени, где другие правила, животные есть люди, куклы приходят к жизни … и все более чем немного сумасшедшие.

Натан: Я думаю, если бы в Pinocchio не было этого первого акта сентиментальной, росистой невинности, с его Merrie Melodies -стилем бизнеса с животными, механическими танцорами и Джимини Крикетом, его вторым — акт тьмы был бы гораздо менее приятен. Сначала необходимо установить, что добро существует в мире и воплощено в таких персонажах, как Джеппетто и Джимини Крикет. Тогда его погружение в жуткий мир воров, аферистов, совершенно аморальных и развратных будет слишком тревожным для детей и взрослых.Это не может просто бросить аудиторию в глубокую обжигающую воду всего, что происходит с Пиноккио, когда он выходит из дома в школу и сталкивается со всем уродством мира.

На этот раз я действительно подключился к Pinocchio как мучительному поучительному рассказу об опасностях входа в шоу-бизнес, первый инструмент самоуничтожения Пиноккио. Он даже не знает, что такое «слава», только то, что он должен пойти в то, что называется «школой», что звучит скучно, но каждый шаг, который он делает, чтобы продвинуться в бизнесе, приближает его к гибели.Его буквально продают от одного эксплуататора шоу-бизнеса к другому, как собственность. Что вы думаете о Pinocchio как об аллегории шоу-бизнеса? И что вы считаете его самым темным и тревожным элементом?

Таша: Я никогда не воспринимал время Буратино со Стромболи серьезно как метафору того, как агентства и менеджеры могут использовать обременительные контракты для владения актером. Я вижу, что это есть, но для меня их взаимодействие действительно больше связано с опасностью незнакомца и с тем, как дети могут чувствовать себя беспомощными, когда им приказывают взрослые, особенно когда они слишком молоды, чтобы иметь представление о том, кто в опасности. взрослый мир действительно имеет законную власть над ними.Пиноккио, кажется, следует тому, кто отдает ему приказы — я не понимаю, что он убегает, чтобы присоединиться к Стромболи, потому что в школе ему скучно, а также потому, что это последнее, что ему сказали делать взрослые. Его выступление на сцене доставляет удовольствие, потому что он никогда не волнуется из-за того, что играет для публики: он, кажется, переживает все шоу как совершенно невинный, малыш, с удивлением воспринимающий все вокруг. Сравните это с его более поздним выступлением на «Острове удовольствий», где он как можно лучше подражает Лэмпвику и превозносит достоинства того, что он плохой.Он уже немного вырос, этого достаточно, чтобы объяснить, почему ему нравится, а не просто пялиться. Вся история (как здесь, так и в оригинальной версии) представляет собой моральный урок о том, что нельзя предполагать, что все в глубине души руководствуются вашими интересами, и не слушать людей, которые толкают вас в сомнительных направлениях, потому что развлечение без затрат, вероятно, — это развлечение со скрытой стоимостью .

Кстати, я думаю, что самым тревожным элементом Pinocchio является Ямщик, чья явная злоба заставляет многих других злодеев Диснея выглядеть ручными.Я нахожу его значительно более жутким, чем кит, поедающий Джеппетто Монстро. Тот факт, что он пугает лису и кошку, которые не питали угрызений совести по поводу продажи Пиноккио в рабство, является ранним признаком того, что ямщик — это серьезно плохие новости. Но сцена, где он срывает одежду с только что ословленных мальчиков, в то время как некоторые из них просят и плачут о пощаде и своих мамах, просто парализующая жестокость. Монстро — это грубая сила; Ямщик злорадствует над садизмом, активно наслаждаясь обидами и ужасом детей.Тем не менее, мой дискомфорт с ним может исходить только от взрослой точки зрения; Я определенно помню, что обнаружил Монстро более пугающим, когда увидел это в детстве. Вы видели Пиноккио в детстве, и тогда оно для вас читалось иначе?

Натан: Я действительно видел Пиноккио в детстве, и это травмировало меня как можно лучше. Я думаю, что на этот раз в нем отчасти отличалось то, что я воспринимал его как нового родителя. Раньше я видел в этом предостерегающее предупреждение о том, как трудно идти прямым и узким путем, когда мир полон соблазнов, которые кажутся заманчивыми, но кошмарными под ними.Теперь я рассматриваю это как фильм о том, как трудно по-настоящему позаботиться о ком-то, защитить своих детей от мира, который, казалось бы, хочет уничтожить их невиновность в тот момент, когда они скрываются из вашего поля зрения. Ямщик — это, как вы предположили, наиболее устрашающее воплощение этого зла.

«Сейчас», пожалуй, хорошее место, чтобы поговорить о песнях из фильма, которые отражают его невероятно широкую эмоциональную палитру, от сентиментальности «Когда ты хочешь на звезду» до болезненного остроумия «Привет-Диддл-Ди-Ди.«Для меня« Hi-Diddle-Dee-Dee »- это фильм в двух словах: это якобы веселая песенка об удовольствиях шоу-бизнеса, но на поверхности это невероятно мрачная и зловещая песня жуткий антропоморфизированный Крысолов, пытающийся соблазнить невинных на свою порочность и гибель. Что вы думаете о музыке Pinocchio и каковы ваши последние мысли о непреходящем наследии этого оригинального побудителя кошмаров?

Таша: «Hi-Diddle-Dee-Dee» остается для меня потрясающим, потому что это прекрасный пример классической диснеевской песни — жизнерадостной, запоминающейся, запоминающейся, готовой к пению — и все же фильм поглощает большую часть Это.Если прислушаться, то можно услышать, как лиса, читая стих за стихом, ведет Пиноккио по тропинке первоцвета, но все внимание сосредоточено на суете Джимини Крикета, который пытается догнать. Практически любой другой анимационный фильм останавливает болтовню на треке из-за песен, и в мюзиклах Диснея, в частности, как правило, значительно продвигается сюжет во время песен, так что это кажется действительно необычным подходом. Можете ли вы представить себе, что второй и третий стихи «Let It Go», «Under The Sea» или «Supercalifragilisticexpialidocious» почти полностью теряются под звуком разговора второстепенного персонажа с самим собой?

Я думаю, что «When You Wish Upon A Star» был правильно оформлен как песня Диснея, чтобы закончить все песни Диснея — ту, которую мы все еще слышим над логотипом Диснея, когда она играет перед проектами Диснея, — потому что это «живи своим фантазии »суммирует стремление Уолта Диснея, которое сделало американскую анимацию такой, какой она была.Это сентиментально, но в лучшем стиле Диснея — оно кажется невинным и достаточно искренним, чтобы не выглядеть расчетливым или манипулятивным. Некоторые из них вкладывают это в уста такого скромного персонажа, кого-то представили в тряпках и заплатах и ​​отчаянно нуждающегося в доме, но все же явно поддерживающего его настроение.

Второстепенные песни фильма — «Дай немного свистка» и «Маленькая деревянная голова» — также хорошо продуманы и достаточно запоминаются, но еще одна большая особенность — «У меня нет струн», учитывая исполнение, с Довольно бесцветная, крикливая подача Дики Джонса, все глупые акценты и повторяющиеся, почти бессмысленные тексты, я собираюсь предложить, чтобы заслуга была отдана композитору Ли Харлайну и лирику Неду Вашингтону.Мы также должны поблагодарить Харлайн за мелодии к «Heigh Ho» и «Whistle While You Work» — он был звуком раннего Диснея, точно так же, как Pinocchio был его внешним видом. Disney Animation, с ее долгой историей желаний звезд и воплощения мечты в реальность, многим обязана этим ребятам, как и все мы, кто вырос, напевая эти песни — и впитывая их послания в процессе.

Не пропустите ключевой доклад Женевьевы Коски о том, как Pinocchio сделал Disney и анимацию одними из самых больших достижений.А в четверг Ноэль Мюррей завершит дискуссию просмотром семи мультфильмов «Пиноккио » до , которые представляют «старый, странный Дисней». Следите за обновлениями.

Настоящий Пиноккио и Пиноккио Диснея

Аудиозаписи всех глав «Пиноккио» от Storynory можно найти здесь.

Какой образ вызывает в нашей памяти имя Пиноккио? Мы не можем не думать о маленьком мальчике-марионетке, нарисованном Диснеем. Он очень похож на милого ребенка и лишь немного на деревянную куклу.У него есть друг, добродушный сверчок Джимини, который играет роль его совести и поет глупую песню о желании звезды. Как и все дети, он очаровательно непослушен, но, в отличие от настоящих детей, его нос имеет тенденцию расти, когда он рассказывает детскую выдумку. Короче говоря, «Пиноккио» стал синонимом творения Диснея, выпущенного в 1940 году. «Пиноккио» был вторым полнометражным фильмом мастера-мультипликатора и широко известен как технический триумф и веха в истории кино.Но пошло ли это на пользу оригинальному Пиноккио, персонажу книги?

Другие детские классические произведения, такие как «Приключения Алисы в стране чудес» и «Чудесный волшебник из страны Оз», похоже, пережили голливудскую трактовку. Людям нравятся фильмы, но они все равно обращаются к оригинальным текстам. Но впечатление, которое у нас складывается из «Пиноккио» Диснея, — это милая история для маленьких детей. Было очень хорошо смотреть ее, когда нам было четыре года, но мы, вероятно, не собираемся брать книгу в руки.

На самом деле, если мы обратимся к исходному тексту Карло Коллоди (опубликованному между 1881 и 1883 годами), нас ждут некоторые сюрпризы — даже шок. Ближе к началу два старика чуть не подрались. Диалог тоже довольно драчливый:

«Джеппетто, не оскорбляй меня, иначе я назову тебя Полендиной».

«Идиот».

«Полендина!»

«Осел!»

«Полендина!»

«Гадкая обезьяна!»

«Полендина!»

Услышав, что его зовут Полендина в третий раз, Джеппетто в ярости потерял голову и бросился на плотника.И тут же они начали громко трепать друг друга.

Действие продолжает развиваться быстро и быстро. После нескольких глав отец Пиноккио, Джеппетто, был арестован и увезен в тюрьму, а сам Пиноккио убил Говорящего сверчка, бросив в него молот. Жестокий кукловод чуть не сжег Буратино на костре. Он попадает в группу безжалостных бандитов, которые вешают его на дереве. Только в середине книги кажется, что нашу марионетку оставили болтающейся и мертвой: не совсем несправедливое наказание за непослушание его любящему, щедрому и хорошему отцу на каждом шагу.

Если необузданное насилие становится неожиданностью, то же самое делает и глубина и резонанс истории. В том, как это задумано, нет ничего мелкого. Есть явные влияния, которые помещают его в мейнстрим искусства.

Библия.

Италия была и остается полностью католической страной. Влияние Библии на Буратино повсюду. Распутный мальчик, непослушный своему отцу, неужели это версия Блудного Сына? В известной притче ((Луки 15: 11-32) рассказывается история сына, который бросил отца и бросил деньги на легкую жизнь, прежде чем в конце концов вернулся домой с хвостом между ног.Это аллегория отношений между милосердным Богом и грешным человечеством. Разве это тоже не история Буратино?

Персонаж, который проводит время в чреве гигантского морского существа, напоминает нам ветхозаветную историю об Ионе и ките (Книга Ионы). Это своего рода возрождение. Грешный персонаж переживает опыт, который обычно был бы фатальным, но через три дня и три ночи он снова жив. (См. От Матфея 12: 39-41 явную параллель между Иисусом и Ионой).Пиноккио даже встречает своего отца внутри Акулы, точно так же, как Иона приблизился к Богу во время своего испытания внутри Кита.

На протяжении всей книги мы постоянно чувствуем, что Пиноккио — милый грешник, который не оправдывает ожиданий своего доброго и прощающего отца. Это, безусловно, аналогично отношениям между человечеством и Богом. В Библии Бог создал Адама из глины, как Джеппетто делает Пиноккио из дерева. Бог позволяет Адаму иметь свою волю — точно так же, как марионетка Пиноккио может поступать правильно или неправильно.

У нашей слишком человечной марионетки тоже есть добрая и милосердная мать.Разве Добрая Фея не похожа на Мэри? В какой-то момент Пиноккио повешен на дереве — не совсем то, что казнят между двумя бандитами, такими как Иисус, — но, безусловно, подвешен двумя ворами, Лисом и Котом.

Карло Коллоди намеревался закончить свой рассказ после 15 серий мертвым Пиноккио на дереве. Редактор журнала, который сериализировал Пиноккио, просил большего. Буратино спасает с дерева Добрая фея. Оказывается, он был так близок к смерти, что даже три врача не могут договориться о его точном состоянии.

Платон

Греческий философ Платон сравнил человека с марионеткой, созданной богами (Законы 1: 644).

«Наши импульсы подобны веревкам и веревкам, которые тянут нас разными и противоположными путями и к противоположным действиям; и в этом заключается разница между добродетелью и пороком».

Как это похоже на Пиноккио! Он всегда убегает в новом направлении, движимый внезапным порывом. У него есть свобода воли, но только если он может преодолеть свои желания, которые направляют его, как струны, привязанные к его ногам и рукам.Он неплохой, но слабый.

Этот отрывок широко цитировался примерно в то время, когда был написан Пиноккио, в том числе в книге по истории кукольного театра, написанной одним из тосканских друзей Коллоди. (Пьетро Кокколуто Ферриньи: Йорик, сын Йорика — цитируется в «Эссе о Пиноккио» Николаса Дж. Переллы в его итальянско-английском издании «Пиноккио».)

Театр кукол

Мы не должны забывать сам театр кукол, который конечно же, напрямую влияет на темп и характерный юмор стиля Коллоди.Вы когда-нибудь видели шоу «Панч и Джуди»? Клювоносый Панч на самом деле является двоюродным братом итальянских Пульчинеллы или Пунчинелло. Мы видим кукольный театр в главе 10 «Пиноккио»:

«Арлекин и Пульчинелла читали на сцене и, как обычно, угрожали друг другу палками и ударами».

Да, итальянский театр кукол, как и британский «Панч и Джуди», был довольно жестоким. Драка между двумя стариками в главе 2 «Пиноккио» могла быть почти сценой из нее:

«И злясь с каждым мгновением, они переходили от слов к драке и, наконец, начали царапать, кусать и шлепать друг друга.Когда поединок закончился, Мастро Антонио держал в руках желтый парик Джеппетто, а Джеппетто нашел во рту кудрявый парик плотника ».

Быстрый темп Пиноккио, а также удары и удары — все это исходит от Марионетки. Когда наша марионетка бросает молот в ханжеского говорящего сверчка, он ведет себя как марионетка на сцене.

Французский критик Поль Азар написал в своем замечательном обзоре детской литературы «Книги, дети и мужчины».»»

«До того, как его называли Пиноккио и забавляли молодежь, он был Арлекином, Пунчинелло или Стентерелло. Он был одним из безобразных, неизменных персонажей, которые служили фиксированной точкой для импровизации».

Подробнее об истории Панча и Джуди здесь, включая цитату из самого дневника Сэмюэля Пеписа, который назвал это «Итальянской кукольной игрой».

Commedia Dell’Arte и Новая комедия.

Итальянский театр кукол вырос из более старой итальянской драматической традиции под названием Commedia Dell’Arte.В нем были обычные персонажи — такие как глупые старики, хитрые слуги, пьяные повара и шумные солдаты. В лондонском национальном театре есть несколько видеороликов о Commedia Dell’Arte.

Эти сюжеты и персонажи, в свою очередь, уходят корнями в римскую и греческую новую комедию (Плавт, Терранс, Менандр). В «Новой комедии» очень характерно то, что молодые люди в основном вспыльчивы, ведут себя расточительно и безответственно и не слушаются своих родителей — хорошим примером могут служить «Братья Терранса».Они не настолько плохи, чтобы терять нашу симпатию, но, безусловно, движимы своими импульсами и эмоциями.

Италия и сама Тоскана

Пол Азар, который был погружен в итальянскую культуру, написал в своих Книгах для детей и мужчин:

«Пинокио ​​не только итальянец, он тосканец … Я призываю вас найти тосканца, который не остроумна и не задорна … Все люди, даже простые люди, даже крестьяне, даже молодежь, имеют чутье улавливать нелепое, ухватившись за любую возможность пустить в ход остроту.Колдовства, абсурдные ассоциации dieas, многочисленные наблюдения можно найти на каждой странице Пиноккио; буйное воображение, не только комичное, но и острое; смесь очевидной наивности и едкой проницательности ».

Это один из моих любимых примеров:

« Как мне его называть? » — сказал он себе. — Думаю, я назову его Пиноккио. Это имя принесет ему состояние. Когда-то я знал целую семью Пинокки — отца Пиноккио, мать Пинокки и детей — и всем им повезло.Самый богатый из них клянчил ему жизнь ».

Явно не только едкое остроумие Тосканы, но и множество морализаторов. Текст полон пословиц —

«В этом мире, даже в детстве, мы должны приучать себя есть все, потому что мы никогда не знаем, что нас ждет в жизни!» Глава 7

«Человек, помните, богатый он или бедный, должен что-то делать в этом мире» — глава 25

«В этом мире то, что дано, всегда возвращается. — Глава 28

«Мы в этом мире, чтобы помогать друг другу» — Глава 29

Но на всякий случай, если мы станем слишком самодовольными, мы должны посмотреть, чувствуем ли мы себя комфортно с Пиноккио, когда он становится «хорошим» и начинает использовать морализирующие пословицы, чтобы оправдать отсутствие сострадания к своим старым врагам в последней главе. притворяясь слепым в течение стольких лет, действительно потерял зрение на оба глаза.А Лис, старый, худой и почти безволосый, даже лишился хвоста. Этот хитрый вор впал в крайнюю нищету, и однажды ему пришлось продать свой красивый хвост, чтобы перекусить.

«О, Буратино!» — крикнул он слезами. «Дайте нам милостыню, мы вас умоляем! Мы стары, устали и больны ».

«Больной!» повторил Кот.

«Аддио, ложные друзья!» ответила марионетка. «Однажды ты обманул меня, но больше никогда не поймаешь».

«Верьте нам! Сегодня мы действительно бедны и голодаем.»

« Голодать! » повторил Кот.

«Если вы бедны; ты заслуживаешь это! Помните старую пословицу: «Украденные деньги никогда не приносят плода». Аддио, ложные друзья ».

«Помилуй нас!»

«На нас».

«Аддио, ложные друзья. Помните старую пословицу: «Из плохой пшеницы всегда плохой хлеб!» »

« Не бросай нас ».

«Оставь нас», — повторил Кот.

«Аддио, ложные друзья. Помните старую пословицу: «Кто украдет рубашку своего соседа, тот обычно умирает без своей.


Непослушная марионетка, превратившаяся в проповедника-морализатора, на самом деле очень забавна, хотя сама сцена довольно тревожная. Как и вся великая литература, Пиноккио дает нам оттенки серого, а не простые черно-белые.

Надеюсь, этого достаточно, чтобы убедить вас, что Пиноккио — это гораздо больше, чем казалось Диснею. Это богатый текст, уходящий корнями в традиции и итальянскую культуру. В большем масштабе сказка представляет собой аллегорию человеческой натуры. Мы движимы своими импульсами, эмоциями и слабостями.Мы свободны, но мы не свободны, потому что наша личность определяет, как мы будем действовать. Но вы должны прочитать текст или послушать прекрасное исполнение Наташи «Пиноккио», чтобы оценить, насколько теплая, остроумная, изобретательная, захватывающая и трогательная книга-оригинал.

Интервью с Эдвардом Кэри

Впервые опубликованный серийно как «История марионетки» в 1881 году, а затем как отдельное издание «Приключения Пиноккио» в 1883 году, шедевр Карло Коллоди о неудачах деревянного мальчика с тех пор был переведен на более чем 300 языков и породил многочисленные фильмы и телепрограммы.Это такая особенность культуры, что большинство авторов слишком нервничают, чтобы взаимодействовать с ней каким-либо образом. Последний роман Эдварда Кэри, The Swallowed Man, , является смелым в этом отношении, поскольку он начинается непосредственно с истории Коллоди, давая нам нерассказанную историю Джеппетто в ярких иллюстрациях и динамичном, резонансном тексте.

В начале книги рассказывается о том, как Джеппетто, отец Пиноккио, вырезал мальчика из дерева, дал ему жизнь и начал обучать его манерам, словам и обычаям.После нескольких бунтарских моментов, в том числе наказуемого пинка отца по голени, Пиноккио наконец оправдал ожидания Джеппетто и завоевал достаточно доверия, чтобы пойти в школу. Но однажды утром по дороге Пиноккио попадает в ловушку опасностей и соблазнов внешнего мира и исчезает из поля зрения отца. Вот где раскрываются работы Коллоди и Кэри: в то время как первый берет на себя остальную часть истории Пиноккио, последний предпочитает сосредоточиться на Джеппетто, ожидающем дома возвращения сына и, в конечном итоге, поиске его в море, опасаясь, что он потерялся для волны.Затем, конечно же, Джеппетто проглатывает чудовищная акула — существо настолько большое, что он находит в его брюхе целый парусный корабль с провизией, укрытием, свечами, чернилами и бумагой, чтобы записать свое положение.

Застряв в звере, Джеппетто все время тоскует по своему сыну, переживает за его успехи и погружается в сожаления об отцовстве. Он рисует своего потерянного Пиноккио. Он рассказывает о любовных похождениях, которых никогда не было для такого настоящего мальчика. Он вспоминает о собственном отце, об их отношениях и о том, как он подвел его как художника.Он дружит с крабом. Он собирает кусочки и попы, которые попадают в большую рыбу с каждым глотком. Каждый день он работает, чтобы защитить себя от непрекращающегося медленного дождя с телесного потолка. Он даже пытается построить себе еще одного мальчика, хотя эта нечеткая лепка приводит только к рождению хаотичной обугленной фигуры, которая выходит из себя, а также к рождению Самодовольного Отто, сделанного полностью из черепков глиняной посуды.

Кэри умеет красиво соединять предметы с персонажами, а также вплетать произведения искусства — буквально и образно — в свои произведения.В трилогии Iremonger его персонажи напрямую связаны с предметами домашнего обихода; в The Swallowed Man этот симбиоз между живым и неживым смешивается еще больше. Пока Джеппетто катается на корабле во чреве зверя, рисует портреты тех, кого любит, изображая свои потери, его эмоции явно связаны с этими художественными творениями:

Я отрежу этот зуб. Скримшоу: может быть, это самое красивое слово на всем языке? Хотя это предполагает, что у вас слишком много свободного времени.Это занятие апатичных. Искусство происходит из депрессивного состояния. Моряки с острыми наконечниками высекают время на кости. Но что вырезать? Сначала я подумал о китобойной сцене, изображающей уничтожаемое существо. Я бы отомстил его собственной кости. Но теперь я думаю, что мне бы хотелось увидеть здесь цветы. Я буду острым концом высверлить на нем растительный покров. Чтобы таким образом победить объект, изменить его назначение.

Это представление об изменении нашего окружения, как наших структур, так и наших отношений, подчеркивает удивительную сложность The Swallowed Man , где Кэри постоянно помещает один элемент в другой — историю внутри истории, парусный корабль внутри морского существа, его собственный участок в пределах Коллоди.Это гнездование позволяет Кэри исследовать точку зрения отца, в то время как злоключения мальчика бушуют в другом месте. Мрачное заточение Джеппетто приносит самоанализ, глубокое сосредоточение на вине и трудностях тех, кто остался позади, долгое путешествие, которое является частью жизни, даже если оно жестоко. «Я пытался уйти», — говорит Джеппетто. «Я сделал много попыток. Но я должен сделать вывод, что это невозможно. Я заперт внутри огромного существа, и меня медленно переваривают. Я нашел странное место для существования, пещеру между жизнью и смертью.Это печальное чудо. Я боюсь темноты. За мной приближается тьма ».

В конце концов, The Swallowed Man — мучительный взгляд на неутомимую природу времени, беспокойный путь, в котором родители стремятся к лучшему для своих детей, часто пренебрегая собой в тихой темноте, не зная, правильно ли они поступили со своими детьми. . Рядом с уменьшающимися ящиками со свечами угасающие надежды Джеппетто на побег и растущее безумие его плена. За короткое время, проведенное с Пиноккио, Джеппетто испытал сжатое отцовство при рождении, невиновность новорожденного, бунт малышей и подростковые страхи.Теперь, за два года поимки акул, он вынужден разобраться в своей запутанной морали, своем беспорядочном поведении и грубых воспоминаниях. Правильно ли он вырастил Пиноккио? Подготовил ли он его к миру? Выживет ли его сын? По мере того, как свечи гаснут, мы видим последний образ Джеппетто, которым он поделился с нами словами и произведениями искусства: «Помните смерть. Да, не забываю! Торжественно, каждый день готовлю свою шаткую тушку. Я, так сказать, пакую чемоданы. Я смотрю на свой выход ».


J.A. Тайлер: Не могли бы вы рассказать о том, как появился этот роман, выросший из выставки?

Эдвард Кэри: Я работал писателем в одной из ведущих детских больниц Италии во Флоренции — Карло Коллоди жил во Флоренции, и в больнице повсюду изображены изображения Пиноккио.Я написал несколько статей для итальянских газет о моем пребывании там, и после этого Фонд Коллоди пригласил меня сделать выставку в Parco di Pinocchio (тематический парк, посвященный Пиноккио) в городе Коллоди (настоящее имя Карло Коллоди было Карло Лоренцини. Он провел много времени в Коллоди и взял от него свой псевдоним. Вы все еще можете посетить там огромный дуб, который Коллоди использовал в качестве дерева, на котором Кот и Лиса вешают Пиноккио в главе 15). Я сразу сказал «да» и прочитал и перечитал книгу.Я был поражен, обнаружив, что Джеппетто проводит два года во чреве огромной акулы, но Коллоди вообще не пишет об этом опыте; повествование забывает о Джеппетто, пока не приходит время Пиноккио спасти его. В этом, конечно, есть смысл — это история Пиноккио, а не Джеппетто. Но я начал задумываться об этих двух годах и о том, как Джеппетто проведет это жалкое время. Я решил создать произведение искусства, которое, как я предполагал, будет создавать Джеппетто, чтобы оставаться в здравом уме. Тогда я подумал, что мне следует написать и его дневник плена, и что иллюстрированный журнал должен быть каталогом к выставке.

JAT: Чем занимается писатель в детской больнице?

EC: Меня показали по больнице, и я мог поговорить с кем угодно. Задача заключалась в том, чтобы полностью осознать это место. Это невероятная больница, и мне казалось, что я никогда раньше не был ни в одной другой больнице. Здесь даже не пахло больницей. Там работали клоуны, собаки и музыканты. Я разговаривал с уборщицами, с людьми в прачечных, с медсестрами и хирургами.Я сидел на заднем плане на собраниях врачей, встречался с психологами, ходил по палатам. Больше всего я общалась со многими детьми. Мы вместе играли в игры, и они показывали мне свои рисунки, и мы говорили об историях и писательстве. Это был невероятно трогательный опыт. Я был не в себе, и мне выпала огромная честь получить этот опыт. Пиноккио был повсюду, и его постоянно напоминали, что он — ребенок, стоящий отдельно от других.

JAT: Для The Swallowed Man , а также для ваших предыдущих иллюстрированных работ, происходит ли создание художественного произведения и написание одновременно, или одно информирует другое?

EC: Они объединяются.Одно подталкивает другое. Я буду что-то писать и вдруг захочу это нарисовать или вылепить, и тогда это меняет текст. Я пытаюсь заставить их обоих пойти дальше. И это тоже побег. Чтобы не писать, я рисую, и наоборот. Иногда, когда я застреваю в письме, я просто рисую несколько дней.

JAT: Иллюстрации к роману включают рисунки и скульптуры. Один из режимов звучал громче, когда вы работали над этим проектом?

EC: Я сидел в темном углу в нашем доме и писал эту книгу, как будто я был в какой-то изоляции, и я пытался осмелиться представить себе, какие произведения искусства Джеппетто, художник — он все-таки сделал своего сына — заставили бы остаться в живых.Что для него было важнее всего. Для начала я просто рисовал чернилами, а потом понял, что у Джеппетто, вероятно, быстро закончатся чернила, поэтому он использовал чернила кальмара, и я начал рисовать чернилами кальмара. Я сделал работу так, как писал — или как можно ближе к ней, — чтобы я мог попытаться почувствовать то, что, как я думал, чувствовал Джеппетто. Труднее всего было проследить лицо его сына, но я вроде как осмелился это сделать. Почему бы не сделать три бюста из сухопутного корабля? Хорошо, я сделаю это.

К счастью, Коллоди заставил акулу проглотить корабль до прибытия Джеппетто, чтобы у старика был дом внутри чрева и кое-какие припасы.И постепенно я заселил свое пространство объектами, которые, как я думал, Джеппетто будет иметь в своей ужасной изоляции, своего рода семейство объектов. Я начинал с малого и становился все больше и больше. Я решил, что он сделает кисти из волос его бороды. Я хотел сделать эти кисти, но у меня не росла борода, поэтому я попросила волосатого друга отрезать мне несколько бушелей на подбородке, и он любезно согласился.

Бюсты были самыми тяжелыми, но я знал, что должен чувствовать лица, которые Джеппетто сделал для себя.Однажды я увидел огромную кость в антикварном магазине, купил ее и сразу понял, что Джеппетто найдет эту огромную кость в акуле и нарисует на ней небо, чтобы у него было окно, из которого можно было бы выглянуть.

JAT: С марта вы размещаете рисунков в день , , которые включают животных, предметы, а также известных, печально известных и вымышленных людей. Как этот проект помог вам пережить пандемию? И письмо для вас так же навязчиво, как искусство (или как поддерживающее)?

EC: Я не совсем понимал, что я получал, когда начинал, и теперь у меня почти 300 рисунков за 300 дней.Полагаю, сейчас это способ измерить время. Это дневник пандемии. Это мне очень помогло. Это своего рода способ поздороваться с людьми раз в день, и люди просили меня нарисовать определенные вещи, так что снова было общение. Каждый день приносит немного покоя. Иногда я рисую, чтобы отметить или отметить какое-то событие, иногда путешествовать, вернуться домой в Англию или нарисовать своих героев или монстров. Ничего действительно. Это суп. Для меня каждый маленький набросок дает мне немного надежды.Отметки на странице, мелкие следы существования. Еще один день ближе к концу этого трудного времени. Письмо для меня так же навязчиво, но часто сначала на первом месте идет рисунок. Это начало, предложения, сделанные карандашом.

JAT: Понятие отцовства, воспитания детей, во многих отношениях доминирует в романе. Как вы думаете, этот конкретный акцент больше исходит от вас или от Коллоди? Или это смесь того и другого?

EC: Думаю, смесь того и другого.Писать о Джеппетто — значит писать об отцовстве, и в то же время он является создателем монстра, подобного Франкенштейну. Джеппетто довольно неловко учится думать, как отец, а горевать и любить как отец. Это его путешествие по книге. Пиноккио — величайший из всех литературных объектов? — бесконечно стремится быть человеком, живым существом. В книге он постоянно спрашивает: Что такое человек и как я могу им быть? Я думал, что Джеппетто, которому не хватает компании, забытый и брошенный вглубь живой пещеры, тоже задался вопросом: Что такое человек, и остаюсь ли я человеком даже сейчас, после того, как потерял одного из виду по такой причине? длинный? Он жаждет найти своего сына — в некотором роде прощения, но также он хочет отречься от него.Но он не может выбраться. Это ужасная агония.

JAT: У вас есть любимый перевод Pinocchio ? Тот, который, по вашему мнению, лучше всего соответствует оригиналу?

EC: Я люблю Джеффри Брока. Кажется, он передает странный голос Коллоди и его чувство игры. Я собрал несколько изданий книги на итальянском и английском языках, каждое с разными иллюстраторами. В отличие от книг об Алисе, в которых были исчерпывающие иллюстрации [Джона] Тенниела, или «Ветер в ивах», и Винни-Пух, , в которых был Э.Х. Шепарда, я не уверен, что у Pinocchio есть иллюстратор, который лучше всего запечатлел книгу. Возможно, Аттило Муссино подошел ближе всех.

JAT: Как вы относитесь к версии фильма Диснея, выпущенной в 1940 году? Отдает ли это справедливость книге?

EC: Дело не в том, что это плохой фильм — в нем есть замечательные работы, — но это не «Пиноккио» Коллоди. Марионетка в фильме милая и мокрая, но в книге он неконтролируемая жизненная сила и преступник.Джеппетто в книге тоже не сладкий; у него мерзкий характер, и он заставил свою марионетку зарабатывать на нем деньги. Пиноккио раздавил сверчка насмерть молотком в четвертой главе. В фильме не обжигают ноги Пиноккио, его не вешают Кот и Лисица. Конечно, есть ощущение опасности, но не, например, ужаса Лэмпвика как осла, умирающего от голода. Книга жестока, мрачна, прекрасна, странна и полна жизни.

JAT: The Iremonger Trilogy включает комнаты в комнатах, дома в домах, а The Swallowed Man также представляет одно внутри другого.Что побуждает вас писать об этих соединенных или вложенных структурах?

EC: Я думаю, что это может быть дом, в котором я вырос. Это было старое здание, и большая его часть принадлежала Тюдорову, но фундамент должен был быть саксонским залом, и к нему была добавлена ​​новая часть. конец восемнадцатого столетия, так что казалось, что здание вмещает столько времени, слоев и слоев.

10 раз, что через его собственные работы.Как ты стал таким бесстрашным с восклицательным знаком?

EC: га! Когда я жил в Англии, я едва осмеливался использовать его и думал, что это ужасная вещь и очень плохой вкус, но, живя в Америке, где, как мне кажется, он использовался более широко, я полюбил его.

Comments