Сказка из бумаги про мужика поэтапно каждую картинку: Оригами-сказка про крестьянина :: Это интересно!


20.08.1972 Facebook Twitter LinkedIn Google+ Поэтапно


Содержание

Оригами-сказка про крестьянина :: Это интересно!

Я очень люблю искусство оригами. Мне до сих пор кажется волшебством, когда после определенных манипуляций, обычный листочек бумаги превращается в какую-нибудь фигуру. Часто для того, чтобы развлечь детей в гостях, где нет игрушек, или во дворе, когда все игрушки уже надоели, я складываю им простейшие фигурки: самолетик, кораблик, пароходик, бомбочку, тюльпан, прыгающую лягушку, стаканчик. Остальные фигуры наизусть не помню, нужно подглядывать в схемы.

Но есть одна мнемоническая последовательность, которая помогает сделать сразу много разных фигур. Это оригами-сказка.  Рассказывать ее помогают фигуры оригами (или делать фигуры помогает сказка?). Видела в сети несколько разных ее вариантов. Но точно такого же, как я помню из моего детства, еще не встречала. До сих пор, чтобы сделать бумажный пароход, я вспоминаю последовательность складывания именно по этой сказке:) 

Итак, оригами-сказка про крестьянина.

(Берем квадратный бумажный лист.
У нас в данном случае — два листа, получившиеся из А4, и склеенные так, чтобы с разных сторон бумага получилась разного цвета. Я давно мечтаю о наборе специальной бумаги для оригами, чтобы она сразу была разной окраски. Но пока такой у нас в магазинах не встречала).

Жил на свете крестьянин. Было у него поле. Вот такое:  

Решил он это поле померить. Сначала так (сгибаем лист по одной из диагоналей):

Потом так (Сгибаем лист по второй диагонали):

Хорошее было поле, большое. Но пришел жадный барин и отобрал у крестьянина сначала один кусок поля. (сгибаем к середине один угол), потом второй (сгибаем второй угол), потом третий, потом четвертый.

Осталось у крестьянина поле вот таким (переворачиваем получившийся квадратик лицом вниз):

Но опять пришел барин. Опять забрал вот такой кусок, вот такой, вот такой и вот такой (под эти слова снова загибаем к середине углы).

Осталось у крестьянина совсем маленькое поле (переворачиваем получившийся квадратик на другую сторону).

Но в третий раз пришел барин. Снова стал забирать кусочки поля. (повторяем сгибание углов еще раз).

Стало поле совсем крошечным (переворачиваем его на другую сторону). 

Решил крестьянин, что лучше его продать. Поле продал, а на вырученные деньги купил себе звезду (противоположные углы квадрата «расплющиваем»).

сапоги (складываем «звезду» пополам)

и билет на пароход в Америку (отгибаем острые углы наружу).

Плыл он на пароходе, плыл и приплыл. Сошел на берег и встретил человека вот в таком свитере (борта парохода вывернуть вниз и сложить фигуру в плоскость).

И в таких штанах (сложить низ «свитера» с верхом).

Крестьянин убил его вот таким ножом (сложить «штаны» вдоль пополам). (Это немотивированное насилие меня в детстве очень интриговало — в сказке не говорится, почему).

И хотел сбежать. Но полиция догнала его на вот таком вот самолете (возвращаемся к фигуре «свитер» и сгибаем его пополам, держась за рукава-крылья. Если их сближать-растягивать, то похоже, что самолет летит как птица).

Стали крестьянина судить вот за таким столом («квадратные» углы самолета разворачиваем).

Но ему удалось бежать на паруснике. (противоположные углы стола сближаем и склалываем друг с другом перпендикулярно вторым углам).

Много дней он плавал по морю, пока не наткнулся на пустой катамаран («парус» сворачиваем вдоль борта).

Заглянул он в него, а там полно денег. Достал он деньги из одной половины (вытягиваем из одной стороны лодки за свободный угол треугольник).

Стал он их считать (загибаем по порядку углы): раз денежка, два денежка, три денежка — в кошелечек (сгибаем верхнюю часть получившегося прямоугольника к себе).

Потом и из другой половины достал деньги и стал считать:  раз денежка, два денежка, три денежка — в кошелечек. (переворачиваем фигуру на другую сторону и проделываем то же  самое со второй частью).

Вот так и стал он богачом и зажил счастливо. Тут и сказке конец, а кто слушал, давай монету.

(С этими словами получившуюся фигуру как бы растягиваем за «ручки» — получается коробочка)


Дети с удовольствием следят за приключениями крестьянина. Но наизусть ни Катя ни Витя сказку повторить не могут. Только так: я делаю, а они параллельно повторяют все мои движения. Вот как получилось в этот раз у Кати, которая делала сказку параллельно со мной.

Бумажная сказка | Чемодан сказок

Для всех, кто был на мастер-классах в эти выходные и хочет вспомнить бумажную сказку дома, а также для тех, кто не смог к нам прийти: попробуйте рассказать такую историю вместе с ребенком, пусть он возьмет листок бумаги и повторяет за вами.
Все, что понадобится для сказки — бумажный квадрат (предварительно его можно согнуть по двум диагоналям и прогладить сгибы) и немножко терпения.
…Жил-был в одной деревне мужик и было у него поле, на котором он выращивал картошку.
Понадобилось мужику ехать в город; вернулся он и видит — половину картошки украли! Расстроился мужик, но что же теперь — ничего не поделаешь!
(Сгибаем уголки к середине, переворачиваем лист).

Снова нужно было мужику ехать в город. Он, конечно, не хотел — вдруг картошку опять украдут?  Но поехать все равно пришлось. Вернулся мужик — а картошки еще в два раза меньше стало! Расстроился мужик…
(Сгибаем уголки к середине, переворачиваем лист)

И опять нужно ехать в город!  «Ладно, — подумал мужик, — картошки-то почти и не осталось, поеду». Вернулся… а от урожая почти ничего и не осталось.
(Уголки снова сгибаем к середине и переворачиваем)

Пошёл мужик к царю и пожаловался ему на свои печали.  Царь мужика выслушал — да и наградил золотым крестом за все страдания.
(Раскрываем четыре «кармашка»)

Но что мужику с крестом золотым делать, не кашу же из него варить? Продал мужик золотой крест и купил себе сапоги…
(Складываем крест пополам)

…потом он купил себе носки…
(снова делаем крест, складываем обратно два «кармана» и складываем пополам)

…штаны…
(аккуратно «вытягиваем» из внутренней стороны «носков» нераскрытые «карманы», выворачиваем их)

.

. и рубашку.
(разгибаем верхнюю часть штанов)

И после этого у мужика еще осталось много-много денег, поэтому он купил себе пароход с двумя трубами.
(выворачиваем рукава рубашки; складываем пополам)

Тут-то и появились у мужика завистники; рассказали царю, что мужик крест золотой продал, а про царя всякие гадости рассказывает. Царь не слишком раздумывал; взял да и отправил мужика на необитаемый остров. На том острове был только стол….
(Делаем «ножки стола» из углов парохода; аккуратно тянем за трубы и делаем еще две ножки)

… и стул.
(не до конца складываем стол)

Охраняло мужика вот такое чудовище
(переворачиваем стул и тянем за уголки, заставляя чудовище «разговаривать»).

Конечно, не нравилось мужику на острове; долго он работал и построил лодку; а как-то ночью, когда все спали, спустил ее на воду и уплыл с острова.
(соединяем по два угла друг с другом)


Стража проснулась, увидела, что мужик пропал; отправились они в погоню на паруснике
(поднимаем один угол, два других складываем)

Но мужик тоже оказался хитрым: поднял паруса на своей лодочке и оторвался от погони
(складываем обратно лодку мужика, заглядываем внутрь; там есть два угла-треугольника; тянем их наверх — получаются паруса).

Причалил мужик к одному крохотному островку.
(Углы складываем к центру с одной и с другой стороны)

Ему невероятно повезло — на островке он нашёл клад! В один карман штанов он положил золото, а в другой — драгоценности…
(Островок сгибаем пополам со одной стороны и с другой. Получаются 2 кармана)

И уплыл он на большом корабле, который его подобрал.

Понравилась сказка? Платите деньги!

(Аккуратно «растягиваем» остров за края — получается коробочка)

Раскраска зимняя игрушка. Раскраска на тему зимняя сказка

Зима – одно из самых вдохновляющих времен года.

Ваш ребенок любит рисовать, но у него, к несчастью, закончились идеи? Не беда.

Предлагаем всевозможные варианты зимних рисунков для детей, поделимся лучшими техниками для воплощения их в реальность.

Этот творческий процесс захватывает не только деток, но и взрослых и навсегда останется в памяти приятным воспоминанием!

Разные варианты для выражения талантов

Зимняя тематика – поле для полета фантазии. Можно нарисовать домик в снегу, различные фантазии по этому поводу (снеговик, снежная королева, дед Мороз), детские забавы, сугробы, животные, ассоциирующиеся с этим сезоном, пейзажи (дневной и ночной), речку или озеро со льдом на поверхности.

Материалов для этого дела существует множество: карандаши, краски, фломастеры, гелиевые ручки, вата, клей, блестки.

Домик в снегу

Представляем вариации детских рисунков на тему «Зима» с цветными карандашами и красками. Одна из них:

Для начала нарисуйте три больших сугроба, один за другим. На них изобразите елочки. Для этого коричневым карандашом прочертите одну палочку. От нее будут отходить веточки. На них зеленым цветом нарисуйте иголки. Белым карандашом изобразите снег. За сугробами будет прятаться дом. Нарисуйте квадрат, а сверху него треугольник. Это стена с крышей. На стену поместите маленький квадрат и рядом с ним прямоугольник: окно с дверью. Белым или голубым цветом присыпьте крышу снегом. Готово.

Рисунок лучше выполнять штриховкой, а не закрашивать все пустые места.

Рисуем зиму красками:

Здесь и первый снег, и домик зимой. Но рисовать красками – сложное занятие. Для начала сделайте разметку простым карандашом (возьмите план работы из первого варианта). Затем просто раскрасьте гуашью. Синим цветом обозначьте хлопья снега.

Зимний пейзаж

Зимушка-зима:

Разделите лист бумаги пополам. На верхней линии поместите две елочки, за ними светло-зеленые березки. Распределите по бокам столько деревьев, сколько считаете нужным. В центре должны быть сугробы. Для этого оставьте пару линий фиолетово-розового цвета, где-то растушуйте голубой.

Зимнее дерево:

Придется опять разделять горизонт. Только теперь на одну третью и две третьих листа. В правом верхнем углу рисуем солнышко. На линии горизонта – елочки. Их мы сделаем расплывчатыми, не прорисовывайте контур и детали. Тонкой кисточкой на нижней части проводим два полукруга. Это сугробы. На них все той же тонкой кистью выводим две березки без листвы.

Желанная сказка

Когда мы слышим словосочетание «зимняя сказка», Большинство думает о снеговике, снегурочке, говорящих зверушках.

Поэтому, предлагаем на заднем плане , а на переднем улыбающегося снеговика и его подружку-мышку:

Для этого нарисуйте три круга. Нижний – самый большой, средний поменьше, а голова – самая маленькая. На ней красуется красная шапочка, а на шее – разноцветный шарфик. Сбоку располагаются две ручки-веточки, на них – теплые варежки. В руке новогодний подарок.

Сказочный зимний домик:

Ничего нового. Совмещаем элементы из ранних работ: тут и домик, и елки, и снеговик. Такой вариант подходит и для детей 2 и 3 класса.

Забавы

Любимое развлечение детворы, конечно же, коньки. Картинки на тему «Зимние забавы»:

Рисуем верхнюю часть человечка так, как вы и всегда привыкли это делать. Ноги же расставьте чуть шире, чем обычно. У второго мальчика можно изобразить то, как он отталкивается ото льда. Льду положено быть нежно-голубым, в остальном раскрашивайте по желанию.

Озорные ребята обожают хоккей:

Делим горизонт на две части. Верхняя для неба, деревьев и ворот, нижняя для веселых действий. Как сделать ворота: в сером квадрате штрихи наискосок идут сначала из нижнего левого края в верхний правый, затем из нижнего правого в верхний левый. Посадите одного ребенка на горку, другой пусть наблюдает на прекрасной картиной. Двоим детям дайте в руке клюшки, между ними бросьте черный овал-шайбу.

Напоминаем, что детям тяжело работать с красками, потому что они расплываются на листе. Основу надо делать карандашом, а к ней приделывать размытые пятна, символизирующие волосы, одежду, инвентарь.

Фантазии

Дети фантазируют и мечтают чаще всего о подарках, новом годе и деде Морозе. Предлагаем вам так нарисовать зимние фантазии с помощью зарисовок:

Для начала рисуем овал, в его центре овал поменьше. Делим большую фигуру на две части. Сверху рисуем полуовал (а сверху него полукруг), снизу полукруг. У нас получилась шапочка без помпончика. Поспешите и дорисуйте его. В самом первом овале будут глаза, мохнатые брови, нос и рот. Ото рта проведите еще одну половинку круга. Начиная от шапки стирайте границы, детально прорисовывая бороду. Закрашиваем.

Еще один вариант:

Нарисуйте круг, а в его центре улыбку. Это нос деда Мороза. От носа должны отходить роскошные усы. Затем волнами изобразите оборки на шапочке и пышную бороду. Дорисуйте колпак и туловище, глаза, брови, подарки за спиной. Осталось только пустить в ход краски. Вперед! С этим вполне может справиться ученик 4 класса.

Изображаем природу от земли до небосвода

Нарисовать зимнюю природу можно разными способами.

Животные

Кто же, как не зайчик, всю зиму бодрствует. Чем не символ этого времени года:

Этапы предельно просты: рисуем овал, недалеко от него слегка вытянутый круг. Добавляем контуры хвостика и лапок. Соединяем голову с туловищем, к голове приделываем длинные уши. Добавляем штрихов, чтобы сделать эффект шерсти.

Рисовать животных красками не так сложно, как кажется. Пингвины обитают во льдах круглый год. Они достойны быть на вашем зимнем рисунке:

Как нарисовать животных: в верхней половине красками рисуем превосходное красивое северное сияние. Большую часть листа занимают сугробы и льдины. На них весело ходят три пингвиненка. Делаем черный овал, немного сужающийся в самом начале. Рядом с ним по бокам ласты. Окунаем кисточку в оранжевую краску, аккуратно прикладываем книзу. Это перепончатые лапки. Белым цветом делаем глазки и брюшки.

Лес

Лес – деревья и зверушки, собранные в одном месте. Как на картинке можно изобразить зимний лес:

Как нарисовать зимнюю картину с рябиной: проводим ствол средней толщины, от него отходят короткие веточки. На их концах помещаем маленькие красные кружочки в два ряда. Первый ряд длиннее. Рядом с рябиной рисуем красный полукруг, от него отходят две палочки. От этих палочек еще три: две наискосок, одна по центру. Добавляем черную голову, клюв, крылья. Размещаем на рисунке пару елочек и остальных животных по вашему выбору. Не забываем белым и голубым карандашами создавать эффект снега.

Другой вариант:

Сначала нужно нарисовать ели. Окунаем кисть в зеленую краску, затем припечатываем к листу с двух сторон равномерно. Получается симметричная хвоя. Коричневой краской обозначаем основание ствола. Остальную его часть закрыли ветки. После этого закрашиваем низ и верх белым цветом, оставив место для луны. Ждем, когда высохнет белая краска, тогда наносим розовый рядом с желтым кругом и голубой по краям.

Ночь

Сказочный ночной лес:

Даже если вы будете работать в стиле минимализма, есть шанс добиться нужной узнаваемости. Припечатайте зеленым цветом елку как в пункте выше. Поверх этого слоя нанесите почти такой же, но белый, оставляя место для предыдущего. Получается елка, которую запорошило снегом. На небо добавляем синюю краску, на ней тонкой кисточкой прорисовываем звезды и снежинки.

Речка

Рисованная картинка с речкой:

Этот рисунок также выполняется при помощи штриховки. Елки выполняются синими штрихами наискосок с наклоном вправо. Небо в фиолетово-голубых тонах. Добавим желто-лиловые облака. Речка голубо-желтая со штрихом по горизонтали.

Делаем поделки: приятные посиделки

Иллюстрация зимы:

Для такой простой поделки нам понадобится лист картона, клей, цветная и обычная бумага, гуашь. Вырезаем из коричневой бумаги ветку. На ней белой гуашью рисуем снег. Окунаем ладошку в красную краску и горизонтально припечатываем к листу. Осталось добавить глазки, клювик и ножки. Вырезаем маленькие снежинки, приклеиваем.

Еще одна простая поделка:

Подручные материалы: картон, цветная , вата, ватные диски. Приклеиваем диски друг на друга, чтобы получился снеговик. Вырезаем из бумаги все необходимые детали для его декора. Приклеиваем на лист коричневые стволы деревьев и метлу. Дальше имеем дело только с ватой. Отрывайте маленькие кусочки, распушите их. Это будут сугробы. Затем скатайте в крупные шарики – это крона деревьев. Шарики помельче – елочка. Самые маленькие комочки – падающий снег.

Работы, достойные конкурса

Мы подобрали примеры рисунков про зиму, с которыми ваш ребенок вполне сможет победить на конкурсе. Техники выполнения были представлены выше.

Для тех, кому за десять

Десятилетние дети – довольно взрослые, чтобы выполнять более сложные техники рисования зимы. Они уже способны прорабатывать мелкие детали, обращаться с красками, чтобы не заезжать за края.

Как нарисовать картинки на тему «Зима» для детей 10 лет и старше:

Красота — глаз не отвести

Напоследок мы бы хотели показать вам красивые нарисованные, талантливые детские портреты зимы:

Желаем успехов во всех творческих начинаниях! Пусть зима запомнится замечательным рисунком.

Снежок за окном — отличный повод взять кисточку в руки и изобразить всю прелесть зимушки-зимы. Покажите малышам несколько способов рисования снежных сугробов, «хрустальных» деревьев, «рогатых» снежинок, пушистых животных, и пусть зимние «рисовалки» принесут радость творчества и украсят ваш дом.

Музыка, под которую создаются шедевры

Итак, включаем приятную фоновую музыку и… рисуем зиму вместе с детьми!

Рисуем «снегом»


mtdata.ru

Имитировать снег на рисунке можно по-разному.

Вариант № 1. Рисуем клеем ПВА и манкой. Прямо из тюбика выдавливаем нужное количество клея, при необходимости можно размазать кисточкой (если планируется закрыть большие поверхности). Посыпаем изображение манкой. После высыхания стряхиваем излишки крупы.


www.babyblog.ru

Вариант № 2. Рисуем солью и мукой. 1/2 стакана воды смешиваем с 1/2 стакана соли и таким же количеством муки. Хорошо размешиваем «снег» и рисуем зиму!


www.bebinka.ru

Вариант № 3. Рисуем зубной пастой. Зубная паста отлично выполняет роль «снега» на рисунках. Ее можно подкрасить акварелью или гуашью, если нужно получить цветное изображение.

Красиво смотрятся рисунки белой пастой по темной бумаге. А еще они вкусно ПАХНУТ!

Самую большую популярность зубная паста завоевала, пожалуй, за то, что она легко смывается, поэтому рисовать пастой можно на стекле. Смело берите тюбики в руки и айда украшать зеркала, окна и другие стеклянные поверхности в доме!

polonsil.ru

Вариант № 4. Рисуем пеной для бритья. Если смешать клей ПВА с пеной для бритья (в равной пропорции), получится отличная «снежная» краска.


www.kokokokids.ru

Вариант №5. Рисуем солью. Если насыпать соли на обведенный клеем ПВА рисунок, то получится искристый снежок.

Рисуем на мятой бумаге

Необычный эффект получится, если рисовать по предварительно смятой бумаге. Краска будет оставаться в заломах и образовывать что-то наподобие кракле.

Рисуем при помощи трафаретов


img4.searchmasterclass.net

Трафареты облегчают процесс рисования для тех, кто «не умеет» (как ему кажется). Если использовать несколько трафаретов одновременно, можно получить неожиданный эффект.


mtdata.ru

Оставив незакрашенной часть изображения, закрытую трафаретом, можно уделить больше внимания фону: посыпать солью еще влажную поверхность, жесткой кистью нанести мазки в разные стороны и пр. Экспериментируйте!

www.pics.ru

Несколько последовательно наложенных трафаретов и набрызг. Удобно использовать для этих целей старую зубную щетку или жесткую щетинную кисть.


www.liveinternet.ru

Вязаная снежинка поможет создать на бумаге настоящие кружева. Подойдет любая густая краска: гуашь, акрил. Можно использовать баллончик (распылить с небольшого расстояния строго вертикально).

Рисуем воском

Необычно выглядят рисунки, нарисованные воском. Используя обычную (не цветную) свечу рисуем зимний пейзаж, а затем покрываем лист темной краской. Изображение «проявляется» прямо на глазах!

Ты кто? Тюлень?


masterpodelok.com

Эффект пушистой шерсти поможет создать простой прием: плоскую кисть обмакнуть в густую краску (гуашь) и «тычком» нанести мазки. Рисунки белой краской всегда выигрышнее смотрятся на темном контрастном фоне. Для зимних мотивов отлично подходят все оттенки синего.

Как нарисовать зимние деревья


www.o-detstve.ru

Кроны этих деревьев выполнены при помощи целлофанового пакета. Обмакиваем в краску и промакиваем в нужных местах — вот и весь секрет «снежных шапок» для деревьев.


cs311120.vk.me

Малышам подойдет пальчиковое рисование. Обмакиваем указательный пальчик в густую гуашь и щедро сыплем снег на ветки!

masterpodelok.com

Необыкновенно красивые заснеженные деревья получаются при помощи капустного листа. Покрыть белой гуашью лист пекинской капусты — и вуаля! На цветном фоне такая живопись смотрится особенно эффектно.

www.mtdesign.ru

Нет капусты — не беда. Подойдут любые листочки с явно выраженными прожилками. Можно даже пожертвовать любимым фикусом. Единственное НО, помните, что сок многих растений ядовит! Следите, чтобы ребенок не попробовал на вкус свою новую «кисточку».


ua.teddyclub.org

Ствол — отпечаток ладошки. А все остальное — минутное дело.


www.maam.ru


orangefrog.ru

Любимый многими прием — выдувание краски через трубочку. «Снежность» создаем при помощи отпечатков пальчиков маленького художника.

www.blogimam.com

Не все догадаются, как нарисована эта очаровательная березовая роща. Находчивый художник использовал малярный скотч! Полоски нужной ширины нарезать и приклеить на белый лист. Закрасить фон и снять малярку. Характерные «черточки» дорисовать, чтобы березы стали узнаваемы. Луна сделана таким же способом. Для этих целей подходит плотная бумага, скотч не должен быть слишком липким, чтобы не повредить верхний слой рисунка.

Рисуем пленкой-пупыркой

mtdata.ru

Наносим на пленку-пупырку белую краску и прикладываем к готовому рисунку. Вот и пошел снег!

mtdata.ru

Этот же прием можно применять и в аппликациях.

Снеговик растаял. Жалко…


mtdata.ru

Эта идея подходит как для самых юных художников, так и для тех, кто хочет сделать подарок «с юмором». Заранее вырезать из цветной бумаги «запчасти» для снеговика: нос, глаза, шляпу, руки-веточки и др. Нарисовать растаявшую лужицу, дождаться, когда краска высохнет и приклеить то, что осталось от снеговика-бедолаги. Такой рисунок может стать отличным подарком близким от имени малыша. Еще больше идей в нашей статье .

Рисуем ладошками


www.kokokokids.ru

Простой способ создать удивительно трогательную новогоднюю открытку — это рассказать историю о забавных снеговиках. Целая семейка получится, если на основе отпечатка ладошки дорисовать пальчикам носы-морковки, глазки-угольки, яркие шарфики, пуговки, руки-веточки, шляпы.

Что там, за окном?


ic.pics.livejournal.com

Как выглядит окно со стороны улицы? Необычно! Предложите ребенку посмотреть на окошко глазами Деда Мороза или другого персонажа, который может оказаться на улице в самую лютую стужу.

Уважаемые читатели! Наверняка у вас есть свои «зимние» техники рисования. Расскажите о них в комментариях.

Зима — удивительное время года. Все вокруг накрывается снежным одеялом. Во дворах дети играют в снежки, лепят снеговиков и другие снежные скульптуры. Понравившуюся картинку или целый архив (смотри внизу страницы) распечатайте или скачайте.

Раскраска: Дом в снегу.

На картинке изображен дом, ели. На крыше дом образовалась корка снега.

Распечатайте раскраску и дайте его ребенку. Пусть малыш раскрасит и преобразит однотонную картинку в яркую.

Зимой многие мужики ходят на рыбалку. Они одеваются тепло и берут с собой водку, чтобы согреваться.


Зимой дети выходят на улицу, чтобы кататься с горки и играть в снежки с друзьями.


В лесу стоит хижина лесника. Вот так она выглядит зимой:

Снегурочка — дочь Деда Мороза, любящая животных и птиц, зиму, готовая прийти всем нуждающимся на помощь.

Мишки решили научиться кататься на коньках, они приобрели коньки в магазине и пустились на лед веселиться и кататься.

Этой зимой лиса вышла на охоту. Она охотится за зайчиком. Но зайца не так уж и просто поймать.

На картинке нарисовано, как дети играют в снежки. Распечатайте раскраску.

На картинке изображено, как олень общается с зайцем. А зайчик, плюс к тому, еще чистит снег.

В городе зимой люди занимается многим: кто-то очищает машину от снега, кто-то лепит снеговика, кто-то чистит заметенные дороги от снега, кто-то играет в снежки. Все это изображена на одной картинке.


Снеговика слепили звери и подружились с ним. Теперь они спешат встретить новый год все вместе.

Раскрасьте раскраску и посмотрите на результат. Эта раскраска подойдет детям от 3 до 7 лет.

Вы делали когда-нибудь также? Вот художник, который нарисовал эту картину, ловил снег ртом.

Охота на птиц.

Лисица зимой очень голодная и замерзшая. Она выходит на охоту и видит птичек. Конечно, она пытается их поймать, но вряд ли у ней что-то выйдет.

Снеговик снял шляпу перед Дед Морозом. Ну вот, открыла вам тайну, что Дед Мороз существует!

Мальчик слепил снеговика из снега, а затем стал играть с ребятами в снежки.

Вам понравились все картинке на этой странице? Тогда, советую, скачать все их на компьютер, чтобы потом распечатать. Сделать это можно, нажав на слово

Краткое содержание: Детские рисунки на тему зима. Как нарисовать зиму красками. Как нарисовать зиму карандашом. Как рисовать зиму поэтапно. Рисунок зимний пейзаж. Рисунок зимняя сказка. Картина зимний лес.

Зимой взрослые и дети много времени проводят дома, поэтому появляется больше возможностей для того, чтобы заняться творчеством. Зима — очень красивое время года. Попробуйте передать красоту этого времени года в рисунках зимы. Мы поделимся с вами простыми техниками рисования, с помощью которых вы сможете самостоятельно научить ребенка рисовать красивые рисунки на тему зима. Из этой статьи вы узнаете, как сделать объемную снежную краску, научитесь рисовать зимние рисунки в технике «набрызг». При рисовании рисунков на зимнюю тему мы будем использовать всевозможные дополнительные материалы, а не только кисточку и краски. Вы даже не подозреваете, что нарисовать зиму можно при помощи пластиковой пленки или соли, воздушно-пузырчатой пленки или пены для бритья.

1. Зимние рисунки. «Объемная снежная краска»

Если смешать в равном объеме клей ПВА и пену для бритья, то получится замечательная воздушная снежная краска. Ей можно рисовать снежинки, снеговиков, белых медведей или зимние пейзажи. Для красоты можно добавить в краску блестки. При рисовании такой краской лучше сначала простым карандашом обозначить контуры рисунка, а потом уже раскрасить его краской. Через какое-то время краска застынет, и получится объемная зимняя картина.


2. Зимние рисунки детей. Использование изоленты в детском творчестве

3. Рисунки зима. Рисунки на тему зима

Если за окном снег, то можно изобразить его с помощью ватной палочки.


Или кисточкой положить снег на каждую веточку.

11. Рисунки зима. Рисунки на тему зима

Интересную идею на тему детских зимних рисунков предложила автор блога Homeschool Creations . Она замазкой нарисовала снег на прозрачной пленке. Теперь ее можно накладывать на любой зимний рисунок или аппликацию, имитируя падающий снег. Наложили пленку на картинку — начался снегопад, сняли пленку — снегопад прекратился.

12. Зимние рисунки. «Новогодние огоньки»

Хотим рассказать вам об одной интересной нетрадиционной технике рисования. Чтобы нарисовать новогоднюю гирлянду как на фото, вам потребуется лист плотной бумаги темного цвета (синего, фиолетового или черного). Также вам понадобится обычный мел (тот, которым рисуют на асфальте или доске) и еще трафарет лампочки, вырезанный из картона.

На листе бумаги тонким фломастером нарисуйте провод и патроны для лампочек. Теперь прикладывайте трафарет лампочки по очереди к каждому патрону и жирно обводите его мелом. После чего, не убирая трафарет, размажьте мел по бумаге при помощи кусочка ваты или прямо пальцем, чтобы получились как бы лучики света. Можно мел заменить крошкой графита цветного карандаша.



Не обязательно использовать трафарет. Можно просто закрасить лампочки мелом, а потом аккуратно растереть мел в разные стороны, чтобы сделать лучи.


При помощи этой техники можно нарисовать еще зимний город, например, или северное сияние.

13. Рисунки зимняя сказка. Зимний лес рисунки

На уже упоминавшемся выше сайте Maam.ru вы найдете интересный мастер класс по рисованию зимних пейзажей с помощью шаблонов. Вам понадобится только один основной цвет — синий, кисть с грубой щетиной и белый лист для рисования. При вырезании шаблонов используйте метод вырезания из бумаги, сложенной пополам. Посмотрите, какой великолепный рисунок зимнего леса получился у автора картины. Настоящая зимняя сказка!



14. Рисунки зима. Рисунки на тему зима

Вам, наверно, очень нетерпится узнать, как была нарисована замечательная «мраморная» елочка на фото ниже? Рассказываем все по порядку…Чтобы нарисовать такой оригинальный рисунок на тему зима вам потребуются:

Крем (пена) для бритья
— акварельные краски или пищевые красители зеленых оттенков
— плоская тарелка для смешивания пены для бритья и красок
— бумага
— скребок

1. Равномерным толстым слоем нанесите пену для бритья на тарелку.
2. Смешайте краски или пищевые красители разных оттенков зеленого цвета с небольшим количеством воды, чтобы получился насыщенный раствор.
3. С помощью кисточки или пипетки накапайте краску на поверхность пены в произвольном порядке.
4. Теперь все той же кисточкой или палочкой красиво размажьте краску по поверхности, чтобы она образовывала причудливые зигзаги, волнистые линии и т. п. Это самый творческий этап всей работы, который доставит удовольствие детям.
5. Теперь возьмите лист бумаги и аккуратно приложите его к поверхности получившейся узорчатой пены.
6. Положите лист на стол. Вам осталось только соскрести всю пену с листа бумаги. Для этих целей можно использовать кусок картона.

Просто удивительно! Под слоем пены для бритья вы обнаружите потрясающие мраморные узоры. Краска успела быстро впитаться в бумагу, вам надо только дать ей высохнуть в течение нескольких часов.

15. Как нарисовать зиму. Как нарисовать зиму красками

Заканчивая нашу обзорную статью, посвященную зимним рисункам для детей, хотим рассказать вам об еще одном интересном способе, как можно нарисовать зиму красками вместе с ребенком. Для работы вам понадобятся любые шарики небольшого размера и пластиковый стаканчик (или любой другой предмет цилиндрической формы с крышкой).


Вставьте внутрь стакана лист цветной бумаги. Шарики обмакните в белую краску. Теперь положите их в стакан, закройте его сверху крышкой и хорошенько потрясите. В результате у вас получится цветная бумага с белыми разводами. Аналогичным образом сделайте цветную бумагу с белыми разводами других цветов. Из этих заготовок вырежьте детали аппликации на зимнюю тему.

Материал подготовила: Анна Пономаренко

Другие публикации по теме данной статьи:

Новогодняя сказка — раскраска для детей

Раскраска +сказка+интересные познавательные задания для детей.

Интересное Новогоднее приключения в картинках для детей

Cкоро Новый год! Все лесные зверушки смеются и песенки поют.

А Дедушка Мороз стоит, чуть не плачет.

Что ты грустишь, Дедушка? — спрашивает медвежонок.

Как не грустить! Зайчонок с лисёнком пропали!

Звери обыскали весь дом, да так и не нашли малышей.

— Вдруг они в лесу заблудились? — говорит мама зайчонка.

— А давайте Снегурку на помощь позовём! Она в лесу каждый уголок знает, — предложил Дедушка.

Снегурочка как только узнала, сразу на лыжах поспешила в лес. А белочка и медвежонок с нею отправились. Нужно скорее друзей выручать!

Найди и раскрась десять ёлочек, чтобы друзья не заблудились в лесной чаще!

Нарисуй колючие кусты, за которые лисёнок зацепился хвостом.

Наконец-то лисёнок с зайчонком нашлись! Рассказали они, что хотели всем вкусных ягод набрать. Да зацепились за колючие кусты.

— Я, — говорит зайка, — насилу высвободился. А лисёнок никак не мог. Потому я и не ушёл отсюда никуда: разве можно друга одного в лесу бросить!

Помогла Снегурочка лисёнку из колючек выбраться. Всех зверей угостила она мороженым. А зайчонку дала морковку за то, что друга в беде не оставил.

Вернулись они домой. И начали вместе к празднику готовиться — шариками и бусами всё украшать.

Помоги друзья украсить дом. Придумай узоры для ёлочных украшений, конфет и коробок с подарками!


Царевна-лягушка из пластилина

Идея поделки «Царевна-лягушка» взята из книги Светланы Лесовской «Герои сказок из пластилина», но технология изготовления несколько изменена.

Царевна-лягушка из пластилина

Эта поделка содержит много деталей, поэтому она отлично подходит для семейного творчества. Младшему ребенку можно поручить камыши, болото, лист кувшинки, тело и лапки лягушки. Старшему – голову, корону и стрелу. Корону и оперение стрелы можно вырезать стекой, но работать с канцелярским ножом удобнее и результат получается аккуратнее. Под присмотром взрослого канцелярский нож можно доверить ребенку 5-6 лет. Справедливости ради: раньше этого возраста ребенка вообще нельзя оставлять без присмотра.

1. Чтобы лягушка получилась выразительной, важно правильно подобрать пропорции основных деталей. Голова лягушки кажется лишь немного меньше тела, но на самом деле пластилина на нее надо в два раза меньше. Размер шариков для глаз подбираем к голове. Заготовки для лап делаем в виде длинных цилиндров. Передние лапы по длине равны примерно высоте головы и туловища вместе. Задние лапы на треть длиннее передних.

2. Телу придаем форму яйца и налепляем на него брюшко из желтого пластилина.

3. На лапках делаем пальцы: на концы лапок налепляем по три маленьких жгутика зеленого пластилина и расплющиваем.

4. Каждую заднюю лапку сгибаем чуть выше середины, плоскую часть отгибаем. Прилепляем лапку к телу. Также прилепляем вторую лапку. После этого лягушка должна хорошо сидеть.

Голова лягушки

5. На шарики для глаз налепляем сначала белые кружочки пластилина, потом совсем маленькие черные. Если поделка мелкая, зрачки можно просто нарисовать фломастером.

6. Глаза прилепляем к голове.

7. Стекой формируем углубление для рта.

8. Двумя мелкими шариками зеленого пластилина обозначаем нос лягушки.

9. Из красного пластилина катаем тонкий жгутик, расплющиваем его, сгибаем гармошкой. Получившийся язычок с помощью зубочистки вставляем в рот и прилепляем.

Корона из пластилина

10. Кусочек желтого пластилина раскатываем в лепешку.

11. Стекой вырезаем заготовку с 4-5 уголками для короны.

12. На уголки короны прилепляем шарики желтого пластилина.

13. Чтобы корона держала форму, но ее основание налепляем шарик пластилина и заворачиваем корону вокруг него. Готовую корону опять же с помощью зубочистки прижимаем к голове.

Стрела из пластилина

14. Из серого пластилина делаем конус для наконечника стрелы и две маленькие лепешки для оперения.

15. Если зубочистка намного длиннее самой поделки, обрезаем ее до нужной длины.

16. Один край зубочистки закрываем лепешками и прижимаем.

17. Канцелярским ножом или стекой вырезаем оперение нужной формы.

18. Легкими надрезами обозначаем перья.

Сборка фигурки царевны-лягушки из пластилина

Царевна-лягушка из пластилина

19. Соедините голову с туловищем, добейтесь устойчивого положения фигурки.

20. Приложите стрелу к телу в нужном положении.

21. Прилепите верхние лапки так, чтобы одной из них лягушка держала стрелу, а второй опиралась на стол.

Царевна-лягушка готова и ждет своего царевича. Но поделке не хватает завершенного вида. Дополним ее болотом с листом кувшинки и камышами.

Камыши из пластилина

Камыши делаем на основе зубочисток. Чтобы пейзаж смотрелся выразительнее, надо обрезать зубочистки до разной длины.

22. Для каждого камыша сделайте два длинных тонких зеленых жгутика и расплющите их. Для основания нужны довольно крупные шарики, иначе камыши будут падать.

23. Низ зубочистки замажьте зеленым пластилином, воткните зубочистку в шарик-опору. Наверху сделайте головку камыша из коричневого пластилина. При этом край зубочистки может выступать за пластилин.

24. Приложите листья к стволу камыша и придавите примерно до середины. Края листьев слегка отогните.

Лист кувшинки из пластилина

26. Зеленый пластилин раскатываем или расплющиваем пальцами в овальную лепешку.

27. Стекой рисуем прожилки. В нижней части листа делаем небольшой вырез.

Болото для лягушки

28. Из картона вырезаем достаточно большой круг, так чтобы лягушка на нем свободно помещалась.

29. Обмазываем круг зеленым пластилином.

30. Поверх зеленого пластилина налепляем кусочки синего или голубого и размазываем их по кругу.

31. На краю круга размешаем камыши, чуть в стороне от центра – листок кувшинки. На листок сажаем лягушку.

Ну вот, все готово. Правда теперь хочешь – не хочешь, а придется лепить для царевны-лягушки принца. Ведь обидно же долго ждать своего счастья на болоте.

О проекте. Человек и закон. Первый канал

Основное правило программы старо как мир: информация из первых рук и только проверенные факты.

Общественно-политическая программа «Человек и закон» выходит на Первом канале уже 35 лет (Алексей Пиманов ведет программу с 1996 года). Столь «преклонный возраст» ничуть не мешает программе оставаться одной из самых востребованных и актуальных на отечественном телевидении. Быть может потому, что основные темы — борьба с организованной преступностью, расследования о коррупции в высших эшелонах власти, криминальные истории…

Программа старается дать взвешенную оценку важнейшим событиям в политической, экономической и социальной жизни страны, освещает огромный спектр вопросов и проблем, с которыми каждодневно приходится сталкиваться человеку, причем не только с правовой точки зрения, но и с позиций общечеловеческой нравственности (заметим в скобках, что речь идет не о навязшем в зубах «шаманском моралите» советских времен или вызывающем оскомину «демагогическом словоблудии», а прежде всего об основополагающих ценностях человеческого общежития, которых осталось не так уж и много в современном мире). Именно поэтому «Человек и закон», ориентируясь на рядового зрителя, постоянно следит за судьбой своего постоянного героя — обыкновенного человека, попавшего в клещи несправедливости и беззакония.

Алексей Пиманов любит приглашать в студию программы «Человек и закон» гостей. Это основные ньюсмейкеры недели — политики, представители силовых структур и правоохранительных органов, известные журналисты со своими не всегда «удобными» расследованиями, известные всей стране VIP-персоны, не по своей вине попавшие в крупную передрягу (будь то неправильно оформленные авторские права, защита чести и достоинства или спровоцированное ДТП).

Связаться с редакцией можно по почте: [email protected]; [email protected] или по телефону: +7495 617-91-92. Также вы можете обратиться к юристам и адвокатам правового центра передачи «Человек и закон» по телефону +7495 646-06-97 или по электронной почте [email protected].

Как нарисовать мэдди из эвер афтер хай.

Персонажи Эвер Афтер Хай научат вас рисовать!

Требуется версия андроид: 4. 0.3 или более поздняя

Установок: 10 000–50 000

Для возраста: 3+ лет









Показать все скриншоты

Вас увлекают популярные мультфильмы и вы просто мечтаете научиться создавать рисунки в стиле любимого мультфильма? Тогда у нас есть для вас сюрприз! Новое приложение для пошагового рисования, которое научит вас, как рисовать персонажей Ever After High, как настоящий профи! Скачивая приложение для простого рисования, вы получаете подробные руководств, которые научат вас, как рисовать. Просто выберете картинку из обширного каталога уроков и приступите к вашему веселому рисованию прямо сейчас! Наши художники сделали все, чтобы вы создавали идеальные портреты Френки Штейн, Дракулаура, Клео Де Нил и других персонажей «Школа Долго и счастливо» даже, если вы рисуете впервые в вашей жизни, ведь начиная рисование вы точно знаете, что делать дальше. Просто повторите все 10 шагов из урока и вы удивитесь, насколько это просто! Преимущества нашего приложения это:
— Удобный интерфейс, который позволит пользоваться приложением, даже детям от 4-х лет!
— Все инструменты для рисования к вашим услугам
— Количество уроков по рисованию в одном приложении просто впечатляет!
— Приложение доступно к скачиванию в один клик и работает даже, когда вы Оффлайн!

Рисование – это интересное занятие, которое поможет получать навыки, которые могут пригодиться вам в будущем. Также рисуя вы развиваете терпеливость и чувство стиля и все это с помощью всего лишь одного приложения! К тому же занимаясь в приложении для рисования Эвер Афтер Хай вы не можете испачкать краской руки или одежду, как это бывает обычно! Вы получаете всю пользу от рисования и раскрашивания и все это будет невероятно удобным для вас! Вы можете открывать свое мобильное приложение именно тогда, когда вам это будет удобно!
И вам больше не нужно тратить деньги на учителей по рисованию, ведь мы уже подготовили для вас все, что вам нужно. Также вы можете предложить новое приложение вашей семье и друзьям и они тоже могут оценить все преимущества современных технологий. Готовые изображения вы можете выкладывать на своих страницах в социальных сетях и ваши подписчики будут в восторге от ваших умений в рисовании героев Ever After High!

Learn to draw Ever After High is not associated, affiliated, endorsed, sponsored or approved by Mattel, (Ever After High creators).

All Ever After High images and content from wikia. com taken under Creative Commons Attribution-Share Alike License 3.0 (unported) (CC-BY-SA).

This application complies with the guiding principles of the US Copyright law «fair use».
————-
Метки:

Серия кукол Эвер Афтер Хай известна уже не первый год. Про героинь придумано много историй, которые, как и куклы, пользуются у девочек большой популярностью. В этом уроке вы узнаете, поэтапно карандашом на примере очаровательной и сумасбродной Мэдлин Хэттер — дочери Безумного Шляпника из «Алисы в Стране чудес». Вам понадобятся простой мягкий карандаш, ластик, альбом и немного терпения.

Рисуем Эвер Афтер Хай поэтапно

Для начала нарисуйте небольшой овал, он станет головой Мэдлин. Из нижней части проведите маленькую линию — это шея. Обратите внимание, что она не должна быть не слишком короткой, не чересчур длинной. К шее пририсуйте перевернутый треугольник средних размеров. Он должен получиться чуть больше головы. Закруглите все острые углы. Отлично! Набросок туловища готов. Теперь от низа треугольника-туловища проведите широкую дугу. Это будет наброском подола платья. Не расстраивайтесь, если дуга получилась не слишком ровной. Вы сможете ее скорректировать.

Теперь разделите овал-голову двумя линиями — вертикальной и горизонтальной. Первую продолжите от «шеи», горизонталь же должна пересекать ее посередине «головы». Это ваши линии-помощницы для рисования элементов лица.

С правой стороны головы наметьте небольшую косую челку. Выделите заостренный подбородок и обведите контуры лица Мэдлин.

Рисуем лицо и волосы

Как нарисовать Эвер Афтер Хай поэтапно карандашом? Лицо — это один из основных элементов, поэтому ему следует уделить особое внимание. Ориентируясь на горизонтальную линию, набросайте большие миндалевидные глаза. Две трети таких элементов должны быть расположены над горизонталью. Внутри каждого глаза нарисуйте два круга — один внутри другого. Тот, что поменьше, закрасьте, оставив лишь небольшие пятнышки, которые будут бликами. Обведите верхнее и нижнее веко поярче, нарисуйте реснички и брови. Двумя маленькими черточками изобразите нос, а под ним пухлые губки.

Теперь пора поработать над прической Мэдлин. Нарисуйте ей пышную волнистую гриву. Украсьте волосы кокетливой чашкой с правой стороны головы.

Рисуем тело

Давайте рассмотрим дальше, как нарисовать Эвер Афтер Хай поэтапно карандашом? Тело — не менее важная деталь нашего сказочного образа. От подбородка по направляющей линии создайте шею, плавным переходом от нее — плечи. Прорисуйте по линиям-помощницам руки. Мэдлин носит короткие кружевные перчатки, поэтому на запястьях изобразите воланчики. Обведите контуры торса, с левой стороны обозначьте небольшим уголком талию, а с правой — грудь. Выделите рукава.

Как нарисовать Эвер Афтер Хай поэтапно карандашом? Осталось совсем немного. Обозначьте на талии пышный бант и прорисуйте юбку платья. Разделите подол на три слоя, каждый немного пышнее предыдущего. Не страшно, если вы выйдете за контур линии-помощницы. Нарисуйте лиф платья и ожерелье.

Мультсериал «Долго и счастливо» (Ever After High) полюбился девочкам во всем мире. Оригинальный сюжет — далеко не единственное, что вызывает интерес. Никого не оставляет равнодушным его графика: персонажи и их костюмы, интерьеры и пейзажи, красочность и внимание к деталям.

Рисованные герои хороши тем, что при желании их можно изобразить на бумаге так реалистично, что все быстро догадаются кто это. Из этой статьи любая девочка может узнать, как нарисовать «Эвер Афтер Хай» поэтапно карандашом. Существует несколько способов рисования героев, но в любом случае они получаются похожими на мультяшных персонажей. У всех разный опыт владения карандашом, поэтому есть и простые, и сложные техники.

Как быстро скопировать картинку карандашом

Существует довольно легкий и быстрый вариант. Вам потребуется: карандаш, чистый лист бумаги, распечатанная картинка одного из героев мультика. Нужно подойти к окну и прикрепить к нему скотчем за уголки картинку. Далее, закрыв ее листом бумаги, обвести линии карандашом. У этого способа есть свои минусы: быстро устают руки, картинку можно перевести только при солнечном свете, если листок сдвинется, и тогда придется потратить время на совмещение линий. После завершения копирования надо отредактировать изображение: прорисовать основные линии ярче, довести до конца забытые линии.

Если на улице темно, есть другая хитрость, которая станет подсказкой, как нарисовать «Эвер Афтер Хай» поэтапно карандашом для начинающих. Потребуется либо кусок прозрачного пластика, либо стеклянный стол. Вместо стекла можно использовать прозрачную широкую тарелку или поднос. Закрепите фонарик или лампу под стеклом так, чтобы свет был направлен вверх. Картинка будет видна через лист и ее будет легко обвести карандашом.

Как срисовать с изображения в интернете

Когда нет напечатанного изображения героев, можно скачать на телефон любую понравившуюся картинку, воспользовавшись поисковой системой, и воспроизвести ее на бумаге, ориентируясь на собственный глазомер. Тем, кому интересно, как нарисовать «Эвер афтер хай» поэтапно карандашом для начинающих не быстро, этот вариант подойдет идеально.

При внимательном взгляде на лица героинь мультсериала, становиться понятно, что они выполнены в одном стиле и очень похожи друг на друга. Основное различие между ними заключается в одежке и прическах. В этом плане аниматоры проявили незаурядную фантазию: завораживает обилие ультрамодных аксессуаров, любопытных фактур, сказочных фасонов и волшебного антуража.

Как нарисовать «Эвер Афтер Хай» поэтапно карандашом и не потеряться во всем великолепии мелочей при копировании изображения? Придерживайтесь следующих простых правил.


Этапы рисования

Итак, приступаем!

  1. Чтобы не было проблем с пропорциями, не допускайте главную ошибку: не прорисовывайте каждую деталь отдельно. Ведь перед нами стоит задача, как нарисовать «Эвер Афтер Хай» поэтапно карандашом, итогом которой станет целостное изображение. Рассмотрев позу героини, сделайте легкий набросок отдельными линиями так, чтобы уложиться в намеченные границы. Не стоит на этом этапе рисовать одежду и макияж — чем больше линий, тем сложнее их будет стирать.
  2. Следующий этап — пропорции. Обычно их определяют на глаз. Новички могут вооружиться линейкой и подсчитать, сколько ладонь занимает места по отношению к лицу, корпус тела к длине ног и т. д.
  3. Как только фигура выверена до мелочей и уже более-менее похожа на героя мультфильма, начинаем проработку деталей. Одежду можно скопировать полностью, но интереснее, конечно, вооружиться фантазией и придумать свою. Так, проведя за работой некоторое время, можно добиться отличных результатов.

Возможно, с первого раза полного сходства добиться не получится, но терпение и упорство помогут вам стать художником!

1,197 Views

Многим маленьким девочкам очень нравятся мультипликационные сериалы о приключениях стильных и красивых монстр хай. Поэтому они мечтают узнать, как нарисовать эвер. Конечно же, перед тем, как нарисовать эвер стоит внимательно посмотреть мультик, обратив самое пристальное внимание на его ярких и неординарных героинь. Нужно запомнить особенности их нарядов и причесок, а также ознакомиться с пропорциями их тел.
Перед тем как нарисовать эвер афтер хай поэтапно, стоит подготовить все те предметы, которые обязательно понадобятся в процессе рисования:
1). Листок бумаги;
2). Черный линер;
3). Карандашик;
4). Разноцветные карандаши;
5). Ластик.


Нарисовать эвер хай будет значительно легче, если разделить процесс на несколько этапов:
1. Делая легкие штрихи, обозначьте голову и шею героини мультсериала;
2. Прорисуйте лицо и прядь волос, падающей на лицо девушки. Учтите, что у нее большие глаза и высоко поднятые брови. Нос у нее практически отсутствует – его можно изобразить просто в виде двух маленьких полосочек, обозначающих ноздри. Рот у героини небольшой. По сути, все афтер хай очень похожи друг на друга – их лица и фигуры практически одинаковые. Различаются в основном они только по цвету волос, глаз и стилю одежды;
3. Нарисуйте пышные и вьющиеся волосы. Прическа должна быть объемной, а волосы длинными. На голове героини изобразите корону и бантик. Наметьте очертания туловища, а на шее у эвер афтер хай изобразите ожерелье;
4. Нарисуйте рукава наряда девушки. Изобразите ее руки – они должны быть достаточно тонкими;
5. На левой руке нарисуйте ручку корзинки, которую героиня держит;
6. Прорисуйте корзину, которая по форме напоминает горшок с крышкой или же яблоко. Изобразите пышную юбочку;
7. Нарисуйте длинные ноги. На ногах изобразите массивную обувь, обильно декорированную бантиками;
8. Конечно, эвер афтер хай нарисованные карандашом, смотрятся симпатично. Но лучше раскрасить героиню. Сначала обрисуйте ее линером;
9. Сотрите ластиком первоначальный карандашный эскиз;

сказок | Детский сад Нана

Весной мой класс всегда ездил на экскурсию на ближайшую ферму. Есть так много замечательных историй и занятий, которые связаны с фермой. Это также отличный способ ознакомиться с характеристиками животных, живых и неживых существ, здоровой пищей и работой людей на ферме.

Мне нравилось, когда мой класс разыгрывал сказки, и есть несколько сказок о сельскохозяйственных животных, которые отлично подходят для разыгрывания. Хотя в «Трех козлах грубиянах» всего несколько персонажей, мне нравится язык, который используется, и его действительно легко упорядочить и пересказать.

Когда я представляю сказку, мне часто нравится просто рассказывать ее в первый раз, а не читать по книге. Я просто чувствую, что дети так увлечены, когда я рассказываю историю, и мне так легко установить зрительный контакт, когда я не читаю. Вот несколько реквизитов, которые я использовал, чтобы пересказать эту историю. Они двойные, потому что складываются пополам и встают – таким образом детям со всего круга будет хорошо видно.

Я взял эти картинки из этого справочника:

Вы можете легко использовать только одно изображение и сделать марионетку из палочек или прикрепить магнит или наждачную бумагу сзади, чтобы рассказать это как историю с магнитом или фланельбордом.

Когда мои дети разыгрывали эту историю – после того, как мы услышали ее несколько раз, мы на самом деле использовали школьный стол для моста, и они споткнулись, оказавшись в ловушке, на четвереньках, а «тролль» прятался под ним!

Мы использовали эти картинки в качестве ожерелий для персонажей:

У меня было 3 размера плюшевых коз, а также кукла-монстр, которую мы иногда использовали, чтобы пересказывать эту историю! Интересно пересказывать разными способами.

Эти 4 картинки можно использовать для составления последовательности рассказа или для устного пересказа. Я уменьшил размер этих картинок для письменного проекта. Дети вырезали картинки и вклеивали их в книжку в правильном порядке. Затем они написали одно или два предложения, описывающие, что происходит на этой картинке.

Например –

«Самый маленький козленок Билли Грубый перешел мост».

«Второй Козел Билли велел троллю дождаться своего старшего брата.

«Самый большой Билли Коза Груфф столкнул тролля в воду».

«Козы перешли мост и ели зеленую траву».

Я скопировал эти две страницы встык, затем разрезал их пополам и скрепил степлером, чтобы получился буклет с номерами 1-4.

Каждому ребенку также необходим один набор этих картинок – на каждой странице по 2 набора.

Мне понравился этот проект, потому что он дал детям возможность пересказать историю и написать предложения, но на этот раз им не нужно было придумывать идею.Было забавно наблюдать, какие дети добавили описательный язык, такой как «ловушка для путешествий» или «подлый, уродливый тролль».

Иногда я просто просил детей написать о том, что им больше всего нравится в истории, вместо того, чтобы строить части по порядку. У меня были линии внизу для детей, чтобы они могли писать, я оставил их, чтобы вы могли добавить тип линий, на которых ваши дети привыкли писать.

Вот распечатанные копии реквизита и писчей бумаги. Я надеюсь, вы весело проведете время, разыгрывая истории со своим классом — эй, из вас может получиться отличный тролль!

3 распечатки Билли Козла

3 любимых козла Билли

Как братья Гримм спасли сказку

Между 1812 и 1857 годами вышло семь изданий их сказок , каждое отличалось от предыдущего, пока окончательный, самый известный вариант едва ли напоминал первый.Учитывая, что первое издание недавно было отмечено на праздновании двухсотлетия во всем мире, возможно, сейчас самое время пересмотреть то, что, как мы думаем, мы знаем об оригинальных сказках о братьях Гримм.

Истории, впервые собранные братьями Гримм, бесцеремонны, прямолинейны, абсурдны, комичны и трагичны и, строго говоря, не являются «сказками». На самом деле, Гриммы никогда не предназначали сказки для чтения детьми. Рассказы о детях и семьях и о том, как они реагировали на тяжелые условия, в которых жили.Гриммы думали, что истории и их нравы естественным образом исходят от немецкого народа в устной традиции, и они хотели сохранить их до того, как сказки будут потеряны навсегда. Собирая сказки, Гриммы внесли уникальный вклад в фольклор, и их Kinder- und Hausmärchen ( Детские и домашние сказки ) даже занесены ЮНЕСКО в свой Реестр памяти мира . В значительной степени именно их первое издание, опубликованное в двух томах в 1812 и 1815 годах, вдохновило фольклористов Европы и Великобритании на сбор сказок из их устных традиций, чтобы сохранить их как часть своего культурного наследия.

Это первое издание полностью отличается от так называемого окончательного издания 1857 года. В процессе публикации семи различных изданий за сорок лет Гриммы внесли значительные изменения в содержание и стиль. Рассказы в первом издании ближе к устной традиции, чем сказки финала, который можно рассматривать скорее как литературный сборник, потому что Вильгельм, младший брат, постоянно оттачивал сказки, чтобы они находили отклик у растущей литературной публики. . Их книги станут вторыми по популярности после Библии в немецкоязычных странах.К двадцатому веку они станут самым известным собранием народных сказок и сказок в западном мире.

Когда Якоб (1785 г.р.) и Вильгельм (1786 г.р.) начали собирать народные сказки и песни в начале девятнадцатого века, они были не по годам развитыми студентами Марбургского университета, еще подростками . Они выросли довольно быстро, мучимые денежными проблемами и заботой о своих братьях и сестрах — их отец умер в 1796 году, оставив семью, когда-то принадлежавшую к среднему классу, в нищете.Их положение еще более усугублялось разгулом наполеоновских войн. Якоб прервал учебу, чтобы служить в Гессенской военной комиссии, хотя Вильгельм сдал экзамены по праву и нашел работу низкооплачиваемого библиотекаря в королевской библиотеке. В 1807 году Якоб потерял должность в Военной комиссии, когда французы оккупировали Кассель, но затем его наняли библиотекарем к новому королю Жерому, брату Наполеона, который теперь правил Вестфалией. Среди всех потрясений в 1808 году умерла их мать, и Якоб и Вильгельм стали полностью ответственными за своих трех младших братьев и сестру.

Несмотря на сложные личные проблемы и скудную финансовую поддержку с 1805 по 1812 год, братья проявили себя как ученые-новаторы в новой области немецкой филологии, опубликовав статьи и книги по средневековой литературе. На самом деле, они были бы удивлены, узнав, что сегодня они более известны своими сказками, чем превосходными филологическими исследованиями, которые включают новаторскую работу по немецким звуковым сдвигам и основание объемистого немецкого словаря в 1854 году.Но именно их филологическая подготовка и требования, которые они предъявляли к себе как к исследователям, помогли им собрать и отредактировать сказки.

В 1808 году их друг, поэт-романтик Клеменс Брентано, попросил их собрать все типы народных сказок, чтобы он мог использовать их в сборнике литературных сказок. В 1810 году ему прислали пятьдесят четыре текста, которые, к счастью, скопировали. К счастью, потому что Брентано тогда потерял рукопись в Оленбергском монастыре в Эльзасе и никогда не пользовался текстами Гримм.Когда они поняли, что Брентано не собирается использовать сказки, они решили, по совету другого писателя-романтика и общего друга, Ахима фон Арнима, издать свой сборник. Он вырос до восьмидесяти шести сказок, которые они опубликовали в 1812 году, а затем еще семидесяти, которые они опубликовали в 1815 году.

То, что заставило Гриммов сосредоточиться на старых немецких эпосах, сказках и литературе, было верой в то, что самые естественные и чистые формы культуры — те, которые объединяют сообщество — были лингвистическими и основанными на истории.По их мнению, современная литература, хотя она могла бы быть удивительно богатой, была искусственной и, следовательно, не могла выразить подлинную сущность культуры народа, которая естественным образом возникла из опыта и объединила людей. Поэтому все их усилия были направлены на раскрытие историй из прошлого.

В своем предисловии Гриммы объяснили свой интерес к культуре простых людей и свое намерение записать свои сказки: «Возможно, это было самое подходящее время для записи этих сказок, поскольку людей, которые должны были бы их сохранять, становится все больше и больше. более скудный.. . . Там, где еще существуют сказки, они продолжают жить так, что никто не задумывается, хороши они или плохи, поэтичны или грубы. Люди знают и любят их, потому что просто впитали их привычным образом. И они получают от них удовольствие без всякой причины. Именно поэтому обычай рассказывать истории так чудесен». Короче говоря, первая коллекция Гриммов была оформлена как археологические раскопки и как книга для взрослых и ученых. Их сказки не считались детскими, даже сегодня.

Хотя молодые Гриммы не полностью формализовали свое представление о фольклоре, работая над публикацией первого издания, они придерживались своего первоначального принципа: спасать реликвии прошлого. Они намеревались проследить и понять сущность культурной эволюции и продемонстрировать, как естественный язык, вытекающий из потребностей, обычаев и ритуалов простых людей, создает подлинные связи и помогает создавать цивилизованные сообщества. Это одна из причин, по которой они назвали свой сборник сказок учебным пособием ( Erziehungsbuch ), поскольку сказки через рассказывание историй напоминали об основных ценностях германского народа.Гриммы хотели завещать устные сказки немецкому народу, не понимая, что эти сказки приобретут актуальность во всех культурах. Хотя сказки можно считать частью немецкого националистического движения девятнадцатого века, они также были связаны со сказками многих других народов, и эта связь объясняет их международную привлекательность сегодня.

Обращаясь к сказкам первого издания, читатель может заметить, что многие рассказы, такие как «Рука с ножом», «Как дети играли в бойню», «Дети голода», не имеют ничего общего с феями или счастливым концом.Вместо этого это суровые рассказы о жестоких условиях жизни в девятнадцатом веке. Например, «Дети голода» начинаются так:

.

Жила-была женщина с двумя дочерьми, и они так обеднели, что у них не было даже куска хлеба, чтобы положить в рот. Их голод стал настолько сильным, что их мать потеряла рассудок и отчаялась. В самом деле, она сказала своим детям: «Я должна убить вас, чтобы получить что-нибудь поесть».

В другой навязчивой сказке «Крестный отец» бедняк, нуждающийся в крестном отце, по незнанию выбирает дьявола, который может съесть его после посещения дьявольского дома ужасов. Эти сказки были опущены в более поздних изданиях. Некоторые сказки, такие как «Кот в сапогах», «Синяя борода», «Принцесса Мышиная шкура» и «Окерло», также были исключены, поскольку считались слишком французскими для включения в немецкий сборник. Хотя невозможно полностью прояснить, почему некоторые сказки были удалены или помещены в сноски в более поздних изданиях, мы знаем, что «Смерть и гусенок» был опущен из-за его барочных литературных особенностей; «Странный пир» из-за его близкого сходства со «Смертью крестного отца»; «Мачеха» из-за фрагментарности и жестокости; и «Верные животные», потому что оно взято из Сиддхи-Кюр  , сборника монгольских сказок.От первого издания в 1812/1815 году до последнего в 1857 году Гриммы получали множество версий сказок, уже имевшихся в их коллекции, и новые сказки от незнакомцев, друзей и коллег, и они часто решали заменить одну сказку другой версией, чтобы удалить некоторые рассказы или включить варианты в их сноски.

В отличие от последнего издания 1857 года, большинство сказок в первом издании короче и реже. У них есть сырость, которая позже должна быть очищена. Например, «Рапунцель» сильно приукрашена в финальном издании:

.

Первое издание

Жили-были муж и жена, которые много лет мечтали о ребенке, но все было напрасно.Наконец женщина забеременела.

Теперь в задней части их дома у пары было маленькое окошко, которое выходило на сказочный сад, полный всевозможных цветов и трав. Но никто так и не осмелился войти в него.


Издание седьмое

Жили-были муж и жена, которые уже давно тщетно желали ребенка. Наконец, дорогой Господь дал жене знак надежды, что их желание исполнится. Теперь в задней части их дома у пары было маленькое окошко, выходившее на великолепный сад, полный прекраснейших цветов и трав.Сад, однако, был окружен высокой стеной, и никто не смел войти в него, потому что он принадлежал волшебнице, которая была очень могущественна и все боялись.

Помимо добавления христианского мотива и замены волшебницы волшебницей, Вильгельм Гримм также скрыл более позднюю сцену в первом издании, когда Рапунцель показывает, что она, по-видимому, занималась сексом с принцем и была оплодотворена им. Другие различия в изданиях показывают: в первом мать Белоснежки, , а не , ее мачеха, хочет убить красивую девушку из зависти.Краткая сказка под названием «Дикий человек», в которой таинственный могущественный король помогает мальчику, который помог ему сбежать из клетки, приукрашивается и превращается в очень длинную сложную сказку под названием «Железные Гансы». Дикий человек в версии 1812 года добрее сурового Железного Ганса, который определяет судьбу юноши в истории взросления. Точно так же «Дьявол в зеленом плаще» получает новое название «Медвежья шкура» и совершенно новое начало и значение. В сказке 1812 года Гриммы изобразили угнетенного, робкого юношу, брошенного в лесу своими братьями.Он принимает зеленое пальто дьявола, которое позволит ему выжить в течение семи лет, если он не будет бриться или чистить себя. В гораздо более длинной версии 1857 года есть отголоски наполеоновских войн: главный герой — демобилизованный и бездомный солдат, с которым плохо обращается его семья, и затем он обращается к дьяволу, чтобы выжить.

Все сказки в первом издании несут на себе следы разных рассказчиков, веривших в магию, суеверия и чудесные превращения сказок.Нам может быть трудно понять, почему это так, но для рассказчиков и авторов этих сказок истории содержали правду об условиях жизни их времени. Сказки в первом издании были собраны не от крестьян, как принято считать, а в основном от грамотных людей, которых Гриммы достаточно хорошо знали. Факты показывают, что эти люди часто получали свои рассказы от неграмотных или анонимных информаторов. Даже если они не знали своих информаторов, Гриммы доверяли почти всем, кто вносил свой вклад в их коллекцию.Именно это взаимное доверие отмечает сказки как нечто особенное и наделяет их определенной человечностью, которую немцы называют Menschlichkeit , и именно это взаимное доверие среди фольклористов девятнадцатого века отмечает его как золотой век народных и сказочных произведений. сказки. Сказки в первом издании установили определенный стандарт, которому коллекционеры начали следовать и следуют даже сегодня.

Хотя сказки братьев Гримм из первого издания были резкими и сырыми, они до сих пор находят отклик у нас, потому что они показывают, как мы можем изменить себя и свои условия, чтобы жить в лучшем мире.Будучи филологами, коллекционерами, переводчиками, исследователями, редакторами и посредниками, Гриммы работали в надежде, что их сказки принесут нам невообразимую пользу, и действительно, эта надежда все еще ощущается, когда мы читаем и слушаем их рассказы. сказки.

Средний класс и книжки с картинками

Этот контент содержит партнерские ссылки. Когда вы покупаете по этим ссылкам, мы можем получать партнерскую комиссию.

Вы помните свои первые книги сказок? У меня была трилогия книжек с картинками в твердом переплете: одна красная, одна синяя и одна зеленая, с золотым искусственным замком и ключом на каждой.Красная книга называлась «Красная шапочка», синяя — «Гензель и Гретель», а зеленая — «Джек и бобовый стебель». Было что-то такое в этих маленьких фальшивых золотых замочках, что делало их похожими на сокровища. Это чувство осталось со мной.

Книги сказок веками были основным продуктом детского чтения. И из-за этого существует множество пересказов сказок для детей. От настольных книг до книжек с картинками и всплывающих окон, от графических романов до книг для школьников — жанр сказок, безусловно, хорошо известен, но, как известно каждому любителю сказок, эти сказки уникальны по своей способности пересказываться и повторяться. меняться уникальным образом с каждым рассказом.

После целой жизни чтения сказок (и многих поездок в библиотеку и обратно за последние несколько недель) я придумал эти 50 обязательных к прочтению книг сказок и пересказов для детей (я составил список для взрослых и детей). взрослые тоже). Несмотря на то, что они предназначены для детей, и дети, и взрослые могут получить удовольствие от этих пересказов сказок.

Книги сказок и пересказов для среднего класса

Blackberry Blue: And Other Fairy Tales by Jamila Gavin

«Вот шесть волшебных историй, которые взбудоражат и очаруют вас. Посмотрите, как Blackberry Blue поднимается из зарослей ежевики; следуйте за первопроходцем Эмекой в ​​его миссии по спасению потерянного короля; Присоединяйтесь к принцессе Дезире, которая скачет по Млечному Пути на своей черной, как смоль, лошади.

Эти прекрасно написанные и оригинальные рассказы понравятся читателям всех возрастов, а потрясающие иллюстрации Ричарда Коллингриджа захватят дух».

Информационный бюллетень «Дети в порядке»

Подпишитесь на The Kids Are All Right, чтобы получать новости и рекомендации из мира книг для детей и школьников.

Спасибо за регистрацию! Следите за своим почтовым ящиком.

Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашими условиями использования

Связанный Донной Джо Наполи

«МОЛОДОЙ СИН СИН СВЯЗАН. Связана со второй женой и дочерью своего отца после того, как отец Син Сина скончался. Привязана к рабской жизни молодой девушки в древнем Китае, где жизнь женщины ценится меньше, чем жизнь домашнего скота. Обязана быть одинокой и незамужней, без родителей, которые могли бы найти подходящего мужа.Син Син, прозванная мачехой «Ленивицей», целыми днями заботится о своей сводной сестре Вэй Пин, которая не может ходить из-за бинтов — мучительной, но обязательной традиции для девушек, готовых выйти замуж. Тем не менее, Син Син на данный момент довольна тем, что тренирует свой дар поэзии и каллиграфии, ухаживает за таинственным, но прекрасным карпом в своем саду и мечтает о жизни, не связанной законами семьи и общества.

Но все это вот-вот изменится, поскольку приближается время ежегодного деревенского фестиваля, и Мачеха, потратившая почти все деньги семьи, отчаянно пытается найти мужа для Вэй Пина.Син Син вскоре понимает, что эта жадность и отчаяние могут угрожать не только ее воспоминаниям о прошлом, но и ее мечтам о будущем».

Панировочные сухари от Anne Ursu

«Давным-давно Хейзел и Джек были лучшими друзьями. Они были лучшими друзьями с шести лет, проводили вместе жаркое миннеаполисское лето и холодную миннеаполисскую зиму, мечтая о Хогвартсе и стране Оз, супергероях и бейсболе. Теперь, когда им было одиннадцать, мальчику и девочке было странно быть лучшими друзьями.Но они ничего не могли с собой поделать — Хейзел и Джек подходили друг другу, о чем вы только читали в книгах. И больше никуда не годились.

И вот однажды все закончилось. Джек просто перестал разговаривать с Хейзел. И пока ее мама пыталась объяснить ей, что это иногда случается с мальчиками и девочками в этом возрасте, Хейзел прочитала достаточно историй, чтобы понять, что все не так просто. И оказывается, она была права. Сердце Джека было заморожено, и женщина, одетая в белое, увела его в лес, чтобы он жил во дворце изо льда.Теперь Хейзел должна отправиться за ним в лес. Однако Хейзел обнаруживает, что эти леса совсем не похожи на то, о чем она читала, и Джек, которого Хейзел пошла спасать, не тот Джек, который появится. Или даже ту же Хейзел.

Вдохновленный «Снежной королевой» Ганса Христиана Андерсена, Breadcrumbs — это история о борьбе за то, чтобы удержаться, и о вещах, которые мы оставляем позади».

Краковский кукольник Р.М. Ромеро

«Каролина — живая кукла, чьи король и королева были свергнуты.Но когда странный ветер уносит ее из страны кукол, она оказывается в Кракове, Польша, в компании Кукольника, человека с необычайной силой и знаменательным прошлым.

Кукольник научился держаться особняком, но отважные и сострадательные манеры Каролины заставляют его улыбаться и даже подружиться с отцом, играющим на скрипке, и его дочерью — то есть после того, как Кукольник оправится от шока, осознав, что кукла разговаривает с его.

Но их вновь обретенное счастье рушится, когда нацистские солдаты обрушиваются на Польшу.Каролина и Кукольник быстро понимают, что их друзья-евреи в серьезной опасности, и полны решимости помочь спасти их, несмотря ни на что».

Элла, очарованная Гейл Карсон Левин

«При рождении Эллу непреднамеренно проклинает неосторожная юная фея по имени Люсинда, которая наделяет ее «даром» послушания. Все, что ей говорят делать, Элла должна подчиняться. Другую девушку мог бы испугать этот недуг, но только не дерзкую Эллу: «Вместо того, чтобы сделать меня послушной, проклятие Люсинды сделало меня бунтарем.Или, может быть, я была такой от природы.» Когда ее любимая мать умирает, оставив ее на попечение в основном отсутствующего и жадного отца, а позже — отвратительной мачехи и двух коварных сводных сестер, жизнь и благополучие Эллы, кажется, находятся в смертельной опасности. опасность. Но ее интеллект и дерзкий характер помогают ей хорошо, когда она отправляется на поиски свободы и самопознания, пытаясь выследить Люсинду, чтобы снять проклятие, отбиваясь от огров, подружившись с эльфами и влюбившись в принца. по пути.Да, есть тыквенная карета, стеклянная туфелька и долго и счастливо, но это самая замечательная, восхитительная и глубокая версия Золушки, которую вы когда-либо читали».

Дочь изготовителя фейерверков, Филип Пуллман

«Тысячу миль назад, в стране к востоку от джунглей и к югу от гор, жили изготовитель фейерверков по имени Лалчанд и его дочь Лила. Лила узнала от своего отца почти все, что нужно знать о создании фейерверков. Но он утаил последний секрет, самый опасный, сказав, что Лайла не готова узнать.Чтобы не останавливаться, упрямая девушка обращается за помощью к своему другу Чулаку и обнаруживает, что любой, кто хочет стать настоящим Создателем Фейерверков, должен сразиться с Огненным Дьяволом горы Мерапи и вернуть немного Королевской серы. Так что Лила бесстрашно отправляется в путь, готовая встретиться лицом к лицу с пиратами, демонами и всем остальным, что встанет у нее на пути».

Девушка, совершившая кругосветное путешествие по сказочной стране на корабле собственного изготовления, Кэтрин М. Валенте

«Двенадцатилетняя Сентябрь живет в Омахе и жила обычной жизнью, пока ее отец не ушел на войну, а мать не пошла работать.Однажды Сентябрь встречает у окна своей кухни Зеленый Ветер (принимающий форму джентльмена в зеленой куртке), который приглашает ее в приключение, подразумевая, что ее помощь нужна в Стране Фей. Новый маркиз непредсказуем и непостоянен, к тому же немногим старше сентября. Только Сентябрь сможет достать из заколдованного леса нужный маркизе талисман, а если нет… то маркиза сделает жизнь обитателей Страны Фей невыносимой. Сентябрь уже заводит новых друзей, в том числе обожающую книги Виверну и загадочного мальчика по имени Суббота.

Девушка-гусь, Шеннон Хейл

«Анидора-Киладра Талианна Исили, наследная принцесса Килденри, провела первые годы своей жизни, слушая невероятные истории своей тети и изучая язык птиц. Мало кто знал, насколько ценными окажутся странные знания ее тети, когда она станет старше. Из сказки братьев Гримм о принцессе, которая стала девочкой-гусыней, прежде чем стать королевой, Шеннон Хейл соткала невероятную, оригинальную и волшебную историю о девушке, которая должна понять свои невероятные таланты, прежде чем она сможет победить тех, кто желает ей зла. .

Заземлен Меган Моррисон

«Во всем Тайме, от Красных Земель до Серых земель, никому не везет так, как Рапунцель. Она живет в волшебной башне, которая исполняет каждое ее желание; она читает замечательные книги, в которых сама играет главную роль; ее волосы — самые длинные и самые великолепные в мире. И она знает это, потому что так ей говорит Ведьма — ее любимая Ведьма, которая защищает ее от злых принцев, от опасной земли под башней, даже от несчастных мыслей. Рапунцель не представляет другой жизни.

Затем в ее комнату забирается вор по имени Джек, чтобы украсть одну из ее заколдованных роз. Он первый человек, которого встретила Рапунцель, который не полностью очарован ею (ну, на самом деле, первый человек, которого она встретила вообще), и он бесит, особенно когда намекает, что Ведьма не говорит ей всей правды. Движимая гневом на Джека и собственными безымянными страхами, Рапунцель впервые спускается на землю и находит мир, наполненный большей опасностью, чем обещала Ведьма… и больше красоты, чудес и приключений, чем она могла мечтать.

«Ходячий замок» Дайаны Винн Джонс

«Софи имеет большое несчастье быть старшей из трех дочерей, и ей суждено потерпеть неудачу, если она когда-либо покинет дом в поисках своей судьбы. Но когда она невольно навлекает на себя гнев Ведьмы Пустоши, Софи оказывается под действием ужасных чар, превращающих ее в старуху. Ее единственный шанс сломать его лежит в постоянно движущемся замке в холмах: замке волшебника Хоула. Чтобы распутать чары, Софи должна справиться с бессердечным Воем, заключить сделку с огненным демоном и встретиться лицом к лицу с Ведьмой Пустошей.По пути она обнаруживает, что Хоул — и она сама — гораздо больше, чем кажется на первый взгляд».

Остров потерянных Мелисса де ла Круз

«Двадцать лет назад все злые злодеи были изгнаны из королевства Аурадон и вынуждены жить в виртуальном заточении на Острове Потерянных. Остров окружен магическим силовым полем, которое надежно удерживает злодеев и их потомков взаперти и подальше от материка. Жизнь на острове темна и тосклива. Это грязное, ветхое место, оставленное гнить и забытое миром.

Но в таинственной Запретной крепости спрятан глаз дракона: ключ к истинной тьме и единственная надежда злодеев на спасение. Только самый умный, самый злой, самый мерзкий маленький злодей может найти его… кто это будет?»

Джамби Трейси Батист

«Корин Ла Мер ничего не боится. Не скорпионы, не мальчишки, которые ее дразнят, и уж точно не джамби. Это просто обманщики, которых родители придумывают, чтобы напугать своих детей. Однажды ночью Корин преследует агути до самого запретного леса.Эти сияющие желтые глаза, которые преследовали ее до края деревьев, они не могли принадлежать джамби. Или могли?
Когда на следующий день Корин замечает на рынке красивую незнакомку, разговаривающую с городской ведьмой, она понимает, что вот-вот произойдет что-то неожиданное. И когда та самая красавица по имени Северина появляется в доме Коринн, готовя ужин для отца Коринн, Корин уверена, что в воздухе витает опасность. Вскоре она узнает, что околдовать ее отца, Пьера, — это только первый шаг в плане Северины по захвату всего острова джамби.Коринн должна призвать свое мужество и своих друзей и научиться использовать древнюю магию, о которой она не знала, чтобы остановить Северину и спасти свой дом на острове.

Благодаря способной и смелой героине, лирическому повествованию и изобретательному повороту классической гаитянской народной сказки «Волшебное апельсиновое дерево», The Jumbies станет фаворитом поклонников Breadcrumbs , A Tale Dark и Grimm , и Где гора встречается с луной

«Соловьиное гнездо» Никки Лофтин

«Двенадцатилетний Джон Фишер-младший., или «Маленький Джон», как его всегда называли, проводит лето, помогая отцу с его бизнесом по удалению деревьев, расчищая кусты для мистера Кинга, богатого владельца сети магазинов за доллары в Техасе, когда он слышит красивую песню, которая пронзает его. Он следит за мелодией и находит не птицу, а молодую девушку, сидящую на ветвях высокого платана.

Есть что-то волшебное в этой девушке, Гейл, особенно в ее парящем певческом голосе, и дружба Маленького Джона с Гейл быстро становится единственным светлым пятном в его жизни, потому что в его доме преобладает горе из-за смерти его сестры и вечного напряжения его родителей. финансовые трудности.

Но затем мистер Кинг ставит Маленького Джона перед невозможным выбором — вынужденным выбирать между выживанием своей семьи и предательством Гейл, которое ставит под угрозу ее будущее.

Вдохновленный сказкой Ганса Христиана Андерсена, «Соловьиное гнездо» — это незабываемый роман о мальчике, на плечах которого лежит тяжесть мира, и девушке с даром исцеления в голосе».

Принцесса и гоблин Джорджа Макдональда

«Открытие принцессой Ирэн секретной лестницы приводит к чудесному откровению.В то же время Курди подслушивает дьявольский заговор гоблинов. Принцесса Ирэн и Курди должны разобраться в своих отдельных знаниях и помешать планам гоблинов».

ОТРАЖЕНИЕ ЭЛИЗАБЕТ ЛИМ

«Что, если Мулан отправится в Подземный мир?

Когда капитан Шан смертельно ранен Шань Юем в бою, Мулан должна отправиться в Подземный мир, Дию, чтобы спасти его от верной смерти. Но царь Яма, правитель Дию, не желает так просто сдавать Шан. С помощью великого льва-хранителя Шана ШиШи Мулан должна пересечь Дию, чтобы найти дух Шана, столкнуться с мучительными препятствиями и уйти до восхода солнца — или навсегда стать пленником короля Ямы. Более того, Мулан все еще замаскирована под солдата по имени Пинг, борющегося с решением раскрыть свою истинную личность ближайшему другу. Сможет ли Мулан спасти Шан, пока не стало слишком поздно? Сможет ли он когда-нибудь снова ей доверять? Или она потеряет его — и потеряется в Преисподней — навсегда?»

«Семь диких сестер» Шарля де Линта

«Это захватывающее приключение от двух мастеров современного фэнтези — это история о магии, семье и силе веры в них обоих.Сара Джейн всегда хотела встретить фею, но она понятия не имела, что крошечный раненый человечек, которого она находит в лесу Тэнглвуд, вот-вот вовлечет ее в давнюю войну между соперничающими магическими кланами. Когда ее шесть сестер похищают и разделяют противоборствующие стороны, ей понадобится помощь нескольких друзей — от затворницы тети Лилиан до таинственного Человека-яблони, — чтобы вернуть их домой. Но если они быстро не выпутаются из вражды, то могут навсегда застрять в волшебном мире.В отмеченном звездочкой обзоре Publishers Weekly отмечается, что «лирическое повествование сочетает в себе современную обстановку со сказкой, которая могла быть взята из совершенно другого времени и места».

Где гора встречает луну Грейс Лин

«В долине Бесплодной горы юная девушка по имени Минли проводит дни, усердно работая в полях, а ночи слушает, как ее отец рассказывает фантастические истории о Нефритовом Драконе и Лунном Старике. Мать Минли, уставшая от их бедной жизни, упрекает его за то, что он забил ей голову ерундой.Но Минли верит этим очаровательным историям и отправляется в необыкновенное путешествие, чтобы найти Лунного Старика и спросить его, как ее семья может изменить свое состояние. По пути она встречает самых разных персонажей и волшебных существ, в том числе дракона, который сопровождает ее в ее поисках».

Zahrah THE WINDSEEKER ОТ NNEDI OKORAFOR

«В северном королевстве Уни глубоко проникает страх перед неизвестным, и ходят слухи, что дети, рожденные дада, обладают особыми способностями. Тринадцатилетняя Захра Цами чувствует себя обычной девочкой: она выращивает свой собственный компьютер с флорой, пришивает зеркала к своей одежде и держится подальше от Запретных зеленых джунглей.Но в отличие от других детей в деревне Кирки, Захра родился с говорящими папоротниками. Только ее лучшая подруга Дари не боится ее, даже когда начинает происходить что-то необычное — что-то, что определенно отличает Захру от других. Двое друзей проводят расследование, подбираясь все ближе и ближе к опасности. Когда жизни Дари угрожает опасность. Захра должна в одиночку столкнуться со своими худшими страхами, включая то, что отличает ее от других».

Графические романы для среднего класса

Помощник Бабы Яги, автор Марика МакКула, иллюстрации Эмили Кэрролл

«Большинство детей дважды подумают, прежде чем бросить вызов лесу с привидениями, населенному ужасными тварями, чтобы состязаться в остроумии с ведьмой, но не с Машей.Любимая бабушка научила ее многому: сказки полезны, магия непостоянна и что нет ничего слишком сложного или слишком грязного, чтобы его можно было чистить. Грозной ведьме из фольклора нужен помощник, а Маше нужно приключение. Она может быть достаточно умна, чтобы войти в дом Бабы Яги на курьих ножках, но в его стенах обман — это правило. Чтобы заслужить свое место, Маша должна пройти ряд испытаний, перехитрить территориального медведя и приготовить ужин для своего хозяина. Непростая задача, с детьми в меню!

Ироничный, жуткий и пронзительный дебют Марики МакКулы — с многослойным искусством известного художника-графика Эмили Кэрролл — это подвиг повествования и визуальный праздник.

Принцесса хомяков: Непобедимая Харриет автора Урсула Вернон

«Спящая красавица получает дерзкий, пушистый поворот в этой веселой новой серии комиксов от создателя Дыхание дракона.

Гарриет Хэмстербоун не типичная принцесса. Она может быть довольно ошеломляющей в царстве грызунов (вам придется доверять ей в этом), но она не так хороша в том, чтобы ходить по дворцу, выглядя неземной или много вздыхая. Она находит королевскую жизнь довольно… скучной. Однако однажды родители Гарриет рассказывают ей о проклятии, которое крыса наложила на нее при рождении, обрекая ее на то, чтобы уколоть палец колесом для хомяка в двенадцать лет и погрузиться в глубокий сон.Для Харриет это самая замечательная новость: это значит, что она непобедима до двенадцати лет! В конце концов, ни одно хорошее проклятие не пропадет даром. Так начинается грандиозная жизнь, полная приключений, с ее верным ездовым перепелом Мамфри… пока не наступит ее двенадцатый день рождения и проклятие не проявится самым неожиданным образом».

Как Мирка получила свой меч, Барри Дойч

«Смелая, волевая одиннадцатилетняя Мирка Хершберг не заинтересована ни в уроках вязания от мачехи, ни в советах сестры о том, как найти мужа, ни в предупреждениях брата. .Она хочет только одного: сразиться с драконами!

Конечно, вокруг Херевилля, ортодоксальной еврейской общины, где живет Мирка, драконы не дышат огнем, но это не мешает отважной девушке оттачивать свои навыки. Она бесстрашно противостоит местным хулиганам. Она сражается с очень большой и очень грозной свиньей. И она смело принимает вызов таинственной ведьмы, вызов, который может принести Мирке заветное желание: меч, убивающий драконов! Все, что ей нужно сделать, это найти и перехитрить гигантского тролля, у которого он есть!»

Принц и портниха Джен Ван

«Париж на заре современности:

Принц Себастьян ищет невесту, точнее, его родители ищут для него.Себастьян слишком занят, скрывая свою тайную жизнь ото всех. Ночью он надевает смелые платья и штурмует Париж в образе сказочной леди Кристаллии — самой горячей иконы моды в мировой столице моды!

Секретное оружие Себастьяна (и лучший друг) — блестящая портниха Фрэнсис — одна из двух людей, знающих правду: иногда этот мальчик носит платья. Но Фрэнсис мечтает о величии, а быть чьим-то секретным оружием значит быть тайной. Навсегда. Как долго Фрэнсис сможет откладывать свои мечты, чтобы защитить друга? Джен Ван сплетает бурно романтическую историю об индивидуальности, юной любви, искусстве и семье. Сказка для любого возраста, Принц и портниха покорит ваше сердце».

Принцесса Принцесса Ever After от Кэти О’Нил

«Когда героическая принцесса Амира спасает добросердечную принцессу Сэди из тюрьмы в башне, ни одна из них не надеется найти в придачу настоящего друга. Тем не менее, путешествуя по королевству, они обнаруживают, что пробуждают в другом человеке все самое лучшее. Им нужно объединить усилия и использовать все ноу-хау, доброту и храбрость, чтобы победить своего величайшего врага: ревнивую волшебницу, которая хочет избавиться от Сэди раз и навсегда.

Присоединяйтесь к Сэди и Амире, двум очень разным принцессам с очень разными способностями, в их путешествии, чтобы выяснить, что на самом деле означает «долго и счастливо», и как они могут найти его друг с другом».

Белоснежка: Графический роман Мэтта Фелана

«Сцена: Нью-Йорк, 1928 год. Ослепительные огни отбрасывают тени, которые становятся все темнее, когда блестящее процветание бурных двадцатых со визгом останавливается. Введите набор знакомых персонажей: молодая девушка Саманта Уайт, возвращающаяся после того, как несколько лет назад ее прогнала жестокая мачеха, Королева Безумий; ее отец, король Уолл-стрит, переживший крах фондового рынка только для того, чтобы умереть странной и внезапной смертью; семеро уличных мальчишек, отважных защитников чистой, как снег, девушки; и таинственный биржевой тикер, который держит мачеху в своем рабстве, штампуя бегущую ленту с отпечатанными злыми словами «Еще одна… Более красивая… УБИТЬ».В угрюмом кинематографическом новом повествовании любимой сказки выдающийся писатель-график Мэтт Фелан улавливает суть классического нуара на странице и проводит поразительное различие между добром и злом».

Сказочные книжки с картинками

Аделита: мексиканская история Золушки Томи де Паола

«Hace mucho tiempo — давным-давно — жила-была красивая молодая женщина по имени Аделита. Так начинается вековая история доброй молодой женщины, ее ревнивой мачехи, двух ненавистных сводных сестер и молодого человека в поисках жены. Молодой человек, Хавьер, безумно влюбляется в прекрасную Аделиту, но она исчезает с его фиесты в полночь, оставляя ему только один ключ к ее тайной личности — красивую шаль ребозо. С ребозо вместо стеклянной туфельки эта любимая сказка приобретает восхитительный поворот. Изысканные картины Томи де Паолы, наполненные народным искусством Мексики, делают эту историю о Золушке неповторимой».

«Братья рыцаря» Дебби Аллен, иллюстрации Кадира Нельсона

«Современный пересказ Дебби Аллен классической сказки «Двенадцать танцующих принцесс» с иллюстрациями Кадира Нельсона!

Преподобный Найт не может понять, почему кроссовки его двенадцати сыновей каждое утро рвутся в пух и прах, а мальчики не разговаривают.Они знают, что их ночные танцы не соответствуют имиджу их отца в обществе. Возможно, Сандей, симпатичная новая няня, способная докопаться до сути домашних тайн, сможет раскрыть дело. Этот современный модный пересказ классической сказки «Двенадцать танцующих принцесс» наполнен яркими иллюстрациями и текстом, столь же энергичным, как и сами двенадцать братьев Найт».

Cendrillon: A Caribbean Cinderella Роберта Д. Сан-Суси, иллюстрации Брайана Пинкни

«Вы можете подумать, что знаете эту историю, которую я собираюсь вам рассказать, но вы не слышали ее правды.Я был там. Так что я скажу вам правду об этом. Здесь. В настоящее время.»

Новая одежда китайского императора, Ин Чан Компестин, иллюстрации Дэвида Робертса

«Минг Да всего девять лет, когда он становится императором Китая, и трое его советников пользуются им, воруя его запасы риса, золота и драгоценных камней. Но у Мин Да есть план. С помощью своих портных он придумывает хитрую идею, чтобы перехитрить своих коварных советников: он просит своих портных сшить для него «волшебную» новую одежду.Тот, кто честен, объясняет молодой император, увидит истинное великолепие одежды, а тот, кто нечестен, увидит только холщовые мешки. Император надевает мешковину, и министры не могут не попасться на его хитрую уловку».

Cinnamon, Нил Гейман, иллюстрации Джилл Шварц

«Корица была принцессой, давным-давно, в маленькой жаркой стране, где все было очень старым. Корица не говорила. Манговые деревья, попугай и красивая комната во дворце ничем не помогают учителям, которые пытаются заставить ее говорить.Сможет ли это сделать тигр-людоед, и кто именно окажется в чреве зверя?»

Принц-дракон: китайская сказка о красавице-чудовище Лоуренса Йепа, иллюстрации Кама Мака

«Когда бедный фермер попадет в лапы дракона, только Седьмая, его младшая дочь, спасет его, выйдя замуж за зверя.

Издательство

Publishers Weekly высоко оценило «элегантное, тщательно продуманное повествование» Йепа и «умело и блестящие иллюстрации» Мака в этой захватывающей и яркой китайской вариации сказки о красавице и чудовище.

«Девушка, которая пряла золото» Вирджинии Гамильтон, иллюстрации Лео и Дайан Диллон

«Квашиба, крестьянская девушка, собирается стать королевой, потому что король верит, что она может прясть и ткать золотые вещи. Крошечное существо приходит ей на помощь при условии, что у нее будет три попытки правильно угадать его имя.

Златовласка и три динозавра Мо Виллемс

«Жили-были три голодных Динозавра: Динозавр Папа, Динозавр Мама… и Динозавр, который случайно приехал из Норвегии.

Однажды — без особой причины — они решили убраться в доме, заправить постели и приготовить пудинг разной температуры. А потом — без особой причины — они решили пойти… куда-то еще. Они определенно НЕ устраивали ловушку для какой-то сочной, безнадзорной маленькой девочки.

Определенно нет!»

Межзвездная Золушка Деборы Андервуд, иллюстрации Мэг Хант

Однажды на планетоиде,
среди ее инструментов и звездочек,
девушке по имени Золушка приснилось
починить причудливые ракеты .

С небольшой помощью своего сказочного богоробота Золушка собирается на бал, но когда на корабле принца возникают механические неисправности, кто-то должен будет спешить на помощь! Читатели будут благодарны своим счастливчикам за этот неуемный сказочный пересказ, самостоятельную героиню и звездный счастливый конец».

«Принцесса на горошине» Сьюзан Миддлтон Элия, иллюстрации Хуаны Мартинес-Нил

«Принцесса на горошине получает новый поворот в этом очаровательном двуязычном пересказе.

El principe знает, что эта девушка для него, но, как обычно, его мать не согласна.

Королева приготовила секретный тест, чтобы узнать, действительно ли эта девушка принцесса.
Но у принца может быть и хитрый план…

Читатели будут очарованы этой латиноамериканской интерпретацией классической истории и очарованы ярким искусством, вдохновленным культурой Перу».

Русалочка Роберта Сабуды

«Любимая подводная сказка теперь представляет собой всплывающий шедевр от опытного мастера Роберта Сабуды.

Отправляйтесь в волшебное путешествие под водой в этой потрясающей экранизации любимой сказки «Русалочка», искусно созданной известным инженером по бумаге Робертом Сабудой. Удивительные трехмерные бумажные структуры появляются на каждой странице, оживляя это классическое подводное приключение. Эта визуально ошеломляющая история о приключениях, настоящей любви и самопожертвовании обязательно станет фаворитом в библиотеке любого любителя историй».

Рыжая и очень голодный лев, Алекс Т.Смит

«Ням! Милая Алекс подает сладкое угощение из сказки. Голодный лев. Маленькая девочка. Коробка пончиков…? Великолепное доказательство того, что идеальная книжка с картинками может выглядеть еще более заманчиво, чем витрина магазина сладостей. Беспокоитесь о волках? Не смеши Маленького Рыжего. Она даже не боится голодных львов. В конце концов, зачем этому пушистому парню хотеть ее сожрать? Она уверена, что он предпочел бы пончик. Верно, мистер Лев? Дерзкая героиня, красивая графика, животные джунглей, забавный поворот в сказке, которую вы обожаете.В очередной раз художник, приуроченный к Всемирному дню книги, заставляет нас всех есть из его рук».

Лон По По: История Красной Шапочки из Китая Эда Янга

«Не для слабонервных, Лон По По (Бабушка Волчица) — это история о грозной опасности и мужестве. Умение (Янга) компоновать страницы и его тонкое использование цвета придают книге визуальную силу, которая соответствует силе истории и является одним из лучших достижений иллюстратора». — Список книг

Прекрасные дочери Муфаро: африканская сказка Джона Степто

«Вдохновленная традиционной африканской сказкой, эта история о Муфаро, который гордится своими двумя прекрасными дочерьми.Няша добрая и внимательная, но все, кроме Муфаро, знают, что Маньяра эгоистична и вспыльчива.

Когда Великий Король решает жениться и приглашает самых достойных и красивых дочерей страны предстать перед ним, Муфаро приводит обеих своих дочерей, но только одна из них может быть королевой. Кого выберет король?

Отмеченный наградами художник Джон Стептоу за богатые культурные образы Африки принес ему премию Коретты Скотт Кинг за «Прекрасных дочерей Муфаро». Книга также получила премию Boston Globe-Horn Book Award.Эта потрясающая история — вневременное сокровище, которым читатели будут наслаждаться из поколения в поколение».

Снаружи, там, Морис Сендак

«С папой в море и подавленной мамой, Ида должна выйти на улицу, чтобы спасти свою младшую сестру от гоблинов, которые крадут ее, чтобы стать невестой гоблина».

Petite Rouge Майка Артелла, иллюстрации Джима Харриса

«Большой Злой Аллигатор Клод сделает все, чтобы попробовать Petite Rouge… даже если для этого придется надеть утиный клюв, ласты и нижнее белье с оборками.Тем не менее, он не может сравниться с энергичной героиней и ее сообразительным котом Те-Жаном, поскольку они используют острый соус по-каджунски, чтобы преподать Клоду урок, который он никогда не забудет! Сочетание веселой рифмы и преувеличенного искусства создает очень оригинальный пересказ классической сказки. Руководство по произношению / глоссарий сопровождает заманчивый диалект, который так и просится, чтобы его читали вслух или разыгрывали снова и снова. Это Красная Шапочка такой, какой ее никогда раньше не видели: Каджун и утенок».

Принцесса на горошине Рэйчел Хаймс

«В этой экранизации «Принцессы на горошине» Ма Салли готовит лучший черноглазый горох в округе Чарльстон, Южная Каролина. Ее сын, Джон, очень завидный холостяк, и три местные женщины соперничают за его руку в браке, пытаясь готовить так же хорошо, как Ма. В последнюю минуту в дверь появляется неожиданная участница по имени Принцесса. Принцесса и Джон хорошо подходят друг другу, но у Принцессы есть свои идеи. Когда ей говорят, что она завоевала руку Джона, она просит его вымыть кастрюли и сковородки, прежде чем она даст ему ответ. Оказывается, она ответила, что сначала хочет провести некоторое время, знакомясь с Джоном.

Backmatter включает в себя примечание автора и рецепт принцессы с черноглазым горохом.

Рапунцель (Однажды в мире) Хлои Перкинс Иллюстрировано Арчаной Шринивасан

«Классическая сказка о Рапунцель получает новый поворот в этой третьей книге совершенно новой серии настольных книг «Однажды в мире». С Индией в качестве фона и яркими работами иллюстратора Арчаны Шринивасан Рапунцель по-прежнему та же девушка, которая распускает свои красивые волосы, но она полностью переосмыслена. Once Upon a World предлагает мультикультурный взгляд на сказки, которые мы все знаем и любим.Потому что эти сказки для всех и везде».

«Поездка на спине красной кобылы» Урсулы К. Ле Гуин, иллюстрации Джули Даунинг

«Храбрая девушка отправляется в заснеженные северные глуши, чтобы спасти своего младшего брата от троллей. Ей помогает ее деревянная лошадь, маленькая красная игрушка, которая превращается в мощную кобылу, чтобы нести ее сквозь тьму и бурю».

«Секрет келпи» Лари Дона, иллюстрации Филипа Лонгсона

«Каждое озеро в Шотландии, каким бы прекрасным оно ни было, имеет свои холодные темные глубины.И у каждого озера в Шотландии есть келпи. Но легко забыть об этих опасностях солнечным днем…» Флора играет со своими братьями и сестрами у озера, когда замечает ошеломляющую белую лошадь. В то время как ее братья и сестры требуют возможности покататься на прекрасном животном, Флора беспокоится. Откуда взялась эта странная лошадь? Почему следы его копыт мокрые? Слишком поздно Флора понимает, что это не лошадь! Это келпи: водяная лошадь-оборотень из шотландского фольклора, известная тем, что крадет детей. Сможет ли Флора вовремя раскрыть секрет келпи, чтобы спасти свою семью? Келпи, когда-то малоизвестное существо шотландской мифологии, теперь пользуется легендарным статусом, поскольку великолепные статуи келпи Энди Скотта стали всемирно известной туристической достопримечательностью.Классическая сказка о келпи прекрасно пересказана для детей от 4 до 7 лет в этой захватывающей адаптации известного шотландского детского писателя и рассказчика Лари Дона с захватывающими дух иллюстрациями художника Филипа Лонгсона».

«Храпящая красавица» Судипты Бардхан-Куаллен, иллюстрации Джейн Мэннинг

«Храпящая красавица» — это мило-веселая интерпретация классической сказки «Спящая красавица». Написанная в бодрых рифмованных стихах, идеально подходящих для чтения вслух, эта причудливая интерпретация от Судипты Бардхан-Куаллен обязательно понравится и детям, и родителям.

Спрятавшись в своей маленькой кроватке в стенах замка, Мышь очень хочет выспаться перед завтрашней свадьбой. Но как только он начинает засыпать, его разбудил ужасный рев. СНУУУГА-СНУУУУУУУУУУУУУУУУУУМ! КЕР-ШУПП! Спящая красавица храпит… снова! Когда появляется красивый принц Макс, Мышь думает, что нашел идеальный план: он убедит принца поцеловать Красавицу и разбудит ее! Но когда принц Макс узнает, что такие чудовищные звуки издает Красавица, захочет ли он по-прежнему целовать ее… или убежит от шумной принцессы, оставив ее храпеть еще на сто лет?

«Белоснежка и 77 гномов» Давиде Кали, иллюстрации Рафаэля Барбанегре

«У Белоснежки 77 задач.

Белоснежка убегает от злой ведьмы, когда натыкается на домик в лесу. Когда живущие там 77 гномов приглашают ее остаться, это кажется идеальным решением — поначалу.

Но когда нужно приготовить 77 обедов, упаковать 77 обедов и постирать 77 маленьких шапочек, Белоснежка начинает задумываться, не откусила ли она больше, чем может прожевать…»

«Вонючий сырный человек и другие довольно глупые сказки» Джона Шешки, иллюстрации Лейна Смита

«Рассказчик-ревизионист представляет свои безумные, веселые версии любимых детских сказок в этом сборнике, в который входят «Красные шорты для бега», «Принцесса и шар для боулинга», «Пепельная шкура» и другие.

«Три свиньи-ниндзя» Кори Розена Шварца, иллюстрации Дэна Сантата

«Практика ведет к совершенству в этой захватывающей сказке с переломами.

Почему этот волк думает, что может прийти в город и снести все дома? Эти три поросенка больше не собираются терпеть этого хулигана! Первый начинает занятия по айкидо — он из этого волка фарш сделает! Его брат учится немного джиу-джитсу — он разрубит этого парня на куски!
Но когда волк действительно появляется, оказывается, что эти две свиньи еще не совсем готовы.Хорошо, что их сестра каждый день тренируется, чтобы освоить несколько серьезных приемов карате, которые спасут положение. КИЯ!

Кори Розен Шварц представляет собой забавную комбинацию остроумных диалогов и ироничных стишков, которые заставят детей завывать, а энергичные иллюстрации восходящей звезды Дэна Сантата обязательно произведут впечатление!»

Индейка: История Золушки Зуни, автор Пенни Поллок, иллюстрации Эда Янга

«В этом индийском варианте знакомой истории несколько индюков делают платье из перьев для бедной девушки, которая ухаживает за ними, чтобы она могла участвовать в священном танце, но бросают ее, когда она не возвращается, как обещала.

С уважением, Златовласка Алма Флор Ада, иллюстрации Лесли Трайон

«Все кто угодно будут на новоселье у Трех поросят. Златовласка и Красная Шапочка уже отметили его в своих календарях.

К сожалению, волки тоже — те, кто заставил Свиней построить кирпичный дом!

В этом удивительно творческом продолжении «Дорогого кролика Питера» Альма Флор Ада представляет, что было бы, если бы несколько любимых сказочных персонажей были друзьями по переписке.Замысловатые и красочные иллюстрации Лесли Трайон делают уникальный эпистолярный формат интересным для юных читателей».


Какие ваши любимые сказки и пересказы для детей?

Однажды в сказке | The New Yorker

Хотя ученый может опубликовать это, скажем, в Journal of American Folklore , никто другой не будет пытаться заставить кого-либо прочитать это.

Гриммы, однако, изменили не только стиль сказок. Они изменили содержание. Их первое издание не предназначалось для молодежи, как, по-видимому, и сказки, рассказываемые на деревенских вечеринках. Цель состояла в том, чтобы развлечь взрослых во время или после тяжелого рабочего дня, и грубый материал был частью развлечения. Но отзывы и продажи первого издания Гримм разочаровали их. Другие коллекции, предназначенные для детей, имели больший успех, и братья решили, что их второе издание пойдет по этому пути. Во введении они отказались от притязаний на верность народным источникам. На самом деле они точно сказали более или менее обратное: что, хотя они были верны духу исходного материала, «фразировка» была их собственной.Прежде всего, все, что не подходит для молодежи, было удалено.

Как и в случае с рейтинговым комитетом Американской киноассоциации, то, что они считали неприемлемым для молодежи, было информацией о сексе. В первом издании Рапунцель, заточенная в башне своей злой крестной матерью, каждый вечер подходит к окну и распускает свои длинные волосы, чтобы принц мог взобраться наверх и насладиться ее обществом. Наконец, однажды, когда ее крестная одевает ее, Рапунцель вслух задается вопросом, почему ее одежда стала такой узкой. «Злой ребенок!» говорит крестная. «Что вы наделали?» То, что сделала Рапунцель, не упоминается во втором издании. Такое боудлерство продолжалось полвека. К финальному изданию истории были намного чище, чем в начале.

Но они были не менее жестокими. Друзья сказали Гримам, что некоторые материалы в первом издании были слишком пугающими для детей, и они внесли несколько изменений. Примечательным примером является первое издание «Гензеля и Гретель», где мать и отец вместе решают бросить детей в лесу.В более поздних выпусках мачеха делает предложение, и отец неоднократно колеблется, прежде чем наконец соглашается. По-видимому, Гриммы не могли вынести мысли, что мать, родившая этих детей, сделает такое или что отец с готовностью согласится.

Это замечательная щепетильность, но загадочная, потому что она практически отсутствует в других сказках братьев Гримм, многие из которых рассказывают о нанесении увечий, расчленении и каннибализме, не говоря уже об обычных убийствах, часто совершаемых в отношении детей их родителями или опекунами. .Пальцы ног отрублены; отрубленные пальцы летают по воздуху. Типичным, хотя и особенно ужасающим, случаем является «можжевеловое дерево». Как обычно, есть мачеха, которая ненавидит своего пасынка, мальчика. Однажды он приходит домой, и она спрашивает его, не хочет ли он яблоко. Но едва мальчик наклоняется над сундуком, где хранятся яблоки, она захлопывает крышку и отсекает ему голову. Теперь она начинает волноваться. Поэтому она подпирает тело мальчика на стуле, кладет его голову сверху и повязывает шарф на шею, чтобы скрыть рану.Входит Марлен, родная, любимая дочь женщины. Девушка отмечает, что ее сводный брат кажется бледным. Ну, дай ему пощечину, говорит мать. Марлен так и делает, и голова мальчика падает. «Какую ужасную вещь вы сделали. Но не говори ни слова, — говорит мачеха. — Мы приготовим его в рагу. Потом муж приходит домой, и она подает ему тушеное мясо. Он это любит. «Никто другой не может иметь ничего из этого», — говорит он. «Почему-то мне кажется, что это все для меня». Вы с трудом можете поверить в то, что читаете.

«Конечно, тогда люди были намного ниже ростом».

Впрочем, к безобразиям привыкаешь. Они могут даже показаться забавными. Когда в веселой сказке мальчик видит, как в трубу падает полчеловека, разве ты должен расстраиваться? Когда вы переворачиваете страницу и обнаруживаете, что следующая история называется «Как дети играли друг с другом в мясников», стоит ли волноваться? Некоторые истории действительно разрывают вас на части, обычно те, где насилие сочетается с каким-то подчеркнуто противоположным качеством, таким как покой или нежность.В «Двенадцати братьях» король, у которого двенадцать сыновей, решает, что если его следующим ребенком будет девочка, он убьет всех своих сыновей. Таким образом, его дочь унаследует больше денег. Итак, он построил двенадцать гробов, каждый с маленькой подушкой. Маленькие подушки! Для мальчиков, которых он готов убить!

В общем, сказки братьев Гримм почти не содержат психологии — факт, подчеркнутый их краткостью. Сколько бы подробностей ни добавлял Вильгельм, рассказы все равно очень короткие. Перевод Джека Зайпса «Рапунцель» занимает три страницы, «Двенадцать братьев» — пять, «Красная шапочка» — меньше четырех.Они приходят, бьют вас по голове, а затем уходят. Как и в случае с разделами Библии, краткость делает их более глубокими.

После Второй мировой войны некоторые люди утверждали, что жестокость сказок Гримм является выражением немецкого характера. Луи Снайдер в своей книге «Корни немецкого национализма» (1978) посвятил целую главу тому, что он считает прославлением и поощрением Гриммами пагубных национальных черт: «послушания, дисциплины, авторитаризма, милитаризма, прославления насилия и », и, прежде всего, национализм.Конечно, сказки Гримм были националистическими: братья надеялись заставить своих юных читателей почувствовать себя немцами и стать более немцами. Но в девятнадцатом веке в большинстве европейских стран были пылкие националистические кампании. Именно так пали многие западные империи. И хотя этническая гордость была главным оправданием нацистов для их движения, это не обязательно было виной этнической гордости. Нацизм питался многими тенденциями, которые прежде были безобидными, например, физкультурным движением начала ХХ века, увлечением походами на природу и гимнастикой.Это стало чертой нацизма — аргументом в пользу чистоты, силы, почвы, — но оно существовало и в странах, боровшихся с нацистами, в том числе в США.

Тем не менее, Гриммы являются главными представителями национализма, ставшего арианством в 20-х и 30-х годах, и нацисты были им благодарны. Правительство Гитлера потребовало, чтобы во всех немецких школах преподавалась книга Гримм. Соответственно, после войны союзники запретили сказки братьев Гримм из школьной программы в некоторых городах.До сих пор некоторые люди, особенно феминистки, хотели бы переместить их на задние полки библиотеки, потому что очень часто злодеем оказывается женщина, совершающая насилие над девочками, а также потому, что девочки редко сопротивляются. Когда в «Белоснежке» за героиней охотится страшная королева-мачеха, она почти ничего не делает, чтобы спастись. Наконец, она погружается в полную бездеятельность, застыв в стеклянном гробу, ожидая прихода своего принца. По словам Сандры Гилберт и Сьюзен Губар в «Сумасшедшей на чердаке», она — «идеальная женщина патриархата.

Гилберт и Губар на самом деле защищают злых мачех, чье искусство, по их словам, «даже убивая, дает единственную меру силы, доступную женщине в патриархальной культуре». То есть у этих женщин хоть какая-то смекалка есть, в отличие от маленьких Барби, которых они пытаются устранить. Такие чувства широко распространены. На скале на краю гавани Копенгагена стоит бронзовая статуя Русалочки Ганса Христиана Андерсена (которая, в отличие от диснеевской, не получает своего человека). На протяжении многих лет ей неоднократно отпиливали голову; ее оторвало от скалы взрывчаткой.Однажды к ее руке был прикреплен фаллоимитатор, видимо, в честь Международного женского дня. В то же время некоторые авторы рекомендовали критикам-феминисткам более внимательно присмотреться к коллекции Гримм. По словам писательницы Элисон Лурье, эксперта по детским книгам, увядающие фиалки фигурируют в основном в самых популярных сказках, особенно в адаптированных Диснеем. В других рассказах есть пылкие героини.

Но вам не обязательно быть членом какого-либо особого политического лагеря, чтобы возражать против сказок Гримм; нужно только быть человеком, заинтересованным в защите психического здоровья детей.После Второй мировой войны в Соединенных Штатах возникло мощное движение за реализм и полезность детских книг. Больше никаких каннибальских тушеных блюд, а скорее «Джуди идет в пожарную часть». (Это тенденция, которую Морис Сендак, к возмущению многих, нарушил в 1963 году в «Там, где водятся дикие твари».) Писатели, не желавшие расставаться со сказками братьев Гримм, предлагали нам продолжать читать их нашим детям, содержащиеся в них ядовитые стереотипы. Предположительно, пока ваш ребенок засыпает, вы должны встряхнуть его и рассказать, как спасение принцем Белоснежки отражает гегемонию патриархата. Другие писатели предложили нам снова переработать сказки. Почему нет? Почему за Гриммами должно быть последнее слово? Джек Зайпс в своей книге «Разрушая волшебное заклинание» (1979) обращается к «Румпельштильцхену», истории, в которой, как рассказывают братья Гримм, король предлагает жениться на дочери мельника, если она сможет прясть из соломы золото. Она понятия не имеет, как это сделать. Гном Румпельштильцхен предлагает выполнить эту работу за нее. Но, как только она выйдет замуж, говорит он, она должна родить ему своего первого ребенка. Когда, в конце концов, она отказывается от сделки, он так злится, что разрывает себя на две части.С явным сочувствием Зипс цитирует писательницу Ирмелу Брендер, которая, опечаленная уничтожением Румпельштильцхена, когда все, что он когда-либо хотел, было небольшим общением, предложила версию, в которой дочь мельника вместо того, чтобы отказать Румпельштильцхену в ребенке, предлагает ему переехать в королевскую семью:

JRR Толкин о сказках, языке, психологии фэнтези и о том, почему нельзя писать «для детей» — The Marginalian

«Я не верю, что когда-либо писал детскую книгу», — сказал однажды в интервью великий Морис Сендак. «Я не пишу для детей», сказал он Кольберу. «Я пишу — и кто-то говорит: «Это для детей!»» Это мнение — идея о том, что определение определенных видов литературы как «детской» является совершенно произвольным и полностью сделанным взрослыми — с тех пор красноречиво поддержано Нилом. Геймана, но на самом деле это не новая идея.

8 марта 1939 г. Дж.Р.Р. Толкин (3 января 1892 г. — 2 сентября 1973 г.), известный как один из величайших писателей-фантастов в истории, прочитал лекцию под названием «Сказки», впоследствии адаптированную в виде эссе под названием «О сказках» и включенного в приложение к Байки из опасного царства ( публичная библиотека ).В основе его рассуждений, исследующих природу фантазии и культурную роль сказок, лежит такое же глубокое убеждение, что не существует такой вещи, как сочинение «для детей».

Оригинальные иллюстрации Дж. Р. Р. Толкина к первому изданию Хоббит , 1936

Толкин начинает с самого начала, определяя, что такое сказка:

«Волшебная сказка» — это сказка, которая затрагивает или использует Фейри, какой бы ни была ее основная цель: сатира, приключение, мораль, фантазия. Саму фейри, пожалуй, лучше всего можно перевести как «Магия», но это магия особого настроения и силы, на самом дальнем полюсе от вульгарных приемов трудолюбивого, научного волшебника. С одной оговоркой: если в сказке и присутствует сатира, то нельзя высмеивать одну вещь — самое волшебство. К этому в этой истории нужно относиться серьезно, не смеяться и не объяснять.

Иллюстрация к «Снежной королеве» Ганса Христиана Андерсена Кэтрин Беверли и Элизабет Эллендер, 1929 год.Нажмите на изображение, чтобы узнать подробности.

Затем он исследует отношения между сказками и языком, осуждая взгляд Макса Мюллера на мифологию как на «болезнь языка»:

Мифология вовсе не болезнь, хотя ей может понравиться, что все человеческие вещи становятся больными. С таким же успехом можно сказать, что мышление — это болезнь ума. Было бы ближе к истине сказать, что языки, особенно современные европейские языки, являются болезнью мифологии. Но Язык все же не может быть отвергнут. Воплощенный разум, язык и сказ в нашем мире ровесники. Человеческий ум, наделенный способностями к обобщению и абстракции, видит не только зеленую траву, отличая ее от других вещей (и находя ее приятной на вид), но видит, что она зелена, а также является травой. Но каким могущественным, каким стимулирующим для той самой способности, которая произвела его, было изобретение прилагательного: нет заклинания или заклинания в Фейри более могущественного. И это неудивительно: такие заклинания действительно можно назвать лишь другим видом прилагательных, частью речи в мифической грамматике.Разум, который думал о легком, тяжелом, сером, желтом, неподвижном, быстром, также постигал магию, которая делала бы тяжелые предметы легкими и способными летать, превращала серый свинец в желтое золото, а неподвижную скалу — в быструю воду. Если бы он мог сделать одно, он мог бы сделать и другое; это неизбежно сделало и то, и другое. Когда мы можем взять зеленое из травы, синее из неба и красное из крови, мы уже обладаем силой чародея — на одном плане; и пробуждается желание владеть этой силой во внешнем по отношению к нашему разуму мире. Из этого не следует, что мы будем хорошо использовать эту силу на любом плане.Мы можем нанести смертоносный зеленый цвет на лицо человека и вызвать ужас; мы можем заставить сиять редкую и ужасную голубую луну; или мы можем заставить леса расти с серебряными листьями и баранов носить золотое руно и поместить горячий огонь в чрево холодного червя. Но в такой «фантазии», как ее называют, создается новая форма; Начинается фея; Человек становится субтворцом.

Иллюстрация Мориса Сендака к произведению Ганса Христиана Андерсена «Игла для штопки», 1959 год. Нажмите на изображение, чтобы узнать подробности.

Подобно Сендаку и Гейману, Толкин настаивает на том, что сказки по своей сути не предназначены «для» детей, но что мы, взрослые, просто решаем, что они предназначены, основываясь на ряде неправильных представлений как о природе этой литературы, так и о природе детей. :

Обычно считается, что дети являются естественной или особенно подходящей аудиторией для сказок. Описывая сказку, которую, по их мнению, взрослые могли бы читать для собственного развлечения, рецензенты часто допускают такие шутки, как: «Эта книга предназначена для детей в возрасте от шести до шестидесяти». Но я еще ни разу не видел пафоса новой модели мотора, который бы начинался так: «Эта игрушка будет развлекать младенцев от семнадцати до семидесяти»; хотя это, на мой взгляд, было бы гораздо более уместным. Есть ли существенная связь между детьми и сказками? Есть ли призыв к комментариям, если взрослый читает их сам? Читает их как сказки, то есть не изучает их как диковинки.Взрослым разрешается собирать и изучать что угодно, даже старые театральные программы или бумажные пакеты.

[…]

Среди тех, у кого еще достаточно мудрости, чтобы не считать сказки пагубными, распространено, по-видимому, мнение, что между умами детей и сказками существует естественная связь того же порядка, что и связь между детским телом и молоком. . Я думаю, что это ошибка; в лучшем случае это ошибка ложного чувства, и поэтому ее чаще всего допускают те, кто по какой-либо личной причине (например, бездетности) склонен думать о детях как об особом роде существ, чуть ли не другой расе, а не как о нормальные, хотя и незрелые, члены определенной семьи и человеческой семьи в целом.

Иллюстрация Алисы и Мартина Провенсенов к роману Говарда Пайла «Девушка-лебедь», 1971 год. Нажмите на изображение, чтобы узнать подробности.

Вместо этого он утверждает, что стереотип о том, что сказки связаны с детьми и являются родными для их мира, является «случайностью нашей отечественной истории»:

Сказки в современном литературном мире отнесены к «детской», как ветхая или старомодная мебель отнесена к игровой комнате, прежде всего потому, что взрослые ее не хотят и не возражают, если она злоупотреблять.Это не выбор детей решает это. Дети как класс — за исключением общей неопытности, они не принадлежат к одному классу — не любят сказок больше и не понимают их лучше, чем взрослые; и не больше, чем они любят многое другое. Они молоды и растут, и, как правило, имеют острый аппетит, так что сказки, как правило, хорошо запоминаются. Но на самом деле только некоторые дети и некоторые взрослые питают к ним особый вкус; и когда он у них есть, он не является исключительным и даже не обязательно доминирующим. Это также вкус, который, я думаю, не появился бы в очень раннем детстве без искусственных стимулов; это определенно то, что не уменьшается, а увеличивается с возрастом, если оно врожденное.

[…]

В детской и школьной классной комнате просто дают такие вкусы и проблески взрослых вещей, которые кажутся им подходящими по взрослому мнению (часто сильно ошибочному). Любая из этих вещей, оставленная в детской, сильно пострадает. Так же и красивый стол, хорошая картина или полезная машина (например, микроскоп) были бы испорчены или сломаны, если бы их долгое время оставляли без присмотра в классе.Изгнанные таким образом сказки, отрезанные от полноценного взрослого искусства, в конце концов погибнут; действительно, поскольку они были так изгнаны, они были разрушены.

Затем Толкин переходит к теме фантазии, часто неправильно понимаемой способности воображения.

Умственная сила создания образов — это одно или аспект; и это должно быть соответствующим образом названо Воображением. Восприятие образа, схватывание его значений и контроль, необходимые для успешного выражения, могут различаться по яркости и силе: но это различие в степени воображения, а не различие в характере.Достижение выражения, которое дает (или кажется, что дает) «внутреннюю непротиворечивость реальности», на самом деле является другой вещью или аспектом, нуждающимся в другом названии: Искусство, оперативная связь между Воображением и конечным результатом, Под-творчеством. Для моей настоящей цели мне нужно слово, которое охватило бы как Субтворческое Искусство само по себе, так и качество странности и удивления в Выражении, происходящем от Образа: качество, необходимое для волшебной сказки. Поэтому я предлагаю присвоить себе силы Шалтая-Болтая и использовать для этой цели Фантазию: в некотором смысле, который сочетает с ее более ранним и высшим использованием в качестве эквивалента Воображения производные понятия «нереальности». (то есть непохожести на Первичный мир), свободы от господства наблюдаемого «факта», короче фантастического. Таким образом, я не только сознаю, но и радуюсь этимологическим и семантическим связям фантазии с фантастикой: с образами вещей, которые не только «не существуют в действительности», но которых действительно вообще нет в нашем первичном мире или которые обычно считается, что их там нет. Но, признавая это, я не согласен с пренебрежительным тоном. То, что образы относятся к вещам, не относящимся к первичному миру (если это действительно возможно), является добродетелью, а не пороком. Фантазия (в этом смысле) — это, я думаю, не низшая, а высшая форма Искусства, более того, наиболее чистая форма и, следовательно, (когда она достигнута) самая могущественная.

Иллюстрация к сказкам Ганса Христиана Андерсена японского художника Такео Такеи, 1928 год. Нажмите на изображение, чтобы узнать подробности.

Далее он утверждает, что, несмотря на множество окружающих его заблуждений, фэнтези представляет собой гораздо более сложное искусство, чем научная литература, поскольку требует создания тщательно продуманного, захватывающего мира с нуля, без опоры на реальность:

Фантазии… трудно осуществить. Фантазия может быть, как мне кажется, не менее, а более субтворческой; но во всяком случае на практике обнаруживается, что «внутреннюю непротиворечивость реальности» тем труднее произвести, чем более непохожи образы и перестановки первичного материала на действительные устройства Первичного мира.Такую «реальность» легче воспроизвести на более «трезвом» материале. Таким образом, фантазия слишком часто остается неразвитой; оно используется и использовалось легкомысленно, или только полусерьезно, или просто для украшения: оно остается просто «причудливым». Любой, унаследовавший фантастическое устройство человеческого языка, может произнести слово «зеленое солнце». Многие могут тогда вообразить или изобразить это. Но этого недостаточно — хотя, возможно, это уже более мощная вещь, чем многие «миниатюрные наброски» или «стенограммы жизни», получившие литературные похвалы.

Создание Вторичного Мира, внутри которого зеленое солнце будет заслуживающим доверия, управляющим Вторичной Верой, вероятно, потребует труда и размышлений и, безусловно, потребует особого мастерства, своего рода эльфийского ремесла. Немногие пытаются решить такие сложные задачи. Но когда они предпринимаются и в какой-то степени достигаются, мы имеем редкое достижение Искусства: поистине повествовательное искусство, создание историй в его первичном и наиболее мощном способе.

Иллюстрация к скандинавской сказке Кей Нильсен, 1914 год.Нажмите на изображение, чтобы узнать подробности.

Толкин приводит любопытный аргумент о неразрывной связи между фэнтези и драмой, ухитрившись вскользь вставить не что иное, как Барда:

В человеческом искусстве Фантазию лучше оставить словам, настоящей литературе. … Это несчастье, что драму, искусство, принципиально отличное от литературы, так часто рассматривают вместе с ней или как ее ветвь. К числу этих несчастий можно отнести обесценивание Фантазии.Ибо, по крайней мере отчасти, это обесценивание происходит из-за естественного желания критиков осуждать те формы литературы или «воображения», которые они сами, врожденно или по воспитанию, предпочитают. А критика в стране, создавшей такую ​​великую драму и обладающей произведениями Уильяма Шекспира, имеет тенденцию быть слишком драматичной. Но Драма, естественно, враждебна Фантазии. Фантазия, даже самого простого рода, почти никогда не преуспевает в Драме, когда та представлена ​​так, как должно быть, зримо и слышно разыграна.Фантастические формы нельзя подделывать. Мужчины, одетые как говорящие животные, могут достичь шутовства или мимикрии, но они не достигают Фантазии. . . .

В «Макбете», когда его читают, я нахожу ведьм терпимыми: у них есть повествовательная функция и некоторый намек на темное значение; хотя они вульгаризированы, бедняги в своем роде. Они почти невыносимы в пьесе. Они были бы совершенно невыносимы, если бы я не был укреплен некоторым воспоминанием о них, как они есть в прочитанном рассказе.Мне говорят, что я чувствовал бы себя по-другому, если бы думал о той эпохе, с ее охотой на ведьм и судами над ведьмами. Но это означает: если я считал ведьм возможными, даже вероятными, в Первичном мире; другими словами, если они перестали быть «Фэнтези». Этот аргумент уступает точку. Раствориться или деградировать — вот вероятная судьба Фантазии, когда драматург пытается ее использовать, даже такой драматург, как Шекспир. «Макбет» действительно произведение драматурга, который должен был бы, по крайней мере в этом случае, написать рассказ, если бы у него было умение или терпение для этого искусства.

Иллюстрация к «Сказкам Э. Э. Каммингса» Джона Итона, 1965 г. Нажмите на изображение, чтобы узнать подробности.

Еще одно заблуждение, которое развенчивает Толкин, ссылаясь на убеждение Сьюзан Зонтаг в том, что полярности только лишают жизнь измерений, — это представление о том, что фантастическое каким-то образом диаметрально противоположно рациональному:

Фантазия – естественная деятельность человека. Это, конечно, не разрушает и даже не оскорбляет Разум; и это не притупляет аппетита к научной истине и не затемняет ее восприятия.Напротив. Чем острее и яснее будет разум, тем лучше будет его фантазия. Если бы люди когда-либо находились в состоянии, в котором они не хотели бы знать или не могли воспринимать истину (факты или доказательства), то Фантазия чахла бы до тех пор, пока они не излечились бы. Если они когда-нибудь попадут в такое состояние (это вовсе не кажется невозможным), Фэнтези погибнет и станет Болезненным Заблуждением.

Для творчества Фантазия основана на твердом признании того, что вещи в мире таковы, какими они предстают под солнцем; на признании факта, а не на рабстве перед ним.Так на логике была основана та бессмыслица, которая проявляется в сказках и стишках Льюиса Кэрролла. Если бы люди действительно не могли отличить лягушек от людей, не возникло бы сказок о королях-лягушках.

Возвращаясь к своему представлению о Вторичном мире, движимом Вторичными Верами, Толкин вносит свой вклад в величайшие определения искусства в истории:

Искусство — это человеческий процесс, который попутно производит (это не его единственная или конечная цель) вторичную веру.

Иллюстрация Элис и Мартина Провенсенов к роману Шеймуса Макмануса «Feather O’ My Wing», 1971 г. Нажмите на изображение, чтобы узнать подробности.

Затем он дополняет психологические функции искусства, исследуя психологические функции сказок, главной из которых является их способность перезагружать наше хронически притупленное внимание:

Выздоровление (включающее в себя возвращение и восстановление здоровья) — это повторное обретение — обретение ясного зрения. Я не говорю «видеть вещи такими, какие они есть» и связываю себя с философами, хотя я могу осмелиться сказать «видим вещи такими, какие мы есть (или должны были) видеть их» — как вещи отдельно от нас самих.В любом случае нам нужно вымыть окна; чтобы вещи, видимые ясно, могли быть освобождены от тусклой мути банальности или фамильярности — от собственничества. Из всех лиц те из наших фамильяров являются теми, с которыми труднее всего играть фантастические трюки, и с которыми труднее всего действительно увидеть свежим вниманием, постичь их сходство и непохожесть: что это лица, и все же уникальные лица. Эта обыденность на самом деле является наказанием за «присвоение»: вещи, которые банальны или (в плохом смысле) привычны, — это вещи, которые мы присвоили, законно или мысленно.Мы говорим, что знаем их. Они стали подобны вещам, которые когда-то привлекали нас своим блеском, или своим цветом, или своей формой, и мы возложили на них руки, а затем заперли их в нашем кладе, приобрели их и, приобретя, перестали на них смотреть.

[…]

Творческая фантазия, поскольку она в основном пытается сделать что-то другое (сделать что-то новое), может открыть ваш клад и позволить всем запертым вещам разлететься, как птицам в клетке.

Иллюстрация к «Сказкам Э. Э. Каммингса» Джона Итона, 1965 г.Нажмите на изображение, чтобы узнать подробности.

Полное 15-страничное эссе, а также остальную часть Рассказы из опасного царства стоит прочесть. Дополните его малоизвестными иллюстрациями Толкина к первому изданию «Хоббит ».

Ганс Христиан Андерсен: отец современной сказки


Терри Уиндлинг



Принято считать, что все сказки — это истории из народной традиции, передаваемые из поколения в поколение сказителями с незапамятных времен. Хотя верно то, что большинство сказок уходят своими корнями в устный фольклор, в большей или меньшей степени многие из самых известных сказок на самом деле пришли к нам из литературных источников. В предыдущем посте мы рассмотрели литературные сказки Италии 16 века (написанные Страпаролой и Базиле) и салонные сказки Франции 17 и 18 веков (мадам Д’Ольнуа, Шарля Перро и др.). В этом мы обратимся к Дании 19-го века, где Ганс Христиан Андерсен (1805-1875) написал одни из самых любимых сказок всех времен: Русалочка, Дикие лебеди, Принцесса на горошине, Новый Император. Одежда, Соловей, Огниво, Гадкий утенок, Стойкий оловянный солдатик, Красные башмачки, Елка, Снежная королева (его шедевр) и многие другие.(1)

Собственная жизнь Ганса Христиана Андерсена была похожа на волшебную сказку, ибо он родился сыном бедного сапожника, а умер богатым и знаменитым человеком, прославленным во всем мире, приближенным королей и королев. Хотя сегодня Андерсен в первую очередь известен как автор рассказов для детей, при жизни он также прославился другими своими литературными произведениями, в том числе шестью романами, пятью путевыми дневниками, тремя мемуарами и многочисленными стихами и пьесами. Современный образ Андерсена (как он изображен в слащавом фильме 1952 года « Ганс Христиан Андерсен » с Дэнни Кеем в главной роли) — это простой, невинный, детский рассказчик сказок, персонаж одной из его собственных историй.Однако письма и дневники Андерсена и его современников рисуют образ совсем другого человека: остроумного, честолюбивого писателя с тяжелым прошлым, любовью к высшему обществу и измученной душой. Точно так же сказки Андерсена, если их читать на датском языке в оригинале (или в хорошем, полном переводе), гораздо сложнее и многослойнее, чем простые детские басни, которыми они стали во множестве переводных изданий, пересказов и медиа-адаптаций. . Писатель не был невинным наивным рассказчиком о фантазиях, которые шептали феи; он был серьезным художником, искусным литературным мастером, проницательным наблюдателем человеческой природы и общественной жизни Дании 19 века.

Чтение прозы Андерсена после того, как он вырос с сокращенными и измененными версиями его рассказов, может быть удивительным опытом — так же, как чтение хитрого, подрывного романа Питера Пэна Дж. М. Барри в оригинале. И Андерсен, и Барри писали детские рассказы, в которые тщательно и умело встраивали комедию, социальную критику, сатиру и философию, предназначенные для взрослых читателей. Андерсен был пионером в этом стиле, и такие писатели, как Барри, обязаны ему, как и многие современные детские писатели, включая Джейн Йолен, Роальда Даля, Дайану Винн Джонс, Филипа Пуллмана и Дж.К. Роулинг, чьи произведения любят взрослые читатели. «Я хватаюсь за идею для взрослых, — объяснил Андерсен, — а затем рассказываю историю малышам, всегда помня, что Отец и Мать часто слушают, и вы также должны дать им что-то для их ума». Его сказки можно читать просто как волшебные приключения, но для проницательного читателя они содержат гораздо больше, изобилуя персонажами, взятыми из собственной жизни Андерсена и из многих миров, которые он прошел на своем замечательном жизненном пути.

Подобно Гадкому Утенку, рожденному на скромном утином дворе, но которому суждено было стать лебедем, Андерсен родился в семье бедного сапожника в городе Оденсе, где семья жила в одной комнате и жила впроголодь. существование. Всегда была еда, но ее никогда не было в достаточном количестве; на полке были книги, но не было денег на гимназию. Вместо этого Андерсена отправили в школу для бедных, и он ожидал, что выучит ремесло.

Высокий и неуклюжий, ему было неловко с другими детьми, мальчик проводил время за чтением, мечтами, шитьем из обрезков костюмов для своего кукольного театра и бродить по дверям городского театра, когда в город приезжали бродячие актеры.Оденсе в то время был провинциальным городом, все еще уходящим корнями в свое сельское прошлое, с живыми традициями датского фольклора и красочными народными представлениями. В «Правдивая история моей жизни » Андерсен рассказывает, как в юности он выучил датские народные сказки от старух в прядильной комнате сумасшедшего дома, где работала его бабушка. «Они считали меня чудесным умным ребенком, — вспоминает он, — слишком умным, чтобы жить долго, и вознаградили мое красноречие, рассказывая мне сказки, и передо мной возник мир, столь же богатый, как мир Тысячи и одной ночи . » Арабские сказки «Тысяча и одна ночь» также воспламенили воображение мальчика, ибо это была одна из немногих ценных книг, принадлежавших отцу Андерсена.

Андерсен начал писать в раннем возрасте (необычное занятие для мальчика его класса), но его истинной мечтой было выйти на сцену в качестве актера, танцора или певца. Он запоминал сцены из пьес и стихов и любил декламировать их всем, кто хотел слушать; он также обладал прекрасным певческим голосом (он был известен как Соловей Оденсе), и этот талант, в частности, начал открывать для него двери.Мальчика приглашали петь на званые обеды в дома богатых мужчин, где его раннее развитие в сочетании с потрепанной внешностью вызывало не только восхищение, но и веселье. Это было первое знакомство Андерсена с высшим обществом (как его называли в те дни жесткой классовой демаркации), вкус, который он никогда не терял, когда впоследствии поднялся в высшие круги Дании.

Когда Андерсену было 11 лет, умер его отец, оставив семью более обездоленной, чем когда-либо, и мальчика отправили на фабричные работы, на которых он продержался всего несколько дней. В 1819 году, в возрасте 14 лет, он вообще покинул дом и Оденсе, отправившись в одиночку в Копенгаген, чтобы добиться своей славы и богатства. Решив поступить в Королевский театр, он представился директору театра, который прямо посоветовал необразованному юноше вернуться домой и научиться ремеслу. Неустрашимый мальчик разыскал известного критика, затем приму-балерину города, обе из которых выгнали неряшливого мальчишку и велели ему идти домой. В отчаянии, у него заканчивались деньги, Андерсен приставал к каждому светилу, о котором только мог думать, пока не оказался на пороге Джузеппе Сибони, директора Королевской хоровой школы.Кристоф Вейз, опытный композитор, в тот день обедал с Сибони. Он сам поднялся из бедности и пожалел мальчика. Вайс быстро собрал сумму денег, которая позволила Андерсену снять дешевую комнату и учиться у Сибони и других, связанных с Королевским театром.

Так начался новый период в жизни Андерсена. Днем он учился и бездельничал в театре, общаясь плечом к плечу с некоторыми из самых известных мужчин и женщин Золотого века Дании; по ночам он жил в жалкой комнатке в одном из самых убогих кварталов города, часто обходясь без еды и тратя те небольшие деньги, которые у него были, на книги. Как и в Оденсе, мальчика приглашали петь и декламировать на званых обедах, и снова улыбки его хозяев часто были за его счет. Помощь, которую он получал в течение следующих трех лет, была спорадической и ненадежной, ее никогда не было достаточно, чтобы удержать голод от двери, дарованной смесью щедрости и снисходительности, которая оставила неизгладимые следы в психике Андерсена. (Он воспользуется этим опытом много лет спустя, создавая сказки, такие как Русалочка , в которых героиня подчиняется потерям и боли, чтобы перейти в другой мир — только для того, чтобы обнаружить, что ее никогда полностью не примут, не полюбят. , или понял.)

Тем не менее, несмотря на трудности, которые он пережил, и унижения, через которые он прошел, молодой Андерсен был взволнован тем, что его путь к театральной карьере… или он так думал. Он репетировал сцены из известных пьес, пробовал свои силы в написании трагедии и начал заниматься танцами в балетной школе Королевского театра. Но к 17 годам его голос изменился; его неуклюжее телосложение оказалось неподходящим для балета. Его отчислили из школы, сообщив, что у него нет будущего на сцене.

Другой юноша, чем Ганс Христиан Андерсен, мог бы сломаться под этим ударом, но на протяжении всей своей жизни он обладал замечательной (даже раздражающей) степенью самоуверенности и никогда не терял веры в свои достоинства, сколько бы ни сталкивался с отказом.

Полный решимости добиться успеха в датском театре, но лишенный карьеры актера, Андерсен сосредоточился на своем оставшемся таланте: он стал сценаристом пьес. Он уже отправил одну пьесу в Королевский театр, но она была немедленно отклонена.Теперь мальчик накатал еще одну пьесу, на этот раз историческую трагедию. Это тоже было отвергнуто. Тем не менее, в пьесе был проблеск надежды, и это привлекло к нему внимание Джонаса Коллина, влиятельного придворного чиновника и финансового директора Королевского театра. Коллин понял то же, что и все остальные: у мальчика были серьезные недостатки из-за отсутствия формального образования. Однако Коллин решил что-то сделать, чтобы решить проблему Андерсена, организовав образовательный фонд, который должен оплачивать король Дании.

Андерсена отправили в гимназию в городке Слагельсе, в 57 милях от Копенгагена на западе Зеландии. Он был на шесть лет старше своих сокурсников, сильно отставал от них в общем образовании и по темпераменту не подходил для долгих сидений в классе. Тем не менее он упорствовал, решив доказать, что достоин интереса Коллина, покровительства короля и веры своего небольшого круга сторонников в Копенгагене. (2)

Но жизнь грамматика окажется особенно трудной, даже для юноши, жизнь которого до сих пор едва ли была легкой.Директор школы Андерсена был педагогом, который мог бы сойти со страниц романа Диккенса, любившим использовать насмешки, унижение и презрение, чтобы заставить своих учеников учиться. Он был особенно злобным по отношению к мечтательному юному Андерсену, решившему сокрушить гордость мальчика, тщеславие и особенно его высокие амбиции — и научить его тому, что его место в мире (из-за его происхождения) должно быть скромным. В частности, Андерсену строго запрещалось «заниматься» какой-либо творческой работой, такой как творческое письмо — лишение, которое мальчику, который писал с детства, было особенно тяжело.

В течение четырех лет Андерсен терпел эту тиранию, страдал, беспокоился, что сходит с ума, и писал домой отчаянные письма, которые Джонас Коллин спокойно отвергал как юношескую жалость к себе. В 1826 году, в возрасте 21 года, эмоции Андерсена закипели; он бросил вызов своему директору, написав стихотворение под названием «Умирающий ребенок».

Основанное на общей теме девятнадцатого века (в дни высокой детской смертности), это стихотворение было необычным, поскольку было рассказано с точки зрения ребенка, и оно вызывало навязчивую печаль, подогреваемую собственным несчастьем автора.Директор школы Андерсена объявил стихотворение чушью (оно стало одним из самых известных стихотворений века) и осыпал Андерсена такими оскорблениями, что молодой учитель встревожился. Учитель напрямую поговорил с Джонасом Коллином, и Коллин быстро вытащил Андерсена из школы. Андерсена всю оставшуюся жизнь преследовали кошмары о директоре школы.

Теперь Андерсену разрешили вернуться в Копенгаген, где он жил в маленькой чистой комнате на чердаке, занимался с частными репетиторами и обедал с Коллинзами и другими известными семьями по очереди. Его особая привязанность к семье Коллинов укрепилась в этот период и станет постоянным источником как радости, так и боли в последующие годы. Йонаса он любил как второго отца; пятеро детей Коллинза были ему так же дороги, как братья и сестры; а Коллинзы, в свою очередь, привыкли к этому странному молодому человеку, сидящему у их очага. Исследователи Андерсена много писали о сложных отношениях, которые он установил с семьей, которая была столпом датского общества и вращалась в высших придворных кругах.Поддержка Джонаса Коллина Андерсена была щедрой и непоколебимой, а семья Коллина обеспечила молодому человеку семью и стабильность, которых он жаждал. Но хотя они открыли ему свой дом, включили его в семейные собрания и помогали ему бесчисленными способами, Андерсену никогда не позволяли забыть, что он не был полностью одним из них, потому что он не был членом их класса. Даже во времена своей всемирной славы, когда он жил дома с семьей Коллинзов, он все еще был сыном сапожника из Оденсе…. мальчик из благотворительного фонда Королевского театра … Девочка со спичками, прижавшаяся носом к стеклу окна богатой семьи.

Наиболее сложными из всех были отношения Андерсена с сыном Йонаса Эдвардом, который был не только ближайшим другом Андерсена, но и (теперь считают андерсеноведы) большой любовью всей жизни Андерсена. Напротив, реакция Эдварда на Андерсена была флегматичной и несентиментальной. Он выражал свою преданность Андерсену неустанными актами практической помощи, но всегда скрывал небольшую часть себя от своего друга.Это символизировалось отказом Эдварда использовать знакомое местоимение Du, настаивая вместо этого на формальном De. «Если ты забудешь обстоятельства моего рождения, — остро писал Андерсен Эдварду, — и всегда будешь для меня тем, чем я являюсь для тебя, ты найдешь во мне самого честного и сочувствующего друга». Это не помогло. Эдвард придерживался формального De на всю оставшуюся жизнь.

Через год после своего возвращения в Копенгаген Андерсен сел в своей маленькой комнатке на чердаке и написал свою первую книгу « Прогулка от канала Хольмен к Восточной точке гнева» . Хотя название звучит (намеренно) как книга о путешествиях, это умное и фантастическое произведение, написанное, когда ему было всего 22 года, следует за молодым поэтом по улицам Копенгагена в течение одной ночи. Не сумев заинтересовать издателя, Андерсен собрал средства, чтобы опубликовать ее самостоятельно, и книга стала хитом, и весь ее тираж был быстро распродан. Затем он написал пьесу, которая, к его удовольствию, была принята в Королевском театре. Под названием «Любовь на башне Святого Николая » он имел успех.

Теперь Андерсен навсегда оставил учебу (сдав два университетских экзамена) и сосредоточился на написании и издании своего первого сборника стихов. Несмотря на это яркое начало, ранние годы его карьеры были непростыми: они были полны как взлетов, так и падений и были омрачены неприятными отзывами в датской прессе. Только когда его книги и стихи начали привлекать внимание за границей, особенно в Германии, критики начали воспринимать его всерьез на родине. Эта смесь похвалы (из-за границы) и порицания (дома) причиняла Андерсену боль и сбивала с толку, как и смешанные сообщения о принятии и неприятии, которые он получал от своих друзей из высшего сословия. Он нарастил защитную броню остроумия, но считал каждую боль, каждый удар; и в более поздние годы никакой похвалы никогда не было достаточно, чтобы сбалансировать систему показателей. Он вырос в человека с двумя различными и противоречивыми сторонами своей натуры. В своих талантах он был в высшей степени уверен в себе, откровенно говоря о своих высоких амбициях и восторженно отзываясь о каждом успехе, что делало его чем-то вроде чудака для друзей (и предметом насмешек для врагов) в социальной среде, где проявлялись признаки личного характера. честолюбие осуждалось.Тем не менее, Андерсен также мог быть чувствительным, эмоциональным и жаждущим одобрения до изнурительной степени. Это делало его временами раздражающим компаньоном, но многие считали его дружбу стоящей усилий, поскольку он также был способен на большую теплоту, юмор, доброту и моменты удивительной мудрости.

Наиболее ярко мы видим эту сторону Андерсена в его сказках, которые он начал писать в 29 лет, с большим волнением. Том, содержащий его первые четыре сказки ( «Огниво», «Принцесса на горошине», «Маленький Клаус и Большой Клаус», и «Цветы маленькой Иды», ), был опубликован в мае 1835 года, за ним последовал том из еще трех сказок. следующий декабрь.Самые ранние рассказы Андерсена более явно вдохновлены датскими народными сказками, чем его более поздние произведения, и все же ни одно из них не является прямым, неприукрашенным пересказом датских народных сказок. Скорее, это оригинальные вымыслы, которые используют датский фольклор в качестве отправной точки, а затем отправляются в смелые новые направления, заимствуя дальнейшее вдохновение из Тысячи и одной ночи , салонных сказок Франции семнадцатого века, немецких сказок, собранных Братьями. Гримм и фантазии ЭТА Хоффмана среди других работ.

Сегодня невозможно до конца понять тот фурор, который произвели эти маленькие рассказы, ибо ничего похожего на них никогда не было в датской литературе. Сказки были революционными по нескольким причинам. По всей Европе детская художественная литература находилась в зачаточном состоянии, и в ней все еще преобладали скучные, благочестивые истории, призванные учить и прививать моральные ценности. Волшебные сказки Андерсена были богаты, как шоколадный торт после диеты из полезной каши, а повествовательный голос говорил с детьми фамильярно, тепло, заговорщицки, а не проповедовал им с высоты.Несмотря на повторяющиеся в сказках христианские образы (типичные для художественной литературы XIX века), это удивительно приземленные, анархические, местами даже аморальные рассказы — то комические, то циничные, то фаталистические, то скорее нравственно поучительные. И в отличие от народных сказок, собранных Гриммами, действие которых происходит когда-то в далеких землях, Андерсен помещает свои сказки в Копенгаген и другие знакомые, современные ему декорации, смешивая фантастические описания с обычными обыденными, и вкладывает предметы быта (игрушки, посуду, и Т. Д.) с личностями и магией.

Даже язык рассказов был свежим и радикальным, как отмечает Джеки Вульшлагер в книге Ганс Христиан Андерсен: Жизнь рассказчика :

«Грубый и неотшлифованный датский язык этих первых рассказов был настолько радикальным, что считался вульгарным в то время, когда литературная условность требовала строгих, возвышенных чувств, подобных тому, что практиковал драматург Хейберг. Андерсен, напротив, был нарочито прямолинеен и неофициальный.»

Андерсен тщательно продумывал повествование своих сказок, чтобы пробудить силу устного повествования, однако голос повествования является отличительным, а не безличным голосом большинства народных сказок. Он совершенствовал свои рассказы, читая их вслух в своем кругу общения, и многие званые обеды заканчивались тем, что дети и взрослые требовали истории. Когда сказки Андерсена стали известны и любимы, он стал пользоваться большим спросом в качестве гостя на обеде, и он также начал получать просьбы прочитать его произведения публично. (3) Хотя ему не суждено было стать актером, его юношеское театральное образование сослужило ему хорошую службу. Джордж Гриффен, американский дипломат, написал о спектакле Андерсена:

.

«Он удивительно хороший читатель, и его часто сравнивали в этом отношении с Диккенсом — Диккенс действительно был превосходным читателем, но я склонен думать, что манера Андерсена гораздо более впечатляющая и красноречивая. всегда читал в переполненных залах Голос Диккенса, возможно, больше подходил для сцены, чем для читательского стола.Он был сильнее и громче, чем у Андерсена, но совсем не такой мягкий и музыкальный. Я слышал, как Диккенс читал сцену смертного одра Маленькой Нелл в Нью-Йорке, и был тронут до слез, но я знал, что рассказ читает сам автор; но когда я услышал, как Андерсен читал рассказ о девочке со спичками, я совсем не подумал об авторе, а заплакал, как ребенок, не замечая всего окружающего».

Джордж Гриффен был не единственным взрослым, доведенным до слез сказками Андерсена — поразительными, свежими и настойчивыми, которые мы можем только вообразить теперь, когда сказки Андерсена приобрели налет старости и знакомости. Читателей девятнадцатого века особенно впечатляло то, как сказки озвучивали беспомощных — молодых, бедных, очень старых — и наделяли их особой силой, мудростью и связью с миром природы (в отличие от искусственности). разума или безумия общества). Герда, например, выступает против своей соперницы (богатой, ослепительной, холодно-интеллигентной Снежной Королевы), вооруженной только своей молодостью и состраданием; в Новая одежда императора ребенок проявляет больше мудрости, чем король.Мы находим эту тему в традиционных народных сказках (добросердечная крестьянская девочка или мальчик, чья доброта приносит им богатство или корону), но Андерсен вдохнул в такие фигуры новую жизнь, поместив их в современную обстановку, добавив в их рассказы элементы острой социальной критики. .

 

Wullschlager помещает этот аспект сказок в контекст, отмечая, что:

«Андерсен был продуктом своего времени — романтизма, возрождения духа воображения и роста демократических идей — в обращении к ребенку во взрослом через изменение точки зрения, позволяя ребенку, или игрушкой, а позже животным на ферме, чтобы говорить своим голосом и чувствами. При этом он присоединился к более широкому движению культурной децентрализации, которое начало доминировать в Европе и Америке в начале девятнадцатого века. В Дании Блихер впервые дал голос ютландским крестьянам; в Великобритании сельские темы, местная речь и образы крестьянской жизни в романах сэра Вальтера Скотта сформировали викторианский роман; Через Атлантику Джеймс Фенимор Купер нарисовал картины жизни пионеров и американских индейцев в прериях. Внезапно благополучные и бедные стали приемлемыми литературными субъектами.Решающий вклад Андерсена и Диккенса в 1830-х и 1840-х годах заключался в том, что они сосредоточились на детях, еще одной традиционно немой и угнетенной группе. Стремление высказаться, заявить о равенстве таланта и эмоциональной потребности … было движущей силой для новых писателей девятнадцатого века, которые не происходили из благородных городских слоев, и ни один из них не происходил из такой бедной и необразованной среды, как Андерсен ».

Когда Андерсену было 33 года, призрак бедности был изгнан из его жизни навсегда, когда король Дании наградил писателя ежегодной пожизненной стипендией. Теперь он больше не зависел ни от друзей, ни от непостоянных прихотей читающей публики; теперь он был волен писать, как ему нравилось, — и на время отложил сочинение романов, бывшее его хлебом насущным, и сосредоточился на сказках и произведениях для любимого театра. Всего Андерсен написал двести десять сказок, опубликованных за всю его жизнь. Сказки были переведены по всей Европе, а затем распространились по всему миру, сделав его самым известным скандинавским писателем своего времени.Перед ним открывались двери дворянских домов, и он скитался из загородного дома в загородный, периодически возвращаясь в Копенгаген, к Коллинзам и в Королевский театр.

Он также много путешествовал за границу, что необычно для датчанина того времени, и опубликовал несколько популярных книг о своих путешествиях. Он особенно любил южную Италию и Веймар (ныне часть Германии), и у него была близкая, важная дружба с любящим литературу принцем Веймарским. В Касселе (тоже часть Германии) он представился фольклористу Якобу Гримму, а затем сбежал, огорченный тем, что Гримм никогда не слышал о его рассказах. Вильгельм Гримм, который заставил читать сказки Андерсена, позже разыскал его в Копенгагене, и Андерсон подружился с братьями Гримм и их кассельским кругом любителей фольклора.

Андерсен совершил свое первое путешествие в Англию в 1847 году. Его сказки вышли на английском языке в четырех разных томах в 1846 году и, несмотря на одинаково плохие переводы, очень полюбились читателям викторианской эпохи. Чарльз Диккенс был его поклонником, и он обязательно встретился с Андерсеном, подарив датскому писателю подписанные экземпляры собрания его сочинений.Они поддерживали теплую переписку, пока во время следующего путешествия Андерсена Диккенс не пригласил его в свой загородный дом в Кенте. Визит был катастрофой. Время было выбрано ужасным, поскольку брак Диккенса был на грани краха, а Андерсен, не замечавший напряженности в семье, оказался ненужным гостем. После отъезда Андерсена Диккенс повесил на стене комнаты для гостей табличку: «Ганс Христиан Андерсен спал в этой комнате пять недель, которые семье показались ВЕКАМИ». Сам Андерсен так и не понял, почему он больше никогда не слышал о Диккенсе.

Частично проблема заключалась в том, что Андерсен практически не говорил по-английски («По-английски он называется «Приют для глухонемых», — усмехнулся Диккенс другу), из-за чего лондонское общество считало писателя чем-то вроде простака. Кроме того, его сказки были переведены на английский язык переводчиками с ограниченными литературными способностями, работавшими с немецкими текстами, а не с датскими оригиналами. Таким образом, версии сказок, которые были наиболее известны английским читателям (проблема, которая сохраняется в некоторых современных изданиях), были проще, милее, менее комичны и ироничны, чем те, которые на самом деле написал Андерсен.

Из-за отсутствия сложности в английском тексте Андерсен был назван писателем только для детей, вопреки его более широкой репутации в остальной Европе. Его тихое, растерянное поведение, когда он путешествовал по Англии (из-за его неспособности общаться), сделало умного и остроумного Андерсена таким же наивным и детским, как и его сказки — и родился миф, позже изображенный в фильме актером Дэнни. Кэй. Сам Андерсен протестовал против представления о том, что его рассматривают как человека, который провел свою жизнь с детьми, когда он возражал против дизайна статуи, окружавшей его кругом мальчишек.«Я сказал громко и ясно, что я недоволен… что мои сказки в равной степени для пожилых людей, как и для детей, которые понимают только внешние атрибуты и не понимают и не воспринимают всего произведения, пока не созреют, — что наивность была лишь частью моих рассказов, именно юмор придавал им особый вкус».

Несмотря на то, что юмор Андерсена действительно является характерной чертой сказок (когда они хорошо переведены), то, что многие читатели больше всего помнят в творчестве Андерсена, так это его непреодолимая грусть.Девочка со спичками умирает, Русалочку предает ее принц (4), Елка лежит, выброшенная после Рождества, вздыхая о былой славе. Даже сказки со счастливым концом — «Снежная королева», «Гадкий утенок», «Дюймовочка», «Дикие лебеди» — душераздирающе изображают страдания, пережитые в пути.

В детстве я находил чтение сказок Андерсена особенно мучительным, и тем не менее я перечитывал их снова и снова, меня одновременно привлекало и беспокоило их непоколебимое изображение боли.В прекрасном эссе под названием «В трансе себя» (5) Дебора Айзенберг обсуждает опыт чтения Андерсена « Снежная королева :

».

«Лихорадочная ясность и побуждение [рассказа] достигаются за счет нервов читателя. Особенно обременительны претензии к читателю как со стороны Кая, так и со стороны Герды. мир из-за ухода или предательства возлюбленного? И какой ребенок не был сбит с толку ежедневным занятием невозможными препятствиями и испытаниями? Кто не был вынужден поддаться страстному желанию, которое ничто, кроме его объекта, не может утолить?

«С другой стороны, кто не испытал какой-либо меры или элемента отчаяния Кея?.. Кто не уходил хотя бы ненадолго в сияющую герметическую крепость, из которой весь остальной мир кажется застывшим и бесцветным? Кто не ухаживал за уничтожающим участием? Кто не принимал интенсивность за значимость? Какой подвижник искусства не был лишен благословения искусства? И кто, отказывая в сочувствии недостойному себе самому, не был облагорожен сочувствием любящего друга?»

Подавление страсти — еще одна тема, встречающаяся чуть ниже поверхности сказок Андерсена. Мы видим эту тему наиболее ясно в «Стойкий оловянный солдатик», , написанном в 1838 году.

«Эта история необычна среди ранних сказок Андерсена как своим упором на чувственное желание, так и своей двусмысленностью. Слепая судьба, а не намерение, определяет все события. все, что с ним происходит, хотя и является примером благочестивых идеалов самоотречения, также способствует его гибели.Если бы он говорил и действовал, солдат мог бы обрести и жизнь, и любовь. Однако, сдерживаемый запретами и условностями, он находит только трагедию и смерть. Рассказ часто читается автобиографически, а солдат рассматривается как символ андерсеновского чувства неадекватности по отношению к женщинам, его пассивного принятия буржуазных классовых взглядов или его чувства отчуждения как художника и аутсайдера от полного участия в повседневной жизни».

Сам Андерсен был физически неуклюжим и невзрачным человеком («Я не буду иметь успеха с моей внешностью, — писал он однажды, оценивая себя с откровенной честностью, — поэтому я использую все, что есть в наличии»), и он был склонен к укрывательству страсти к людям, которых у него никогда не могло быть. Публично Андерсен еще при жизни ухаживал за двумя женщинами: за сестрой друга-студента, которая вскоре обручилась с другим, и за шведской певицей Дженни Линд, которая могла предложить ему только дружбу. (Он написал для нее свою прекрасную сказку Соловей .)

Наедине он был более глубоко одержим мужчинами: сначала Эдвардом Коллинзом, затем молодым студентом-теологом и, наконец, в более поздние годы своей жизни красивым молодым танцором балета, последний из которых вернул его интерес, по крайней мере, к в некоторой степени.Это был аспект его жизни, который долгое время игнорировался исследователями Андерсена, пока Вульшлагер не исследовал его влияние на творчество писателя в Ганс Христиан Андерсен: жизнь рассказывания историй , отметив, как боль от его скрытого, социально неприемлемого гомосексуализма добавилась к много психологического бремени, которое нес бедняга.

Жизнь Андерсена была трагична во многих отношениях, и все же, подобно герою одной из его собственных сказок, он обладал даром превращать солому в золото: превращать печали и радости своего жизненного пути в истории, которые мы любим и по сей день.

В 1867 году, когда ему было 62 года, Ганс Христиан Андерсен вернулся в Оденсе. Пел хор, и весь город был освещен в его честь. «Надо мной висит звезда удачи», — писал однажды Андерсен. «Тысячи заслужили его больше, чем я; часто я не могу понять, почему это благо удостоилось мне среди стольких тысяч. Но если звезда зайдет, даже пока я пишу эти строки, пусть так; оно засияло, и я получил богатую долю».

Андерсен умер в 1875 году, а его рассказы продолжают жить.

 

Примечания

(1) Для целей этой статьи я предполагаю, что читатели знакомы с этими историями. Онлайн-копии сказок можно найти по адресу http://hca.gilead.org.il/.

(2) Среди них были такие люди, как адмирал Вульф (датский переводчик Шекспира) и Берхард Северин Ингеманн (великий датский поэт-романтик), которые увидели искру в грубом, невоспитанном мальчике и остались его друзьями на всю жизнь.

(3) Несмотря на свою склонность к рисуночным комнатам высшего сословия, Андерсен был одним из первых датских авторов, которые читали для Рабочей ассоциации, обращаясь к восторженной аудитории, состоящей из рабочих мужчин и женщин. По этой причине Ассоциация рабочих сформировала на его похоронах почетный караул.

(4) В рассказе Андерсена принц предает Русалочку, взяв человеческую невесту, в результате чего она умирает и превращается в пену на море. Disney Studios существенно изменила историю при создании своего анимационного фильма.

(5) Опубликовано в Зеркало, зеркало на стене: писательницы исследуют свои любимые сказки , под редакцией Кейт Бернхеймер, 1998 г.

 

Дополнительная литература

Романы:

  • Соловей Кара Далки
  • Девушка, которая наступила на буханку Кэтрин Дэвис
  • Седьмой лебедь Николас Стюарт Грей
  • Снежная королева Эйлин Кернаган
  • Дикие лебеди Пег Керр
  • Дочь леса  от Джульет Марилье
  • Крыло лебедя Урсула Синг
  • Снежная королева Джоан Виндж: современная классика научной фантастики

Рассказы:

  • Из Белоснежка, кроваво-красная : «Снежная королева» Патрисии А. МакКиллип
  • Из «Черное сердце, кости цвета слоновой кости» : «Ты, девочка со спичками» Джойс Кэрол Оутс
  • Из Черный лебедь, Белый ворон :
    • «Искры» Грегори Фроста
    • «Стойкий» Нэнси Кресс
  • Из Серебряная береза, Кровавая луна : «Морская ведьма» Мелиссы Ли Шоу
  • Из Рубиновые тапочки, Золотые слезы :
    • «Настоящая принцесса» Сьюзен Палвик
    • «Девочка со спичками» Энн Бишоп
  • Из  Безрукая дева :
    • «Муки любви» Джейн Гардам
    • «Хризантемовое одеяние» Кара Далки
  • Из серии «Чудо-женщины» : «Стойкий оловянный солдатик» Джоан Виндж
  • Из журнала Realms of Fantasy , октябрь 2002 г.: «In the Witch’s Garden» Наоми Критцер

Поэзия:

  • Цикл стихов Снежная Королева в Кровяное давление Сандры М. Гилберт

 Сказки Андерсена в переводе:

  • Сказки Ганса Христиана Андерсена , перевод Реджинальда Спинка, иллюстрации У. Хита Робинсона

Документальная литература:

  • Ганс Христиан Андерсен: жизнь рассказчика Джеки Вульшлагер
  • Ганс Христиан Андерсен: история его жизни и творчества: 1805-75 Элиас Бредсдорф
  • Дневники Ганса Христиана Андерсена, , переведенные и отредактированные Патрисией Л.Конрой и Свен Л. Россель
  • Удивительные вырезки Ганса Христиана Андерсена из бумаги  Бет Вагнер Браст
  • «В трансе себя» Деборы Айзенберг и «Лёд, снег, стекло» А.С. Байатт: эссе, опубликованные в номере  Зеркало, зеркало на стене: писательницы исследуют свои любимые сказки под редакцией Кейт Бернхеймер

 

 

Похожие записи:

Однажды в сказке: краткая история сказок для взрослых и О Дж. М. Барри и Питер Пэн .

Авторы и авторские права:

Художники указаны в подписях к фотографиям. (Наведите курсор на изображения, чтобы увидеть их.) Все права принадлежат художникам или их поместьям.

Приведенный выше текст впервые появился в журнале The Journal of Mythic Arts и в журнале Realms of Fantasy (2003). Воспроизведение без разрешения автора запрещено.Для получения информации о получении разрешения, пожалуйста, перейдите сюда.

Могут ли сказки быть правдой?

Жили-были… видишь? Мы говорили вам, что именно так начинается сегодняшнее Чудо! Но это не сказка. Нет, сэр! В сегодняшнем чуде дня больше, чем намёк на правду.

Любишь сказки? Кто не знает? Что не нравится? Принцессы, замки, людоеды, злые злодеи… В сказках есть все!

Конечно, это просто выдуманные сказки, верно? На самом деле не существует принцесс, замков и злых злодеев, не так ли?

Ну… вы можете сказать: «Конечно, нет!» Но давайте сначала немного подумаем об этом. Мы знаем, что на свете есть настоящие принцессы. А еще есть замки. Злые злодеи? Да, у нас тоже есть такие. Огры? Может быть, нет… но, может быть, в этих сказках есть доля правды, в конце концов.

Сказки пользуются популярностью у детей уже тысячи лет. Обычно это короткие рассказы, в которых фигурируют фэнтезийные персонажи из фольклора, такие как феи, гоблины, эльфы, тролли, русалки, гномы, великаны и гномы. На них также могут быть говорящие животные или другие формы магии или чар.

Сказки переносят нас из повседневной жизни в волшебные страны, наполненные возможностями, которые волнуют и расширяют воображение. Много раз фраза «сказка» используется для описания небылиц или других историй, которые не только не соответствуют действительности, но и не могут быть правдой.

Но может ли быть правда за некоторыми сказками? Это невозможно знать наверняка спустя столько лет после того, как были созданы некоторые известные сказки, но некоторые ученые считают, что братья Гримм могли основывать некоторые из своих сказок на реальных людях и событиях.

Например, могла ли Белоснежка быть реальным человеком? Может быть! Ученые указывают на несколько возможностей. Первой была красивая девушка по имени Маргарет фон Вальдек, жившая в Германии 16 века. У нее была мачеха, у нее был несчастливый роман с принцем, и она жила во времена, когда маленькие люди — обычно дети — работали в шахтах.

Другой вариант исходит из Германии 18 -го -го века. В маленьком городке Лор-на-Майне красивая молодая девушка по имени Мария София Маргарита Катерина была дочерью принца.После того, как ее мать умерла, появилась мачеха, которая, по мнению многих, предпочитала своих детей Марии Софии.

Лор-на-Майне располагался недалеко от леса Шпессарт и был известен своим стекольным заводом. Зеркала стекольной компании Lohr были известны своим невероятным качеством. Многие утверждали, что зеркала Lohr «всегда говорили правду», а некоторые называли их «говорящими зеркалами».

Что-то из этого начинает звучать знакомо? Не хватает только гномов! Лесная местность вокруг Лора также была гористой и известна горнодобывающей промышленностью.

Comments