Картинка аленького цветочка: Рисунок аленький цветочек для учеников 4 класса


08.02.2021 Facebook Twitter LinkedIn Google+ Разное


Содержание

Поэтапные рисунки к сказке Аленький цветочек

Хотите нарисовать рисунок к сказке Аленький цветочек? Мы поможем вам с идеями и расскажем, как поэтапно карандашом нарисовать аленький цветочек и чудище из сказки. Два урока будут подробно описаны и проиллюстрированы картинками с примерами выполнения каждого шага.
Любимая с детства история оживет на бумаге и будет радовать нас, каждый раз, когда мы будем на нее смотреть.

Из ниже представленных уроков, выбирайте с какого начинать, берите лист бумаги, карандаш, стрирательную резинку и творите.

6 этапов создания цветка

В советском мультфильме сложно разглядеть, как именно выглядит цветок, поэтому мы решили пофантазировать и пошагово нарисовать аленький цветочек карандашом так, как мы его себе представляем.

1

Смотрим на пример и рисуем овал и линию посередине, уходящую вниз. Таким образом мы обозначаем размер и форму предмета.

2

На следующем этапе создаем основу для листьев и определяем центр бутона из которого виднеются тычинки. Они рисуются маленькими вертикальными линиями с кружочками на концах.

3

Теперь рисуем три нижних лепестка, обратите внимание, что средний и правый создаются замыкающим контуром, а левый уходит за тычинки.

4


Добавляем еще три верхних лепестка. Заканчиваем с бутоном.

5

Рисуем два листка по обе стороны стебелька.

6

Обводим еще раз контур сильнее нажимая на карандаш и стираем ластиком все ненужные линии. Должно получиться также, как на примере. Проверили? Все верно? Тогда изображение готово.

Этот урок не сложный в выполнении, он рассчитан на детей, которые захотели создать рисунок по мотивам сказки Аленький цветочек. После завершения рисования его можно раскрасить в красными карандашами или красками. Чтобы он полностью соответствовал истории и был ярким и красивым.

8 этапов создания чудища

В этом поэтапном уроке расскажем вам, как нарисовать чудовище из сказки Аленький цветочек. Создавать будем сцену из одноименного советского мультфильма, где герой грустит на пляже.

Подготовили необходимые принадлежности? Тогда начинаем.

1

Схематично изображаем голову персонажа и пригорок на земле. Рисуем овал, делим его вертикальной линией по центру, а двумя вертикальными пересекаем по центру и немного ниже. Правильное расположение смотрим на примере и повторяем.

2

Также схематичными линиями и фигурами определяем расположение рук и спины героя.

3

Прорисовываем волосы или гриву, называйте как хотите. Линией обозначаем форму лица.

4

Рисуем два глаза и ноздри.

5

Делаем спину героя волосатой, покрытой шерстью. Создаем руку, на которою чудище склонило голову.

6

Теперь добавляем цветочек и еще одну руку, которая его держит.

7

Прорисовываем пальцы на руке. А также стебель и два листочка. С героем закончили, теперь нужно прорисовать окружающий его мир. Для этого создаем крупные и мелкие листья, а остальную зелень изображаем волнистыми линиями. Короткими штрихами создаем облачность на небе.

8

Проходимся карандашом по контуру персонажа и зелени еще раз, делаем это нажимая на карандаш. После этого стираем с помощью стирательной резинки схематические линии, которые создавали на первых этапах. В завершении делаем карандашом легкие штрихи на волосах, песке и листьях пальмы. На карандаш не нужно давить, нажим должен быть легким, чтобы штрихи отличались от общих контуров изображения. Если вы все сделали правильно, перед вами готовая картинка с героем сказки Аленький цветочек, которую вы создали с помощью простого карандаша.

Оба урока рисования в процессе которых мы создавали рисунки к сказке Аленький цветочек легкие в выполнении и под силу детям и начинающим художникам. Если делать все по шагам в результате у вас получаться красивые изображения, которые по желанию еще можно раскрасить, а можно оставить как есть.

Надеюсь, что вам понравилась наша статья, а главное вы нашли то, что искали и создали героев любимой истории.

ᐈ Картины аленький цветочек фотографии, картинки аленький цветочек сказка

ᐈ Картины аленький цветочек фотографии, картинки аленький цветочек сказка | скачать на Depositphotos®Женское счастьеОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сНа фоне красной розы с темно-синими листьями и каплями дождя, растущими в саду с низкой глубиной поляОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сМолодая беременная женщина с кудрявыми светлыми волосами в длинном светлом красном алом платье, стоящая в лесу, держа, обнимая животик. как фея великолепная королева. арт осень темный Хэллоуин фотоНа фоне красной розы с темно-синими листьями и каплями дождя, растущими в саду с низкой глубиной поляНа фоне красной розы с темно-синими листьями и каплями дождя, растущими в саду с низкой глубиной поляНа фоне красной розы с темно-синими листьями и каплями дождя, растущими в саду с низкой глубиной поляСказочная девушка с алыми волосами. Портрет в венке из роз, окруженный светлячкамиМягкость. Профиль спокойной женщины с красным букетом цветов. Спокойствие и нежностьНевероятная блондинка с голубыми глазами, смотри в камеру. Здоровые длинные волосы. Графиня Батори держит в груди арсенал алых роз. Предпосылки / контекст winter landscape and falling flower petals .Гламурная леди в шикарном розовом платье с поездом. Студийный портрет на сером фонеАкварель. Дикий лес. Листья. Суккуленты. ИллюстрацияМолодая беременная женщина с кудрявыми светлыми волосами в длинном светлом красном алом платье с обнаженными ногами и блестящим ожерельем стоит в лесу, держа, обнимая животик. осень фото

ᐈ Картинка для детей аленький цветочек фотографии, картинки сказка аленький цветочек

ᐈ Картинка для детей аленький цветочек фотографии, картинки сказка аленький цветочек | скачать на Depositphotos®Женское счастьеОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сНа фоне красной розы с темно-синими листьями и каплями дождя, растущими в саду с низкой глубиной поляОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сОчаровательная розовощекая молодая женщина, одетая в русский стиль сНа фоне красной розы с темно-синими листьями и каплями дождя, растущими в саду с низкой глубиной поляНа фоне красной розы с темно-синими листьями и каплями дождя, растущими в саду с низкой глубиной поляНа фоне красной розы с темно-синими листьями и каплями дождя, растущими в саду с низкой глубиной поляСказочная девушка с алыми волосами. Портрет в венке из роз, окруженный светлячкамиНевероятная блондинка с голубыми глазами, смотри в камеру. Здоровые длинные волосы. Графиня Батори держит в груди арсенал алых роз. Предпосылки / контекст winter landscape and falling flower petals .Таинственная девушка бежит, кружится в красном платье, с очень длинным поездом. Волосы летят на ветру. Фото без лица, со спины. Женщина убегает от проблем, обретая свободу. Фоновая зимаНеобычная девушка с голубыми цветами, сосредоточиться на цветокСветящийся силуэт красного крупным планом портрет молодой красивой женщины изображение средневековой Катрины. Творческий макияж сахарный череп тело рисовать скелет. Блондинка длинные волосы белые венки невесты. Девушка держит алый цветокНа фоне розовой розы с темно-синими листьями и каплями дождя, растущими в саду с низкой глубиной поляНа фоне красной розы с темно-синими листьями и каплями дождя, растущими в саду с низкой глубиной поля

Сказка Аленький цветочек Аксаков Сергей Тимофеевич текст

  Аксаков Сергей Тимофеевич
Сказка Аленький цветочек краткое содержание:

Сказка «Аленький цветочек» рассказывает о том, как у богатого купца было три любимые дочери. Захотел купец дочкам купить подарки. Старшие попросили украшения, а младшая цветочек Аленький. Старшим дочкам украшения купец быстро купил, а вот цветочек Аленький нигде не мог найти.

Спасаясь от разбойников, купец попал во дворец королевский с прекрасным садом. И нашел он там цветочек Аленький, который охраняло чудище. Чудище рассердилось на купца за то, что он сорвал цветочек. И попросило чудище в обмен на жизнь купца, чтобы пришла к нему по любви одна из дочерей, и дало ему перстень волшебный. И очутился купец у себя дома. Рассказал он дочкам, что с ним приключилось. Но ни старшая, ни средняя дочь не согласились идти к чудищу. Только младшая решилась выручить отца.

Стала младшая дочь жить во дворце прекрасном и уже привыкла к такой жизни, но захотела она сильно увидеть своего отца. Чудище разрешило ей повидаться с отцом, но предупредил, что если через три дня не вернется, то не будет его на белом свете.

Но опоздала младшая дочь по вине своих сестер и нашла чудище мертвым. Но когда она призналась чудищу в любви, оно превратилось в прекрасного принца. И сыграли они свадьбу.

Эта сказка нас учит добрыми взаимоотношениями родителей и детей, преданности, состраданию, что обещанное слово надо держать и что не нужно судить человека по внешнему виду, потому что душа у него может быть доброй и красивой.

Сказка Аленький цветочек читать:

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был богатый купец, именитый человек. Много у него было всякого богатства, дорогих товаров заморских, жемчугу, драгоценных камениев, золотой и серебряной казны и было у того купца три дочери, все три красавицы писаные, а меньшая лучше всех. И любил он дочерей своих больше всего своего богатства, по той причине, что он был вдовец, и любить ему было некого. Любил он старших дочерей, а меньшую дочь любил больше, потому что она была собой лучше всех и к нему ласковее.

Вот и собирается тот купец по своим торговым делам за море, за тридевять земель, в тридевятое царство, в тридесятое государство, и говорит он своим любезным дочерям:

— Дочери мои милые, дочери мои хорошие, дочери мои пригожие, еду я по своим купецким делам за тридевять земель, в тридевятое царство, тридесятое государство, и мало ли, много ли времени проезжу — не ведаю. Наказываю я вам жить без меня честно и смирно, и коли вы будете жить без меня честно и смирно, то привезу вам такие гостинцы, каких вы сами захотите, и даю я вам сроку думать на три дня, и тогда вы мне скажете, каких гостинцев вам хочется.

Думали они три дня и три ночи и пришли к своему родителю, и стал он их спрашивать, каких гостинцев желают.

Старшая дочь поклонилась отцу в ноги да и говорит ему первая:

— Государь ты мой батюшка родимый! Не вози ты мне золотой и серебряной парчи, ни мехов черного соболя, ни жемчуга бурмицкого, а привези ты мне золотой венец из камениев самоцветных, и чтоб был от них такой свет, как от месяца полного, как от солнца красного, и чтоб было от него светло в темную ночь, как среди дня белого.

Честной купец призадумался и сказал потом:

— Хорошо, дочь моя милая, хорошая и пригожая, привезу я тебе таковой венец. Знаю я за морем такого человека, который достанет мне таковой венец. А и есть он у одной королевишны заморской, а и спрятан он в кладовой каменной, а и стоит та кладовая в каменной горе, глубиной на три сажени, за тремя дверьми железными, за тремя замками немецкими. Работа будет немалая: да для моей казны супротивного нет.

Поклонилась ему в ноги дочь середняя и говорит:

«Государь ты мой батюшка родимый! Не вози ты мне золотой и серебряной парчи, ни черных мехов соболя сибирского, ни ожерелья жемчуга бурмицкого, ни золота венца самоцветного, а привези ты мне тувалет (зеркало) из хрусталю восточного, цельного, беспорочного, чтобы, глядя в него, видела я всю красоту поднебесную и чтоб, смотрясь в него, я не старилась и красота б моя девичья прибавлялася.

Призадумался честной купец и, подумав мало ли, много ли времени, говорит ей таковые слова:

— Хорошо, дочь моя милая, хорошая и пригожая, достану я тебе таковой хрустальный тувалет; а и есть он у дочери короля персидского, молодой королевишны, красоты несказанной, неописанной и негаданной. И схоронен тот тувалет в терему каменном, высоком, и стоит он на горе каменной.

Вышина той горы в триста сажень, за семью дверьми железными, за семью замками немецкими, и ведут к тому терему ступеней три тысячи, и на каждой ступени стоит по воину персидскому и день и ночь с саблею наголо булатною, и ключи от тех дверей железных носит королевишна на поясе. Знаю я за морем такого человека, и достанет он мне таковой тувалет. Потяжёле твоя работа сестриной, да для моей казны супротивного нет.

Поклонилась в ноги отцу меньшая дочь и говорит таково слово:

— Государь ты мой батюшка родимый! Не вози ты мне золотой и серебряной парчи, ни черных соболей сибирских, ни ожерелья бурмицкого, ни венца самоцветного, ни тувалета хрустального, а привези ты мне аленький цветочек, которого бы не было краше на белом свете.

Призадумался честной купец крепче прежнего. Мало ли, много ли времени он думал, доподлинно сказать не могу. Задумавшись, он целует, ласкает, приголубливает свою меньшую дочь, любимую,и говорит:

— Ну, задала ты мне работу потяжёле сестриных: коли знаешь, что искать, то как не сыскать, а как найти то, чего сам не знаешь? Аленький цветочек не хитро найти, да как же узнать мне, что краше его нет на белом свете? Буду стараться, а на гостинце не взыщи.

И отпустил он дочерей своих, хороших, пригожих, в ихние терема девичьи. Стал он собираться в путь, во дороженьку, в дальние края заморские. Долго ли, много ли он собирался, я не знаю и не ведаю: скоро сказка сказывается, не скоро дело делается. Поехал он в путь, во дороженьку.

Вот ездит честной купец по чужим сторонам заморским, по королевствам невиданным; продает он свои товары втридорога, покупает чужие втридешева, он меняет товар на товар и того сходней, со придачею серебра да золота. Золотой казной корабли нагружает да домой посылает. Отыскал он заветный гостинец для своей старшей дочери: венец с камнями самоцветными, а от них светло в темную ночь, как бы в белый день. Отыскал заветный гостинец и для своей средней дочери: тувалет хрустальный, а в нем видна вся красота поднебесная, и, смотрясь в него, девичья красота не стареется, а прибавляется.

Не может он только найти заветного гостинца для меньшой, любимой дочери – аленького цветочка, краше которого не было бы на белом свете. Находил он во садах царских, королевских и султановых много аленьких цветочков такой красоты, что ни в сказке сказать, ни пером написать. Да никто ему поруки не дает, что краше того цветка нет на белом свете, да и сам он того не думает.

Вот едет он путем-дорогою со своими слугами верными по пескам сыпучим, по лесам дремучим, и, откуда ни возьмись, налетели на него разбойники, бусурманские, турецкие да индейские, и, увидя беду неминучую, бросает честной купец свои караваны богатые со прислугою своей верною и бежит в темные леса.

— Пусть меня растерзают звери лютые, чем попасться мне в руки разбойничьи, поганые и доживать свой век в плену во неволе.

Бродит он по тому лесу дремучему, непроездному, непроходному, и что дальше идет, то дорога лучше становится, словно деревья перед ним расступаются, а часты кусты раздвигаются. Смотрит назад. — руки не просунуть, смотрит направо — пни да колоды, зайцу косому не проскочить, смотрит налево — а и хуже того.

Дивуется честной купец, думает не придумает, что с ним за чудо совершается, а сам все идет да идет: у него под ногами дорога торная. Идет он день от утра до вечера, не слышит он реву звериного, ни шипения змеиного, ни крику совиного, ни голоса птичьего: ровно около него все повымерло.

Вот пришла и темная ночь. Кругом его хоть глаз выколи, а у него под ногами светлехонько. Вот идет он, почитай, до полуночи, и стал видеть впереди будто зарево, и подумал он:

-Видно, лес горит, так зачем же мне туда идти на верную смерть, неминучую?

Поворотил он назад — нельзя идти, направо, налево -нельзя идти. Сунулся вперед — дорога торная.

— Дай постою на одном месте, — может, зарево пойдет в другую сторону, аль прочь от меня, аль потухнет совсем.

Вот и стал он, дожидается. Да не тут-то было: зарево точно к нему навстречу идет, и как будто около него светлее становится. Думал он, думал и порешил идти вперед. Двух смертей не бывать, а одной не миновать. Перекрестился купец и пошел вперед. Чем дальше идет, тем светлее становится, и стало,почитай, как белый день, а не слышно шуму и треску пожарного.

Выходит он под конец на поляну широкую и посередь той поляны широкой стоит дом не дом чертог не чертог, а дворец королевский или царский весь в огне, в серебре и золоте и в каменьях самоцветных, весь горит и светит, а огня не видать, ровно солнышко красное, даже тяжело на него глазам смотреть. Все окошки во дворце растворены, и играет в нем музыка согласная, какой никогда он не слыхивал.

Входит он на широкий двор, в ворота широкие растворенные. Дорога пошла из белого мрамора, а по сторонам бьют фонтаны воды, высокие, большие и малые. Входит он во дворец по лестнице, устланной красным сукном, со перилами позолоченными. Вошел в горницу — нет никого, в другую, в третью — нет никого. В пятую, десятую — нет никого. А убранство везде царское, неслыханное и невиданное: золото, серебро, хрустали восточные, кость слоновая и мамонтовая.

Дивится честной купец такому богатству несказанному, а вдвое того, что хозяина нет. Не только хозяина, но и прислуги нет, а музыка играет не смолкаючи. И подумал он в те поры про себя:

— Все хорошо, да есть нечего! — и вырос перед ним стол, убранный-разубранный: в посуде золотой да серебряной яства стоят сахарные, и вина заморские, и питья медвяные. Сел он за стол без сумления (без сомнения, опасений), напился, наелся досыта, потому что не ел сутки целые.

Кушанье такое, что и сказать нельзя, — того и гляди, что язык проглотишь, а он, по лесам и пескам ходючи, крепко проголодался. Встал он из-за стола, а поклониться некому и сказать спасибо за хлеб за соль некому. Не успел он встать да оглянуться, а стола с кушаньем как не бывало, а музыка играет не умолкаючи.

Дивуется честной купец такому чуду чудному и такому диву дивному, и ходит он по палатам изукрашенным да любуется, а сам думает:

— Хорошо бы теперь соснуть да всхрапнуть… — и видит, стоит перед ним кровать резная, из чистого золота, на ножках хрустальных, с пологом серебряным, с бахромою и кистями жемчужными. Пуховик на ней как гора лежит, пуху мягкого, лебяжьего.

Дивится купец такому чуду новому, новому и чудному. Ложится он на высокую кровать, задергивает полог серебряный и видит, что он тонок и мягок, будто шелковый. Стало в палате темно, ровно в сумерки, и музыка играет будто издали, и подумал он:

— Ах, кабы мне дочерей хоть во сне увидать! — и заснул в ту же минуточку.

Просыпается купец, а солнце уже взошло выше дерева стоячего. Проснулся купец, а вдруг опомниться не может: всю ночь видел он во сне дочерей своих любезных, хороших и пригожих, и видел он дочерей своих старших: старшую и середнюю, что они веселым-веселехоньки, а печальна одна дочь меньшая, любимая.

Что у старшей и середней дочери есть женихи богатые и что сбираются они выйти замуж, не дождавшись его благословения отцовского. Меньшая же дочь любимая, красавица писаная, о женихах и слышать не хочет, покуда не воротится её родимый батюшка. И стало у него на душе и радостно и не радостно.

Встал он со кровати высокой, платье ему все приготовлено, и фонтан воды бьет в чашу хрустальную. Он одевается, умывается и уж новому, чуду не дивуется: чай и кофей на столе стоят, и при них закуска сахарная. Помолившись богу, он накушался, и стал он опять по палатам ходить, чтоб опять на них полюбоватися при свете солнышка красного. Все показалось ему лучше вчерашнего. Вот видит он в окна растворенные, что кругом дворца разведены сады диковинные, плодовитые и цветы цветут красоты неописанной. Захотелось ему по тем садам прогулятися.

Сходит он по другой лестнице из мрамора зеленого, из малахита медного, с перилами позолоченными, сходит прямо в зелены сады. Гуляет он и любуется: на деревьях висят плоды спелые, румяные, сами в рот так и просятся,даже, глядя на них, слюнки текут. Цветы цветут распрекрасные, махровые, пахучие, всякими красками расписанные.

Птицы летают невиданные: словно по бархату зеленому и пунцовому золотом и серебром выложенные, песни поют райские. Фонтаны воды бьют высокие, даже глядеть на их вышину — голова запрокидывается. И бегут и шумят ключи родниковые по колодам хрустальным.

Ходит честной купец, дивуется; на все такие диковинки глаза у него разбежалися, и не знает он, на что смотреть и кого слушать. Ходил он так много ли, мало ли времени – неведомо.

Скоро сказка сказывается, не скоро дело делается. И вдруг видит он, на пригорочке зеленом цветет цветок цвету алого, красоты невиданной и неслыханной, что ни в сказке сказать, ни пером написать. У честного купца дух занимается. Подходит он ко тому цветку: запах от цветка по всему саду ровно струя бежит. Затряслись и руки и ноги у купца, и возговорил он голосом радостным:

— Вот аленький цветочек, какого нет краше ни белом свете, о каком просила меня дочь меньшая, любимая.

И, проговорив таковы слова, он подошел и сорвал аленький цветочек. В ту же минуту, безо всяких туч, блеснула молния и ударил гром, даже земля зашаталася под ногами, — и вырос, как будто из земли, перед купцом зверь не зверь, человек не человек, а так какое-то чудище, страшное и мохнатое, и заревел он голосом диким:

— Что ты сделал? Как ты посмел сорвать в моем саду мой заповедный, любимый цветок? Я хранил его паче зеницы ока моего и всякий день утешался, на него глядючи, а ты лишил меня всей утехи в моей жизни. Я хозяин дворца и сада, я принял тебя, как дорогого гостя и званого, накормил, напоил и спать уложил, а ты эдак-то заплатил за мое добро? Знай же свою участь горькую: умереть тебе за свою вину смертью безвременною!

И несчетное число голосов диких со всех сторон завопило:

— Умереть тебе смертью безвременною!

У честного купца от страха зуб на зуб не приходил, он оглянулся кругом и видит, что со всех сторон, из-под каждого дерева и кустика, из воды, из земли лезет к нему сила нечистая и несметная, все страшилища безобразные. Он упал на колени перед набольшим хозяином, чудищем мохнатым, и возговорил голосом жалобным:

— Ох ты той еси, господин честной, зверь лесной, чудо морское: как взвеличать тебя — не знаю, не ведаю! Не погуби ты души моей христианской за мою продерзость безвинную, не прикажи меня рубить и казнить, прикажи слово вымолвить. А есть у меня три дочери, три дочери красавицы, хорошие и пригожие; обещал я им по гостинцу привезть: старшей дочери — самоцветный венец, средней дочери — тувалет хрустальный, а меньшой дочери — аленький цветочек, какого бы не было краше на белом свете.

Старшим дочерям гостинцы я сыскал, а меньшой дочери гостинца отыскать не мог. Увидел я такой гостинец у тебя в саду — аленький цветочек, какого краше нет на белом свете, и подумал я, что такому хозяину, богатому-богатому, славному и могучему, не будет жалко цветочка аленького, о каком просила моя меньшая дочь, любимая.

Каюсь я в своей вине перед твоим величеством. Ты прости мне, неразумному и глупому, отпусти меня к моим дочерям родимым и подари мне цветочек аленький для гостинца моей меньшой, любимой дочери. Заплачу я тебе казны золотой, что потребуешь.

Раздался по лесу хохот, словно гром загремел, и возговорит купцу зверь лесной, чудо морское:

— Не надо мне твоей золотой казны: мне своей девать некуда. Нет тебе от меня никакой милости, и разорвут тебя мои слуги верные на куски, на части мелкие. Есть одно для тебя спасенье. Я отпущу тебя домой невредимого, награжу казной несчетною,подарю цветочек аленький, коли дашь ты мне слово честное купецкое и запись своей руки, что пришлешь вместо себя одну из дочерей своих, хороших, пригожих.

Я обиды ей никакой не сделаю, а и будет она жить у меня в чести и приволье, как сам ты жил во дворце моем. Стало скучно мне жить одному, и хочу я залучить себе товарища.

Так и пал купец на сыру землю, горючими слезами обливается. А и взглянет он на зверя лесного, на чудо морское, а и вспомнит он своих дочерей, хороших, пригожих, а и пуще того завопит истошным голосом: больно страшен был лесной зверь, чудо морское. Много времени честной купец убивается и слезами обливается, и возговорит он голосом жалобным:

— Господин честной, зверь лесной, чудо морское! А и как мне быть, коли дочери мои, хорошие и пригожие, по своей воле не захотят ехать к тебе? Не связать же мне им руки и ноги да насильно прислать? Да и каким путем до тебя доехать? Я ехал к тебе ровно два года, а по каким местам, по каким путям, я не ведаю.

Возговорит купцу зверь лесной, чудо морское:

— Не хочу я невольницы: пусть приедет твоя дочь сюда по любви к тебе, своей волею и хотением. А коли дочери твои не поедут по своей воле и хотению, то сам приезжай, и велю я казнить тебя смертью лютою. А как приехать ко мне — не твоя беда. Дам я тебе перстень с руки моей: кто наденет его на правый мизинец, тот очутится там, где пожелает, во единое ока мгновение. Сроку тебе даю дома пробыть три дня и три ночи.

Думал, думал купец думу крепкую и придумал так:

— Лучше мне с дочерьми повидатися, дать им свое .родительское благословение, и коли они избавить меня от смерти не захотят, то приготовиться к смерти по долгу христианскому и воротиться к лесному зверю, чуду морскому.

Фальши у него на уме не было, а потому он рассказал, что у него было на мыслях. Зверь лесной, чудо морское, и без того их знал. Видя его правду, он и записи с него заручной не взял, а снял с своей руки золотой перстень и подал его честному купцу.

И только честной купец успел надеть его на правый мизинец, как очутился он в воротах своего широкого двора. В ту пору в те же ворота въезжали его караваны богатые с прислугою верною, и привезли они казны и товаров втрое противу прежнего. Поднялся в доме шум и гвалт, повскакали дочери из-за пялец своих, а вышивали они серебром и золотом полотенца шелковые.

Начали они отца целовать, миловать и разными ласковыми именами называть, и две старшие сестры лебезят пуще меньшей сестры. Видят они, что отец как-то нерадостен и что есть у него на сердце печаль потаенная. Стали старшие дочери его допрашивать, не потерял ли он своего богатства великого. Меньшая же дочь о богатстве не думает, и говорит она своему родителю:

— Мне богатства твои ненадобны, богатство дело наживное, а открой ты мне свое горе сердешное.

И возговорит тогда честной купец своим дочерям родимым, хорошим и пригожим:

— Не потерял я своего богатства великого, а нажил казны втрое-вчетверо; а есть у меня другая печаль, и скажу вам об ней завтрашним днём, а сегодня будем веселитися.

Приказал он принести сундуки дорожные, железом окованные. Доставал он старшей дочери золотой венец, золота аравийского, на огне не горит, в воде не ржавеет, со камнями самоцветными.

Достает гостинец середней дочери, тувалет хрусталю восточного.

Достает гостинец меньшой дочери, золотой кувшин с цветочком аленьким.

Старшие дочери от радости рехнулися, унесли свои гостинцы в терема высокие и там на просторе ими досыта потешалися.

Только дочь меньшая, любимая, увидав цветочек аленький, затряслась вся и заплакала, точно в сердце её что ужалило. Как возговорит к ней отец таковы речи:

— Что же, дочь моя милая, любимая, не берешь ты своего цветка желанного? Краше его нет на белом свете.

Взяла дочь меньшая цветочек аленький ровно нехотя, целует руки отцовы, а сама плачет горючими слезами. Скоро прибежали дочери старшие, посмотрели, примерили они гостинцы отцовские и не могут опомниться от радости. Тогда сели все они за столы дубовые, за скатерти браные (узорчатые), за яства сахарные, за пития медовые. Стали есть, пить, прохлаждатися, ласковыми речами утешатися.

Ввечеру гости понаехали, и стал дом у купца полнехонек дорогих гостей, сродников, угодников, прихлебателей. До полуночи беседа продолжалася, и таков был вечерний пир, какого честный купец у себя в дому не видывал, и откуда что бралось, не мог догадаться он, да и все тому дивовалися: и посуды золотой-серебряной, и кушаний диковинных, каких никогда в дому не видывали.

Утром позвал к себе купец старшую дочь, рассказал ей все, что с ним приключилося, все от слова до слова, и спросил: хочет ли она избавить его от смерти лютой и поехать жить к зверю лесному, к чуду морскому? Старшая дочь наотрез отказалася и говорит:

— Пусть та дочь и выручает отца, для кого он доставал аленький цветочек.

Позвал честной купец к себе другую дочь, середнюю, рассказал ей все, что с ним приключилося, все от слова до слова, и спросил, хочет ли она избавить его от смерти лютой и поехать жить к зверю лесному, чуду морскому?

Середняя дочь наотрез отказалася и говорит:

— Пусть та дочь и выручает отца, для кого он доставал аленький цветочек.

Позвал честной купец меньшую дочь и стал ей все рассказывать, все от слова до слова, и не успел кончить речи своей, как стала перед ним на колени дочь меньшая, любимая, и сказала:

— Благослови меня, государь мой батюшка родимый: я поеду к зверю лесному, чуду морскому, и стану жить у него. Для меня достал ты аленький цветочек, и мне надо выручить тебя.

Залился слезами честной купец, обнял он свою меньшую дочь, любимую, и говорит ей таковые слова:

— Дочь моя милая, хорошая, пригожая, меньшая и любимая, да будет над тобою мое благословение родительское, что выручаешь ты своего отца от смерти лютой и по доброй воле своей и хотению идешь на житье противное к страшному зверю лесному, чуду морскому. Будешь жить ты у него во дворце, в богатстве и приволье великом.

Да где тот дворец — никто не знает, не ведает, и нет к нему дороги ни конному, ни пешему, ни зверю прыскучему (быстрому), ни птице перелетной. Не будет нам от тебя ни слуха, ни весточки, а тебе от нас и подавно. И как мне доживать мой горький век, лица твоего не видаючи, ласковых речей твоих не слыхаючи? Расстаюсь я с тобою на веки вечные, ровно тебя живую, в землю хороню.

И возговорит отцу дочь меньшая, любимая:

— Не плачь, не тоскуй, государь мой батюшка родимый! житье мое будет богатое, привольное: зверя лесного, чуда морского, я не испугаюся, буду служить ему верою и правдою, исполнять его волю господскую, а может, он надо мной и сжалится. Не оплакивай ты меня живую, словно мертвую: может, бог даст, я и вернусь к тебе.

Плачет, рыдает честной купец, таковыми речами не утешается.

Прибегают сестры старшие, большая и середняя, подняли плач по всему дому: вишь, больно им жалко меньшой сестры, любимой. А меньшая сестра и виду печального не кажет, не плачет, не охает и в дальний путь неведомый собирается. И берет с собою цветочек аленький во кувшине позолоченном.

Прошел третий день и третья ночь, пришла пора расставаться честному купцу, расставаться с дочерью меньшою, любимою. Он целует, милует её, горючими слезами обливает и кладет на нее крестное благословение свое родительское. Вынимает он перстень зверя лесного, чуда морского, из ларца кованого, надевает перстень на правый мизинец меньшой, любимой дочери — и не стало её в ту же минуточку со всеми её пожитками.

Очутилась она во дворце зверя лесного, чуда морского, во палатах высоких, каменных, на кровати из резного золота со ножками хрустальными, на пуховике пуха лебяжьего, покрытом золотой камкой (шёлковая ткань с узорами). Ровно она и с места не сходила, ровно она целый век тут жила, ровно легла почивать да проснулася.

Заиграла музыка согласная, какой отродясь она не слыхивала. Встала она со постели пуховой и видит, что все её пожитки и цветочек аленький в кувшине позолоченном тут же стоят, раскладены и расставлены на столах зеленых малахита медного, и что в той палате много добра и скарба всякого, есть на чем посидеть-полежать, есть во что приодеться, есть во что посмотреться.

И была одна стена вся зеркальная, а другая стена золоченая, а третья стена вся серебряная, а четвертая стена из кости слоновой и мамонтовой, самоцветными яхонтами вся разубранная. И подумала она:

— Должно быть, это моя опочивальня.

Захотелось ей осмотреть весь дворец, и пошла она осматривать все его палаты высокие, и ходила она немало времени, на все диковинки любуючись; одна палата была краше другой, и все краше того, как рассказывал честной купец, государь её батюшка родимый. Взяла она из кувшина золоченого любимый цветочек аленький, сошла она в зелены сады, и запели ей птицы свои песни райские, а деревья, кусты и цветы замахали своими верхушками и ровно перед ней преклонилися.

Выше забили фонтаны воды и громче зашумели ключи родниковые; и нашла она то место высокое, пригорок муравчатый (поросший травой муравой) на котором сорвал честной купец цветочек аленький, краше которого нет на белом свете. И вынула она тот аленький цветочек из кувшина золоченого и хотела посадить на место прежнее, но сам он вылетел из рук её и прирос к стеблю прежнему и расцвел краше прежнего.

Подивилася она такому чуду чудному, диву дивному, порадовалась своему цветочку аленькому, заветному и пошла назад в палаты свои дворцовые; и в одной из них стоит стол накрыт, и только она подумала: — Видно, зверь лесной, чудо морское, на меня не гневается, и будет он ко мне господин милостивый, — как на белой мраморной стене появилися словеса огненные:

— Не господин я твой, а послушный раб. Ты моя госпожа, и все, что тебе пожелается, все, что тебе на ум придет, исполнять я буду с охотою.

Прочитала она словеса огненные, и пропали они со стены белой мраморной, как будто их никогда не бывало там. И вспало ей на мысли написать письмо к своему родителю и дать ему о себе весточку. Не успела она о том подумати, как видит она, перед нею бумага лежит, золотое перо со чернильницей. Пишет она

письмо к своему батюшке родимому и сестрицам своим любезным:

— Не плачьте обо мне, не горюйте, я живу во дворце у зверя лесного, чуда морского, как королевишна. Самого его не вижу и не слышу, а пишет он ко мне на стене беломраморной словесами огненными. И знает он все, что у меня на мысли, и в ту же минуту все исполняет, и не хочет он называться господином моим, а меня называет госпожой своей.

Не успела она письмо написать и печатью припечатать, как пропало письмо из рук и из глаз её, словно его тут и не было.

Заиграла музыка пуще прежнего, на столе явились яства сахарные, питья медвяные, вся посуда золота червонного. Села она за стол веселехонька, хотя сроду не обедала одна-одинешенька. Ела она, пила, прохлаждалася, музыкою забавлялася.

После обеда, накушавшись, она опочивать легла. Заиграла музыка потише и подальше — по той причине, чтоб ей спать не мешать. После сна встала она веселешенька и пошла опять гулять по садам зеленым, потому что не успела она до обеда обходить и половины их, наглядеться на все их диковинки.

Все деревья, кусты и цветы перед ней преклонялися, а спелые плоды — груши, персики и наливные яблочки — сами в рот лезли. Походив время немалое, почитай вплоть до вечера, воротилась она во свои палаты высокие, и видит она: стол накрыт, и на столе яства стоят сахарные и питья медвяные, и все отменные.

После ужина вошла она в ту палату беломраморную, где читала она на стене словеса огненные, и видит она на той же стене опять такие же словеса огненные:

— Довольна ли госпожа моя своими садами и палатами, угощеньем и прислугою?

И возговорила голосом радостным молодая дочь купецкая, красавица писаная:

— Не зови ты меня госпожой своей, а будь ты всегда мой добрый господин, ласковый и милостивый. Я из воли твоей никогда не выступлю. Благодарствую тебе за все твое, угощение. Лучше твоих палат высоких и твоих зеленых садов не найти на белом свете: то и как же мне довольною не быть? Я отродясь таких чудес не видывала. Я от такого дива еще в себя не приду, только боюсь я почивать одна. Во всех твоих палатах высоких нет ни души человеческой.

Появилися на стене словеса огненные:

— Не бойся, моя госпожа прекрасная: не будешь ты почивать одна, дожидается тебя твоя девушка сенная (служанка), верная и любимая. И много в палатах душ человеческих, а только ты их не видишь и не слышишь, и все они вместе со мною берегут тебя и день и ночь: не дадим мы на тебя ветру венути, не дадим и пылинке сесть.

И пошла почивать в опочивальню свою молодая дочь купецкая, красавица писаная, и видит: стоит у кровати её девушка сенная, верная и любимая, и стоит она чуть от страха жива. И обрадовалась она госпоже своей, и целует её руки белые, обнимает её ноги резвые.
Госпожа была ей также рада, принялась

Аленький цветочек — Аксаков С. — Разные сказки: читать с картинками, иллюстрациями — Сказка DY9.RU

Страницы: 1 2 3 4

Страница 2 из 4

Аленький цветочек (сказка)


Дивится честной купец такому богатству несказанному, а вдвое того, что хозяина нет; не только хозяина, и прислуги нет; а музыка играет не смолкаючи; и подумал он в те поры про себя: «Все хорошо, да есть нечего», – и вырос перед ним стол, убранный—разубранный: в посуде золотой да серебряной яства стоят сахарные, и вина заморские, и питья медвяные. Сел он за стол без сумления, напился, наелся досыта, потому что не ел сутки целые; кушанье такое, что и сказать нельзя, – того и гляди, что язык проглотишь, а он, по лесам и пескам ходючи, крепко проголодался; встал он из—за стола, а поклониться некому и сказать спасибо за хлеб за соль некому. Не успел он встать да оглянуться, а стола с кушаньем как не бывало, а музыка играет не умолкаючи.
Дивуется честной купец такому чуду чудному и такому диву дивному, и ходит он по палатам изукрашенным да любуется, а сам думает: «Хорошо бы теперь соснуть да всхрапнуть» – и видит, стоит перед ним кровать резная, из чистого золота, на ножках хрустальных, с пологом серебряным, с бахромою и кистями жемчужными; пуховик на ней как гора лежит, пуху мягкого, лебяжьего.
Дивится купец такому чуду новому, новому и чудному; ложится он на высокую кровать, задергивает полог серебряный и видит, что он тонок и мягок, будто шелковый. Стало в палате темно, ровно в сумерки, и музыка играет будто издали, и подумал он: «Ах, кабы мне дочерей хоть во сне увидать!» – и заснул в ту же минуточку.
Просыпается купец, а солнце уже взошло выше дерева стоячего. Проснулся купец, а вдруг опомниться не может: всю ночь видел он во сне дочерей своих любезных, хороших и пригожих, и видел он дочерей своих старших: старшую и середнюю, что они веселым—веселехоньки, а печальна одна дочь меньшая, любимая; что у старшей и середней дочери есть женихи богатые и что сбираются они выйти замуж, не дождавшись его благословения отцовского; меньшая же дочь любимая, красавица писаная, о женихах и слышать не хочет, покуда не воротится ее родимый батюшка. И стало у него на душе и радостно и не радостно.
Встал он со кровати высокой, платье ему все приготовлено, и фонтан воды бьет в чашу хрустальную; он одевается, умывается и уж новому, чуду не дивуется: чай и кофей на столе стоят, и при них закуска сахарная. Помолившись богу, он накушался, и стал он опять по палатам ходить, чтоб опять на них полюбоватися при свете солнышка красного. Все показалось ему лучше вчерашнего. Вот видит он в окна растворенные, что кругом дворца разведены сады диковинные, плодовитые и цветы цветут красоты неописанной.

Захотелось ему по тем садам прогулятися. Сходит он по другой лестнице из мрамора зеленого, из малахита медного, с перилами позолоченными, сходит прямо в зелены сады. Гуляет он и любуется: на деревьях висят плоды спелые, румяные, сами в рот так и просятся, инда, глядя на них, слюнки текут; цветы цветут распрекрасные, Махровые, пахучие, всякими красками расписанные; птицы летают невиданные: словно по бархату зеленому и пунцовому золотом и серебром выложенные, песни поют райские; фонтаны воды бьют высокие, инда глядеть на их вышину – голова запрокидывается; и бегут и шумят ключи родниковые по колодам хрустальным.

Ходит честной купец, дивуется; на все такие диковинки глаза у него разбежалися, и не знает он, на что смотреть и кого слушать. Ходил он так много ли, мало ли времени – неведомо: скоро сказка сказывается, не скоро дело делается. И вдруг видит он, на пригорочке зеленом цветет цветок цвету алого, красоты невиданной и неслыханной, что ни в сказке сказать, ни пером написать. У честного купца дух занимается; подходит он ко тому цветку; запах от цветка по всему саду ровно струя бежит; затряслись и руки и ноги у купца, и возговорил он голосом радостным:
— Вот аленький цветочек, какого нет краше ни белом свете, о каком просила меня дочь меньшая, любимая.
И, проговорив таковы слова, он подошел и сорвал аленький цветочек. В ту же минуту, безо всяких туч, блеснула молния и ударил гром, инда земля зашаталася под ногами, – и вырос, как будто из земли, перед купцом зверь не зверь, человек не человек, а так какое—то чудище, страшное и мохнатое, и заревел он голосом диким:
— Что ты сделал? Как ты посмел сорвать в моем саду мой заповедный, любимый цветок? Я хранил его паче зеницы ока моего и всякий день утешался, на него глядючи, а ты лишил меня всей утехи в моей жизни. Я хозяин дворца и сада, я принял тебя,как дорогого гостя и званого, накормил, напоил и спать уложил, а ты эдак—то заплатил за мое добро? Знай же свою участь горькую: умереть тебе за свою вину смертью безвременною!..»
И несчетное число голосов диких со всех сторон завопило: «Умереть тебе смертью безвременною!»
У честного купца от страха зуб на зуб не приходил, он оглянулся кругом и видит, что со всех сторон, из—под каждого дерева и кустика, из воды, из земли лезет к нему сила нечистая и несметная, все страшилища безобразные. Он упал на колени перед набольшим хозяином, чудищем мохнатым, и возговорил голосом жалобным:
— Ох ты той еси, господин честной, зверь лесной, чудо морское: как взвеличать тебя – не знаю, не ведаю! Не погуби ты души моей христианской за мою продерзость безвинную, не прикажи меня рубить и казнить, прикажи слово вымолвить. А есть у меня три дочери, три дочери красавицы, хорошие и пригожие; обещал я им по гостинцу привезть: старшей дочери – самоцветный венец, средней дочери – тувалет хрустальный, а меньшой дочери – аленький цветочек, какого бы не было краше на белом свете. Старшим дочерям гостинцы я сыскал, а меньшой дочери гостинца отыскать не мог; увидел я такой гостинец у тебя в саду – аленький цветочек, какого краше нет на белом свете, и подумал я, что такому хозяину, богатому—богатому, славному и могучему, не будет жалко цветочка аленького, о каком просила моя меньшая дочь, любимая. Каюсь я в своей вине перед твоим величеством. Ты прости мне, неразумному и глупому, отпусти меня к моим дочерям родимым и подари мне цветочек аленький для гостинца моей меньшой, любимой дочери. Заплачу я тебе казны золотой, что потребуешь.
Раздался по лесу хохот, словно гром загремел, и возговорит купцу зверь лесной, чудо морское:
— Не надо мне твоей золотой казны: мне своей девать некуда. Нет тебе от меня никакой милости, и разорвут тебя мои слуги верные на куски, на части мелкие. Есть одно для тебя спасенье. Я отпущу тебя домой невредимого, награжу казной несчетною, подарю цветочек аленький, коли дашь ты мне слово честное купецкое и запись своей руки, что пришлешь заместо себя одну из дочерей своих, хороших, пригожих; я обиды ей никакой не сделаю,
а и будет она жить у меня в чести и приволье, как сам ты жил во дворце моем. Стало скучно мне жить одному, и хочу я залучить себе товарища.
Так и пал купец на сыру землю, горючими слезами обливается; а и взглянет он на зверя лесного, на чудо морское, а и вспомнит он своих дочерей, хороших, пригожих, а и пуще того завопит истошным голосом: больно страшен был лесной зверь, чудо морское. Много времени честной купец убивается и слезами обливается, и возговорит он голосом жалобным:
— Господин честной, зверь лесной, чудо морское! А и как мне быть, коли дочери мои, хорошие и пригожие, по своей воле не захотят ехать к тебе? Не связать же мне им руки и ноги да насильно прислать? Да и каким путем до тебя доехать? Я ехал к тебе ровно два года, а по каким местам, по каким путям, я не ведаю.
Возговорит купцу зверь лесной, чудо морское:
— Не хочу я невольницы: пусть приедет твоя дочь сюда по любви к тебе, своей волею и хотением; а коли дочери твои не поедут по своей воле и хотению, то сам приезжай, и велю я казнить тебя смертью лютою. А как приехать ко мне – не твоя беда; дам я тебе перстень с руки моей: кто наденет его на правый мизинец, тот очутится там, где пожелает, во единое ока мгновение. Сроку тебе даю дома пробыть три дня и три ночи.
Думал, думал купец думу крепкую и придумал так:
— Лучше мне с дочерьми повидатися, дать им свое родительское благословение, и коли они избавить меня от смерти не захотят, то приготовиться к смерти по долгу христианскому и воротиться к лесному зверю, чуду морскому.

Фальши у него на уме не было, а потому он рассказал, что у него было на мыслях. Зверь лесной, чудо морское, и без того их знал; видя его правду, он и записис него заручной не взял, а снял с своей руки золотой перстень и подал его честному купцу.
И только честной купец успел надеть его на правый мизинец, как очутился он в воротах своего широкого двора; в ту пору в те же ворота въезжали его караваны богатые с прислугою верною, и привезли они казны и товаров втрое противу прежнего. Поднялся в доме шум и гвалт, повскакали дочери из—за пялец своих, а вышивали они серебром и золотом ширинки шелковые; почали они отца целовать, миловать и разными ласковыми именами называть, и две старшие сестры лебезят пуще меньшей сестры.
Видят они, что отец как—то нерадостен и что есть у него на сердце печаль потаенная. Стали старшие дочери его допрашивать, не потерял ли он своего богатства великого; меньшая же дочь о богатстве не думает, и говорит она своему родителю:
— Мне богатства твои ненадобны; богатство дело наживное, а открой ты мне свое горе сердешное.
И возговорит тогда честной купец своим дочерям родимым, хорошим и пригожим:

— Не потерял я своего богатства великого, а нажил казны втрое—вчетверо; а есть у меня другая печаль, и скажу вам об ней завтрашний день, а сегодня будем веселитися.
Приказал он принести сундуки дорожные, железом окованные; доставал он старшей дочери золотой венец, золота аравийского, на огне не горит, в воде не ржавеет, со камнями самоцветными; достает гостинец середней дочери, тувалет хрусталю восточного; достает гостинец меньшой дочери, золотой кувшин с цветочком аленьким. Старшие дочери от радости рехнулися, унесли свои гостинцы в терема высокие и там на просторе ими досыта потешалися. Только дочь меньшая, любимая, увидав цветочек аленький, затряслась вся и заплакала, точно в сердце ее что ужалило.
Как возговорит к ней отец таковы речи:
— Что же, дочь моя милая, любимая, не берешь ты своего цветка желанного? Краше его нет на белом свете.
Взяла дочь меньшая цветочек аленький ровно нехотя, целует руки отцовы, а сама плачет горючими слезами. Скоро прибежали дочери старшие, попытали они гостинцы отцовские и не могут опомниться от радости. Тогда сели все они за столы дубовые, за скатерти браные за яства сахарные, за пития медвяные; стали есть, пить, прохлаждатися, ласковыми речами утешатися. Ввечеру гости понаехали, и стал дом у купца полнехонек дорогих гостей, сродников, угодников, прихлебателей. До полуночи беседа продолжалася, и таков был вечерний пир, какого честный купец у себя в дому не видывал, и откуда что бралось, не мог догадаться он, да и все тому дивовалися: и посуды золотой—серебряной, и кушаний диковинных, каких ни когда в дому не видывали.
Заутра позвал к себе купец старшую дочь, рассказал ей все, что с ним приключилося, все от слова до слова, и спросил: хочет ли она избавить его от смерти лютой и поехать жить к зверю лесному, к чуду морскому?
Старшая дочь наотрез отказалася и говорит:
— Пусть та дочь и выручает отца, для кого он доставал аленький цветочек.
Позвал честной купец к себе другую дочь, середнюю, рассказал ей все, что с ним приключилося, все от слова до слова, и спросил, хочет ли она избавить его от смерти лютой и поехать жить к зверю лесному, чуду морскому?

Страницы: 1 2 3 4

Краткое содержание сказки Аленький цветочек Аксакова для читательского дневника

Автор: Сергей Аксаков

Год написания: 1858

Жанр: сказка

Главные герои: Настенька – младшая и любимая дочь купца, ее отец, Чудище.

Сюжет:

«Аленький цветочек» С.Т. Аксакова – сказка о любви. Она знакомит читателя с нежно любящим своих дочерей купцом и младшей в семье дочери, которая ради спасения жизни отца, соглашается на жизнь во дворце чудища. Несмотря на безобразный вид чудища, девушка полюбила его за дружелюбное, ласковое и заботливое отношение к ней.

Главная идея и смысл сказки

Нет таких преград, через которые не сможет пройти любящее сердце! Будь то опасности, подстерегающие в пути, или безобразный облик доброго, любящего существа.

2 класс

Краткое содержание сказки Аленький цветочек Аксакова 4 класс

В некотором царстве, повествуется в сказке, жил богатый купец с тремя дочерьми – красавицами. Однажды, собираясь в дорогу, купец обещал привезти им гостинцы, какие они пожелают. Младшая дочь озадачила отца просьбой привезти ей аленький цветочек.

Два года странствовал купец по чужбине. Чудесным образом очутился он в сказочном дворце с удивительным садом. Чуть жизнью не поплатился за сорванный аленький цветочек. Но хозяин – чудище страшное отпустило купца под слово купеческое, что одна из его дочерей приедет во дворец по своей воле.

По возвращению домой купец рассказал все, что с ним приключилось. Младшая дочь отправилась к чудищу, избавив отца от гибели. Много времени провела дочь купца, живя во дворце, не видя и не слыша, чудища, а только ощущая его заботу о ней. С каждым днем росла ее любовь к нему, не прошла она и тогда, когда девушка увидела его безобразное обличие.   

Отпустило чудище девушку погостить дома. Да только попросило ее вернуться через три дня, так как не сможет жить без нее. Быстро пролетело время в отчем доме. Завистливо стало сестрам, что сестра их живет в богатстве да любви, задумали недоброе, перевели все часы в доме на час назад. Не ведая про свое опоздание, вернулась купеческая дочка во дворец и застала чудище, лежащим бездыханным. Любовь девушки разрушила чары злой волшебницы и избавила молодого юношу от облика безобразного чудища.

Краткое содержание №2 Аксаков Аленький цветочек

Было у купца три дочери. Отправлялся он как-то в плавание, попросили девушки у него предметов заморских: старшая – венец, средняя – туалет из хрусталя, а меньшая самая любимая дочка – аленький цветочек. Во время обратного пути нашел он двум старшим дочерям подарочки, а меньшей не нашел. Напали на купца злодеи, скрылся он от них в лесу. В чаще леса нашел дворец в саду, которого рос аленький цветочек. Когда отец взял его, явилось чудище и наказал вернуть ему дочь взамен на цветок. Вернулась к нему Настенька и полюбила его за душу добрую.

Главная мысль сказки

Сказка повествует о том, что видеть в первую очередь нужно душу, а не внешний облик, о том, что любовь творит чудеса.

Краткое содержание Аленький цветочек

Жил богатейший торговец и был он отцом трем дочерям. Младшую любил он больше всех. Стал он сбираться по купеческим своим делам в заморские страны. Созвал он всех дочерей и стал расспрашивать кто какую заграничную вещь хочет. Старшая просила венец с каменьями, которые излучают свет. Другая туалет из хрусталя заграничного мечтала получить, а меньшая просила аленький цветок, красивее которого не существовало бы больше в мире. Двинулся торговец в дорогу. Покупал товары дешево, отдавал дорого, обменивался товарами с другими купцами.

Двум старшим дочерям нашел он подарки по душе, а вот младшей не сыскал. На обратной дороге совершили нападение на него разбойники, сбежал он от них в лес. Бредя по лесной чаще, наткнулся он на дворец драгоценными металлами отделанный. Вошел в него, а там все роскошно прибрано. Двинулся торговец гулять по садам сказочной красоты и вдруг повстречал цветок аленький, какого в мире красивее него не сыскать. Взял его и в эту минуту явился перед ним ужасный зверь. Отдало чудище купцу цветок, но с условием, что вернется он или дочка его по собственной воле к нему.

Купец одел перстень на правую руку и оказался дома. Поведал он детям своим историю, которая с ним приключилась и рассказал, что чудище наказало вернуться ему. Меньшая дочь одела перстень и в эту минуту оказалась в роскошном замке. Прекрасно ей далее в замке жилось, но решила она с чудищем увидеться. Дал согласие зверь, но чуть не загубила его девушка.

Преодолела боязнь свой Настенька, и после стали они слаженно жить. Однажды пригрезился ей сон о том, что отец болен. Разрешил ей зверь погостить домой на три дня, но вернутся она должна была точно в указанный час, иначе погибнет оно.
Сестрицы позавидовали ей, что живет она в изобилии и роскоши и перевели время на часах назад, окна затворили.

В необходимый час у Настеньки сердечко, не стала ждать она времени нужного по часам в доме, воротилась к чудовищу. А там зверь вблизи цветка аленького покоился. Заплакала Настенька, рассказала чудищу про то, как полюбила его за добрую душеньку его, просила пробудиться от мертвого сна. Превратилось чудовище в прекрасного принца, который был околдован старой колдуньей, вот уже тридцать лет.

Взял юноша в жёны Настеньку и жили они долго и счастливо.

3 класс

Смотреть сказку Аленький цветочек от Союзмультфильма

 

Оцените произведение: Голосов: 530

Читать краткое содержание Аленький цветочек. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Аксаков. Краткие содержания произведений

Картинка или рисунок Аленький цветочек

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Вересаев Мать

    Данное произведение описывает, то как автор пошел в одну из галерей, которая находилась в старом Дрездене. Автору во время своей прогулке было достаточно приятно и тепло на душе

  • Краткое содержание Дети солнца Горький

    В пьесе Горького «Дети солнца» описана жизнь интеллигентной семьи в начале 20 века. События происходят во время революции 1905 г. в этот период происходят социальные изменения в обществе, начинается расцвет культуры и искусства

  • Краткое содержание Война и мир Эпилог по частям и главам

    В эпилоге две части. В первой части автор размышляет о том, какую роль в войне 1812 года и вообще в истории сыграли император Александр Первый и Наполеон. Затрагивается область философских вопросов

  • Краткое содержание Евгений Носов Красное вино победы

    В произведение автор показывает конец страшной и долгой войны, сравнивая ее с праздником. Радуются не только люди, но и природа. Ведь именно весной с ее оживлением приходит весть о скорой победе.

  • Краткое содержание Судьба человека Шолохова

    Рассказ повествует о нелегкой жизни человека — Соколова, на его долю выпала нелегкая судьба, но он стойко пережил все невзгоды и поступал храбро, проявлял уважение и заботу к другим, даже когда у самого было худо в жизни.

Аленький цветочек Сергея Аксакова

  • Домой
  • Мои книги
  • Обзор ▾
    • Рекомендации
    • Награды Choice
    • Жанры
    • Подарки
    • Новые выпуски
    • Списки
    • Изучить
    • Новости и интервью
    • 4
        26 Жанры
      • Бизнес
      • Детский
      • Кристиан
      • Классика
      • Комиксы
      • Поваренные книги
      • Электронные книги
      • Фэнтези
      • Художественная литература
      • Графические романы
      • Историческая фантастика
      • История
      • Ужасы Музыкальные истории
      • Тайна
      • Документальная литература
      • Поэзия
      • Психология
      • Романтика
      • Наука
      • Научная фантастика
      • Самопомощь
      • Спорт
      • Триллер
      • Путешествия
      • Молодые люди
      1 90 Больше жанров 025
    • Сообщество ▾
      • Группы
      • Обсуждения
      • Цитаты
      • Задать вопрос автору
    • Войти
    • Присоединиться

    Русская народная сказка Сергея Аксакова

    • Домой
    • Мои книги
    • Обзор ▾
      • Рекомендации
      • Награды Choice
      • Жанры
      • Подарки
      • Новые выпуски
      • Списки
      • Изучить
      • Gender News & Interviews
      • 3 9000
      • Бизнес
      • Детский
      • Кристиан
      • Классика
      • Комиксы
      • Поваренные книги
      • Электронные книги
      • Фэнтези
      • Художественная литература
      • Графические романы
      • Историческая музыка
      • История
      • Историческая музыка
      • Тайна
      • Документальная литература
      • Поэзия
      • Психология
      • Романтика
      • Наука
      • Научная фантастика
      • Самопомощь
      • Спорт
      • Триллер
      • Молодёжь
      • 025
      • Сообщество ▾
        • Группы
        • Обсуждения
        • Цитаты
        • Спросить автора
      • Войти

      Аленький цветок — — KazEdu.

      тенге

      Однажды в далекой стране купец собирался отправиться в дальнее путешествие. У этого купца было три дочери, и он спросил их всех, что они хотели бы подарить себе, когда он вернется из плавания. Первая дочь попросила золотую корону, а вторая — хрустальное зеркало. Третья дочь попросила только «аленький цветочек».

      Купец отправился в путь. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти красивую золотую корону и прекрасное хрустальное зеркало.Однако он с трудом нашел третий подарок — алый цветок. Он искал повсюду, и в конце концов его поиски привели его в волшебный лес. Глубоко в этом лесу находился дворец, во дворе которого рос прекрасный цветок. Когда торговец подошел ближе к цветку, он понял, что это было, алый цветок. Купец осторожно сорвал цветок, который так хотела его младшая дочь. Собрав алый цветок, он столкнулся с отвратительным зверем, который потребовал, чтобы купец взамен сорвал цветок отправил одну из своих дочерей глубоко в заколдованный лес, чтобы жить со зверем вечно.

      Получив алый цветок, младшая дочь купца согласилась пойти к зверю. Она отправилась одна в лес и нашла замок, в котором она будет жить вечно. Какое-то время она жила там очень счастливо. Зверь не открывался ей и ежедневно осыпал ее добротой и подарками. Она очень полюбила своего невидимого хранителя и однажды попросила его показать себя. Зверь неохотно уступил ее мольбе, и, как он и боялся, она в ужасе отпрянула при виде его.

      В ту ночь девочке приснился надменный сон о смертельно больном отце. Она умоляла зверя освободить ее, чтобы она могла найти своего умирающего отца. Тронутый ее беспокойством, зверь освободил ее с одним условием — чтобы она вернулась к нему через три дня. Девушка нашла отца и приготовилась вернуться к зверю в отведенное время. Однако ее сестры изменили время на часах, из-за чего она опоздала. Там по прибытии девушка пришла в ужас от увиденного.Зверь был мертв, лежал там, сжимая свой алый цветок. Убитая горем, девушка обняла мертвого зверя и призналась ему в любви. Сделав это, она по незнанию разрушила злое чары, и ее любимый зверь проснулся, превратившись в

      алого — Викисловарь

      английский [править]

      Этимология [править]

      Из среднеанглийского scarlet , scarlet , заимствовано из старофранцузского escarlate («вид ткани»), из средневекового латинского scarlatum («алая ткань»).Долгое время считалось, что это слово происходит от персидского سقرلات (saqerlât, «теплая шерстяная ткань»), но персидское слово (впервые засвидетельствованное в 1290-х годах) теперь считается арабским سِقِلَّات (siqillāt), обозначающее очень дорогие, роскошные шелка, окрашенные в алый цвет с использованием исключительно дорогого красителя, впервые засвидетельствованы примерно в девятом веке. Происхождение слова siqillāt само по себе неясно и может происходить от позднеримского термина sigillatus (латиница) / σιγιλλατον (греческий), обозначающего вид ткани, украшенной узорами (от латинского sigillum «печать»). ).Это слово затем стало использоваться для обозначения шерстяной ткани, окрашенной тем же красителем. Наиболее очевидный путь проникновения арабского слова siqillāt в романские языки пролегал бы через арабоязычный иберийский регион Аль-Андалус, особенно Альмерию, где широко производился кермес. [1]

      Произношение [править]

      Существительное [править]

      алый ( множественное число алый )

      1. Ярко-красный цвет с оранжевым оттенком.

        алый:

      2. Полотно алого цвета.
      Синонимы [править]
      Переводы [править]

      цвет

      • Африкаанс: bloedrooi
      • албанский: ngjyrë alle
      • Арабский: قِرْمِزِيّ (qirmiziyy)
      • каталонский: escarlata (ca)
      • китайский:
        Мандарин: 深紅色 (zh), 深红色 (zh) (shēnhóngsè), 緋紅 (zh), 绯红 (zh) (fēihóng)
      • Корнуолл: kogh
      • Чешский: šarlatová barva, purpur
      • датский: skarlagen n
      • Голландский: scharlaken (nl) n , scharlakenrood (nl) n , vuurrood (nl) n
      • Эстонский: sarlakpunane, ergav
      • Финский: helakanpunainen (fi), tulipunainen (fi)
      • Французский: écarlate (fr)
      • галисийский: escarlata (gl)
      • Грузинский: ალისფერი (ka) (alisperi)
      • Немецкий: Scharlachrot n , Scharlach (de) m
      • Греческий: άλικος (el) m (álikos)
      • гренландский: aappallarissoq
      • Еврейский: שָׁנִי (он) (шани)
      • Хинди: 34 m (qirmiz)
      • Венгерский: skarlát (hu), skarlátpiros (hu), skarlátvörös (hu), élénkvörös, narancsvörös
      • Ido: skarlato (io)
      • индонезийский: merah tua (id)
      • Ирландский: scarlóid f
      • итальянский: scarlatto (it)
      Переводы ниже необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все числа.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

      Проверяемые переводы

      Прилагательное [править]

      алый ( сравнительный более алый , превосходный самый алый )

      1. Ярко-красного цвета.
        • Ветерки, дующие с клумбы ириса, своим благоуханием ускоряли ее дыхание; она видела, как хохлатая сирень колышется на ветру, и колышутся полосы лилово-лиловой глицинии, сверкающие золотыми пчелами; она увидела багрового кардинала, летящего сквозь листву, и любовных танагров, вспыхивающих, как алых пламени, поперек сосен.
      2. Грешный или блудливый.

        a алая женщина

      3. (Ирландия) Трагично или разочаровывающе.
      Производные термины [править]
      Переводы [править]

      цвет

      • Армянский: ալ (hy) (al)
      • китайский:
        Мандарин: 緋紅 色, 绯红 色 (fēihóngsè), 深紅色 (zh), 深红色 (zh) (shēnhóngsè), 猩紅 色 (zh), 猩红 色 (zh) (xīnghóngsè)
      • Голландский: scharlaken (nl) n , scharlakenrood (nl) n , vuurrood (nl) n
      • Эсперанто: skarlata
      • Финский: helakanpunainen (fi), tulipunainen (fi)
      • Французский: écarlate (fr)
      • Немецкий язык: scharlachrot (de)
      • Греческий: άλικος (эль) (álikos)
        Древний: κόκκινος (kókkinos)
      • Хинди: क़िरमिज़ी (qirmizī)
      • Венгерский: skarlát (hu), skarlátpiros (hu), skarlátvörös (hu), élénkvörös, narancsvörös
      • Идо: skarlata (io)
      • Ирландский: scarlóideach

      Алая буква | Резюме, анализ, персонажи и факты

      Алая буква , роман Натаниэля Хоторна, опубликованный в 1850 году.Он считается шедевром американской литературы и классическим исследованием морали.

      Натаниэль Хоторн

      Натаниэль Хоторн, фотография Мэтью Брэди.

      Коллекция Грейнджер, Нью-Йорк

      Британская викторина

      Имя писателя

      Каждый ответ в этой викторине — это имя писателя.Сколько вы знаете?

      Краткое содержание

      Действие романа происходит в деревне в пуританской Новой Англии. Главная героиня — Эстер Принн, молодая женщина, родившая внебрачного ребенка. Хестер считает себя вдовой, но ее муж, Роджер Чиллингворт, прибывает в Новую Англию живым и скрывает свою личность. Он обнаруживает, что его жена вынуждена носить на платье алую букву A в наказание за прелюбодеяние. После того, как Хестер отказывается назвать своего любовника, Чиллингворт становится одержимым поиском его личности.Когда он узнает, что этим человеком является Артур Диммесдейл, благочестивый молодой служитель, который является лидером тех, кто убеждает ее назвать имя отца ребенка, Чиллингворт продолжает мучить его. Пораженный чувством вины, Диммсдейл становится все хуже и хуже. Сама Хестер оказывается самостоятельной героиней, которая никогда по-настоящему не раскаивается в прелюбодеянии со служителем; она чувствует, что их поступок был освящен их глубокой любовью друг к другу. Хотя сначала ее презирают, со временем ее сострадание и достоинство заставят замолчать многих ее критиков.

      В конце концов, Чиллингворт морально унижается из-за мономаниакального стремления к мести. Диммсдейл сломлен собственным чувством вины, и он публично признается в своей измене перед смертью на руках Эстер. Только Хестер может храбро смотреть в будущее, готовясь начать новую жизнь со своей дочерью Перл в Европе. Спустя годы Хестер возвращается в Новую Англию, где продолжает носить алую букву. После ее смерти она похоронена рядом с Диммесдейлом, и на их общем надгробии написано: «НА ПОЛЕ, САБЛЕ, БУКВА А, ГУЛЕС.

      Анализ

      Алая буква A , которую вынуждена носить Эстер, тонко вышита золотой нитью. Как знак стыда и красиво созданный человеческий артефакт, он отражает множество противоположностей в романе, например, противоречие между порядком и преступлением, цивилизацией и дикой природой, взрослой жизнью и детством. Чем больше общество пытается сдержать своенравные страсти, тем больше оно усиливает разрыв между явлением и реальностью. Члены сообщества, которые якобы являются самыми респектабельными, часто бывают самыми развращенными, а явные грешники — самыми добродетельными.

      Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас

      В романе также изображена интригующая симметрия между социальным угнетением и психологическим подавлением. Ощущение мучений Диммсдейла из-за его виноватой тайны, а также физические и психические проявления его недомогания отражают патологию общества, которое нуждается в козлах отпущения и отчуждении своих так называемых грешников. В конце концов, личная неприкосновенность может вырваться из-под социального контроля. Возможно, больше, чем любой другой роман, «Алая буква » эффективно воплощает в себе появление индивидуализма и уверенности в себе, вытекающих из пуританских и конформистских корней Америки.

      Ронан Макдональд The ​​Editors of Encyclopaedia Britannica

      Узнайте больше в этих связанных статьях Britannica:

      • трагедия: Американский трагический роман

        > «Алая буква » (1850 г.) и «Моби Дик» Германа Мелвилла (1851 г.) — удивительно полные воплощения трагической формы, написанные так, как они были во времена бума американского оптимизма, материалистической экспансии и сентиментализма в художественной литературе — и никакой трагедии. театр что угодно.В Алое письмо , рассказ…

      • Герман Мелвилл: Годы признания

        … было написано в романе Натаниэля Хоторна «Алое письмо», глубоко исследующем добро и зло в человеческом существе, которое Мелвилл прочитал весной 1850 года.Тем летом Мелвилл купил ферму, которую он назвал «Arrowhead», недалеко от дома Хоторна в Питтсфилде, и двое мужчин стали физически соседями …

      • Натаниэль Хоторн: Возвращение в Салем

        … усилия, он создал свой шедевр, The Scarlet Letter .

Comments