Буратино иллюстрации: Золотой ключик, или Приключения Буратино (иллюстрации Каневского А.). Толстой А.Н. (7262325) — Купить по цене от 339.00 руб.


23.06.1979 Facebook Twitter LinkedIn Google+ Разное


Содержание

Г. и А. Огородниковы Иллюстрации к сказке А. Н. Толстого «Приключения Буратино»


Г. и А. Огородниковы Иллюстрации к сказке А. Н. Толстого «Приключения Буратино» Jan. 22nd, 2008 @ 03:57 pm


Так уж получилось, что первыми, кто нарисовал иллюстрации к «Золотому ключику» были крокодильские художники: Бронислав Малаховский, Николай Радлов, Аминадав Каневский. Крокодильская эстафета продолжается и сейчас. Почти одновременно нарисовали своего Буратино Герман Огородников и Вячеслав Полухин. Заканчивает работу над иллюстрациями к «Золотому ключику» Анатолий Елисеев.
В отличие от канонического Буратино Каневского огородниковский деревянный человечек — прежде всего плут и озорник, а уж потом любимец детворы.

Огородников не щадит никого — смешны одинаково все: и красноносый папа Карло, и гламурная Мальвина, и потешная парочка — Алиса и Базилио. Традиционно художник наполняет пространство рисунка множеством забавных деталей и потешных анахронизмов. В быт героев незаметно вплетаются предметы годов 70-80-х прошлого столетия. Эмалированный чайник, часы с кукушкой и подвешенным к гирям молотком, пассатижи, керосиновая лампа и т.п. Среди персонажей находишь современников художника, очень знакомых по его рисункам в журнале «Крокодил». Вот гражданин в очках, его брюки, которые ему велики, поддерживает бельевая верёвка, вот девочка в платье мини, вот милиционер со свистком… На одной из иллюстраций перед нами предстаёт кусочек города Икша, где проживает художник. Только по улицам этого города среди прочего городского транспорта едет печь с Иваном-дураком, а Баба Яга в ступе путешествует, ухватившись за поручень троллейбуса.
Из более чем 60 рисунков к книге предлагаю вашему вниманию чуть меньше половины.
Надеюсь, вы получите удовольствие, ознакомившись с рисунками признанного мастера детской иллюстрации.

P.S. Дизайн обложки конечно же на совести изд-ва «Оникс»…

From:jajouka
Date:January 22nd, 2008 01:08 pm (UTC)
(Link)
Вечно у Огородникова всё пузырится и блестит. Но — кому что по нраву. Страшнее, чем у Кошкина, к «Буратино» иллюстраций нет.
А моя четырёхлетняя дочь из наших 4 книг о «Буратино» (ил-ции Владимирского, Кошкина, Скобелева и Каневского)больше всех любит именно Кошкина. Говорит, потому, что у него носик тоненький и красивые глазки.. ))
From:kolox
Date:January 22nd, 2008 01:14 pm (UTC)
(Link)
как художник и как мать, никогда такое не куплю! Действительно по иллюстрациям к буратино можно лекцию по книжной графике читать, но не про эти картинки. Извините, при всем уважении к Крокодилу.
From:lyuka
Date:January 22nd, 2008 01:20 pm (UTC)
(Link)
Ох. Ну, и иллюстрации-то перенасыщены цветом.
Но обложка… Это что-то запредельное.
Хочется долго рассматривать всякие мелочи. Если б не зверские выражения лиц героев, я б сказала, что иллюстрации чудесные.
есть много вкуснейших деталей (шкафчик, виноградик…), но персонажи… это что-то с чем-то. С Буратино вообще неприятная ассоциация, Вы пишите, что он «прежде всего плут и озорник», а я бы сказала жестче: «мальчик на грани умственной полноценности», такое вот у него «выражение лица», ничего озорного в нем, к сожалению, не вижу 🙁 Про обложку молчу, эти жуткие красные полосы, наверно, на совести дизайнера…
Боюсь показаться неоригинальным, но замечу, что ценность любого прочтения художником литературного произведения кроется и в том, что его взгляд может и не совпадать с общепринятым. Мне, кстати, никогда Буратино не казался милым мальчиком. Довольно злобноватый озорник, которого только злоключения делают лучше. У Огородникова — это лох в стране дураков и он его по большому счёту и не щадит. Его «Золотой ключик» — это бурлеск, в котором правят сатира, преувеличение, гротеск. Актёры носят яркие платья, преувеличенно громко смеются, страшно вращают глазами, без конца падают, пытаясь развеселить зрителей. Такой жанр не претендует на понимание подавляющим большинством зрителей. Но у него есть свои поклонники и они неизменно сидят в первых рядах.
пока не прочитал, решил что это обертка для конфет
From:rossoha
Date:January 22nd, 2008 01:56 pm (UTC)
(Link)
мастерство художника несомненно. особенное уважение вызывают любовно вырисованные деталюшечки на каждой картинке, а вот настроения СКАЗКИ эти иллюстрации не передают. в общем, это забавно, но и только.
в общем — винегрет: всего дофига, а МЯСА нет(
……..Жуть………
Очень понравилось ))обязательно куплю!
Обложка,действительно ужасная. А иллюстрации очень интересные как вариант — моя дочка любит сравнивать картинки к одной сказке )
А где бы купить книжицы с илл. Огородникова?
Перерыл недавно библио-глобус, там нет.
Дома, кроме раритетной «Тук-тук-тук» нет ничего 🙁
Да, выражение лица у Буратино оставляет желать.
.. никогда не думала, что у деревянного мальчика могут быть аденоиды 🙂 А вообще картинки — понравились! Яркие, живые. Рассматривать интересно. Настроение другое у сказки становится, это верно. Но оно мне импонирует!
From:koudryash
Date:January 22nd, 2008 02:43 pm (UTC)

А таких иллюстраций нет?

(Link)
From:kolyaka
Date:January 22nd, 2008 03:05 pm (UTC)

Re: А таких иллюстраций нет?

(Link)
Спасибо. Волны позитива разливаются по организму при встрече с Огородниковым.
Его иллюстрации могут нравиться, могут не нравиться.
Но качества смешного и радостного художника у него не отнять.
А внимание к деталям — это его визитная карточка.
Спасибо за публикацию.
Жуткие иллюстрации. Пресловутое «внимание к деталям» оборачивается тем, что картинка рассыпается на детали, цельности в ней нет. Художник старается во что бы то ни стало каждую деталь усмешнить, и пересаливает. Нет, есть удачные места, но немного.

А Алексей ТОЛСТОЙ на обложке напоминает «Конфеты со вкусом апельсина», где «со вкусом» тоже написано микроскопическим шрифтом — как будто мошенник-издатель хочет выдать беспонтового Алексея за престижного Льва.

Бросьте! Любой школьник в нашей стране знает, что Буратино написал не Лев Толстой.
Но сравнение понравилось. )))

Читать онлайн «Золотой ключик, или приключения Буратино. Иллюстрации Л. Владимирского» автора Толстой Алексей Николаевич — RuLit

Слыша всё это, усатый полицейский схватил несчастного Карло за воротник и потащил в полицейское отделение.

Карло пылил башмаками и громко стонал:

– Ох, ох, на горе себе я сделал деревянного мальчишку!

Когда улица опустела, Буратино поднял нос, огляделся и вприпрыжку побежал домой…

Говорящий Сверчок даёт Буратино мудрый совет

Прибежав в каморку под лестницей, Буратино шлёпнулся на пол около ножки стула.

– Чего бы ещё такое придумать?

Не нужно забывать, что Буратино шёл всего первый день от рождения. Мысли у него были маленькие-маленькие, коротенькие-коротенькие, пустяковые-пустяковые.

В это время послышалось:

– Крри-кри, крри-кри, крри-кри.

Буратино завертел головой, оглядывая каморку.

– Эй, кто здесь?

– Здесь я, крри-кри…

Буратино увидел существо, немного похожее на таракана, но с головой как у кузнечика. Оно сидело на стене над очагом и тихо потрескивало – крри-кри, – глядело выпуклыми, как из стекла, радужными глазами, шевелило усиками.

– Эй, ты кто такой?

– Я – Говорящий Сверчок, – ответило существо, – живу в этой комнате больше ста лет.

– Здесь я хозяин, убирайся отсюда.

– Хорошо, я уйду, хотя мне грустно покидать комнату, где я прожил сто лет, – ответил Говорящий Сверчок, – но, прежде чем я уйду, выслушай полезный совет.

– Оччччень мне нужны советы старого сверчка…

– Ах, Буратино, Буратино, – проговорил сверчок, – брось баловство, слушайся Карло, без дела не убегай из дома и завтра начни ходить в школу. Вот мой совет. Иначе тебя ждут ужасные опасности и страшные приключения. За твою жизнь я не дам и дохлой сухой мухи.

– Поччччему? – спросил Буратино.

– А вот ты увидишь – поччччему, – ответил Говорящий Сверчок.

– Ах ты, столетняя букашка-таракашка! – крикнул Буратино. – Больше всего на свете я люблю страшные приключения. Завтра чуть свет убегу из дома – лазить по заборам, разорять птичьи гнёзда, дразнить мальчишек, таскать за хвосты собак и кошек… Я ещё не то придумаю!..

– Жаль мне тебя, жаль, Буратино, прольёшь ты горькие слёзы.

– Поччччему? – опять спросил Буратино.

– Потому, что у тебя глупая деревянная голова.

Тогда Буратино вскочил на стул, со стула на стол, схватил молоток и запустил его в голову Говорящему Сверчку.

Старый умный сверчок тяжело вздохнул, пошевелил усами и уполз за очаг – навсегда из этой комнаты.

Буратино едва не погибает по собственному легкомыслию

Папа Карло клеит ему одежду из цветной бумаги и покупает азбуку

После случая с Говорящим Сверчком в каморке под лестницей стало совсем скучно. День тянулся и тянулся. В животе у Буратино тоже было скучновато.

Он закрыл глаза и вдруг увидел жареную курицу на тарелке.

Живо открыл глаза – курица на тарелке исчезла.

Он опять закрыл глаза – увидел тарелку с манной кашей пополам с малиновым вареньем.

Открыл глаза – нет тарелки с манной кашей пополам с малиновым вареньем. Тогда Буратино догадался, что ему ужасно хочется есть.

Он подбежал к очагу и сунул нос в кипящий на огне котелок, но длинный нос Буратино проткнул насквозь котелок, потому что, как мы знаем, и очаг, и огонь, и дым, и котелок были нарисованы бедным Карло на куске старого холста.

Буратино вытащил нос и поглядел в дырку – за холстом в стене было что-то похожее на небольшую дверцу, но там было так затянуто паутиной, что ничего не разобрать.

Буратино пошёл шарить по всем углам – не найдётся ли корочки хлебца или куриной косточки, обглоданной кошкой.

Ах, ничего-то, ничего-то не было у бедного Карло запасено на ужин!

Вдруг он увидел в корзинке со стружками куриное яйцо. Схватил его, поставил на подоконник и носом – тюк-тюк – разбил скорлупу.

Внутри яйца пискнул голосок:

– Спасибо, деревянный человечек!

Из разбитой скорлупы вышел цыплёнок с пухом вместо хвоста и с весёлыми глазами.

– До свиданья! Мама Кура давно меня ждёт на дворе.

И цыплёнок выскочил в окно – только его и видели.

– Ой, ой, – закричал Буратино, – есть хочу!..

День наконец кончил тянуться. В комнате стало сумеречно.

Буратино сидел около нарисованного огня и от голода потихоньку икал.

Он увидел – из-под лестницы, из-под пола, показалась толстая голова. Высунулось, понюхало и вылезло серое животное на низких лапах.

Не спеша оно пошло к корзине со стружками, влезло туда, нюхая и шаря, – сердито зашуршало стружками. Должно быть, оно искало яйцо, которое разбил Буратино.

Толстой А.

Н. — Золотой ключик или приключения Буратино. 1969 Сказка. Иллюстрации Каневского (торги завершены #99815086)

Толстой А.Н. — Золотой ключик или приключения Буратино. 

Художник А.Каневский. 

М., Детская литература. 1969г. 116 с., илл. Твердый переплет, Энциклопедический формат, 

Многочисленные цветные иллюстрации в тексте, включая полностраничные.

Замечательная сказочная повесть Алексея Николаевича Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино« (1936) возникла как попытка адаптировать для маленького читателя историю о деревянной кукле Пиноккио, рассказанную итальянским писателем Карло Коллоди. Однако в процессе литературной обработки Толстой постепенно отходит от оригинального сюжета и из нравоучительной истории конца XIX века создает увлекательное повествование о задорном мальчишке Буратино, злом Карабасе Барабасе и золотом ключике, полное необычайных приключений, озорства и веселья.  

Классические иллюстрации Каневского. Аминадав Моисеевич Каневский (1898, Елисаветград, Российская империя — 1976, Москва, СССР) — великий русский график. 

Состояние — смотрите на фото. Дополнительные фото — по запросу.

Условия оплаты и доставки лота (при несогласии с данными условиями прошу ставки не делать): 
1. Все вопросы задавайте до того, как сделаете ставку! Делайте ставку только если Вы серьезно намерены покупать! 
2. Вы получаете то, что на фото. Предмет продается как есть. Достаточное количество фотографий все объясняет. По запросу могу сделать дополнительные фото либо видео данного лота. Без претензий негатива и возврата. Делая ставку, вы соглашаетесь, что покупаете лот, какой он есть, и не будете предъявлять какие-либо претензии по состоянию лота в дальнейшем.
3. Сумма за доставку: это отправление заказной бандеролью либо посылкой (в зависимости от веса лота) с упаковкой. Страхование посылок на Ваше усмотрение (добровольная доплата + 4%). В этом случае расчет производиться в зависимости от стоимости лота.
4. Убедительная просьба — после завершения аукциона связаться со мной по электронной почте в течении 3-х дней.
5. Оплату необходимо произвести в течение 7 дней после окончания аукциона. Оплата возможна следующими способами — через систему Яндекс.Деньги, Qiwi, на банковскую карту ЯД, почтовым переводом, через платежную систему «Контакт» и д.р. (СБЕРБАНК в Крыму не работает и его карты у меня нет). Возможна личная встреча и самовывоз в г. Симферополь. 
6. Пересылка лота осуществляется только после полной его оплаты, включая почтовые расходы. 
7. Лоты отправляю через 1-3 рабочих дня после получения оплаты. В исключительных случаях (я в отпуске или в командировке) возможна небольшая задержка с отправкой или с перепиской. После отправки лота сообщаю номер почтового отправления.
8. Лот предназначен для оплаты и пересылки по Российской Федерации. При желании получить лот в другом государстве, обсуждайте этот вопрос заранее.  
9. Пользователи с нулевым рейтингом должны подтвердить серьезность сделки – сообщить, к примеру: «Да, я действительно сделал ставку на такой-то предмет с серьезными намерениями купить его». Если подтверждение не поступает, оставляю за собой право отменить ставку (аннулировать сделку).
10. Ставка на предмет или его покупка означает, что Вы согласны с условиями аукциона.

ЖЕЛАЮ ВАМ УДАЧНОЙ ПОКУПКИ !!!


Буратино. Илл. А. Кошкина — Букландия — LiveJournal

У нас  в доме поселился самый лучший Буратино на свете. Первое, что ипытываешь, взяв в руки книгу — это чувство восторга от тяжести, гладкости, богатства этого издания. Несмотря на свой немаленький формат, пухлый объем и плотные страницы, книга не сильно тяжелая, а приятно лежит в руках.Великолепный,таинственный форзац, приоткрывающий дверь в книгу. Страницы книги — «божемойкакаямеловка» — плотные, матовые, гладкие.Иллюстрации Кошкина прекрасны — очень сложные, графичные, изысканные, многоплановые, а цвета картин завораживают. Чем еще мне нравятся иллюстрации Кошкина — это обилием эмоций и чувств у персонажей. Здесь не просто нарисованные статичные куклы, а живые харАктерные герои, на каждой странице переживающие все приключения заново.Буратино совсем не похож на Буратино Владимирского, у него очень длинный, тонкий, остренький носик, загнутый кверху  и безумно красивые огромные глаза. А еще у него каблуки на зависть и заглядение мне:)Шрифт текста  крупный, подходящий для самостоятельного чтения. Очень понравились рукописные названия глав и нумерация страничек. А содержание… с маленькими картинками из глав.Книга сделана с душой от начала и до конца.
Об издании
Автор А. Толстой
Иллюстратор Александр Кошкин
Издательство: Серафим и София; 2008 г
ISBN 978-5-903104-02-4
Страниц 208 стр.
Формат 60×90/8 (220х290 мм)
Тираж 5000 экз.Переплет Твердый

Аннотация

Книга классика XX века Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» была задумана в 1935 году как волшебная авантюрная сказка для детей и одновременно как остроумный памфлет на нравы творческой интеллигенции Серебряного века для взрослых. Стремительное развитие сказочного сюжета, насыщенного причудливыми эпизодами, фантастическими приключениями и неожиданными поворотами, создавало простор для творчества художников-иллюстраторов.







Как вы думаете, что это??? Вот и мы с детьми сначала думали:)

А это у Карабаса-Барабаса такая длиннющая  борода, что не поместилась на один разворот.


Крыса Шушара очень красивая….. страшная и красивая одновременно.



Карабас-Барабас страшный, такой каким он и представляется по произведению. Но чихающий Барабас — это одно умиление…









А здесь, пролистывая книгу, мне показалось, что испачкана страница краской… А оказалось, что это след от полета Буратино.








Золотой ключик или приключения Буратино в озоне, в my-shop

иллюстрации к книге Алексея Толстого

Издательство: Малыш (Россия)
Год издания: 2021
ISBN: 978-5-17-121204-9

Подробнее. ..

Издательство: АСТ (Россия)
Год издания: 2021
ISBN: 978-5-17-084007-6

Подробнее…

Издательство: АСТ (Россия)
Год издания: 2021
ISBN: 978-5-17-136560-8

Подробнее…

Издательство: АСТ (Россия)
Год издания: 2020
ISBN: 978-5-17-112491-5

Подробнее. ..

Издательство: АСТ (Россия)
Год издания: 2020
ISBN: 978-5-17-118720-0

Подробнее…

Издательство: Петроглиф (Россия)
Год издания: 2015
ISBN: 978-5-4357-0249-1

Подробнее…

Издательство: АСТ (Россия)
Год издания: 2015
ISBN: 978-5-17-077781-5

Подробнее. ..

Издательство: АСТ (Россия)
Год издания: 2014
ISBN: 978-5-17-086305-1

Подробнее…

Издательство: АСТ (Россия)
Год издания: 2014
ISBN: 978-5-17-084007-6

Подробнее…

Издательство: Амфора (Санкт-Петербург, Россия)
Год издания: 2013
ISBN: 978-5-367-02751-8

Подробнее. ..

Издательство: Амфора (Санкт-Петербург, Россия)
Год издания: 2013
ISBN: 978-5-367-01791-5

Подробнее…

Издательство: Росмэн-Пресс (Россия)
Год издания: 2012
ISBN: 978-5-353-06015-4

Подробнее…

Издательство: Акварель (Россия)
Год издания: 2012
ISBN: 978-5-4453-0049-6

Подробнее. ..

Издательство: Leiv Leipziger Kinderbuchverlag (Германия)
Год издания: 2012
ISBN: 978-3-89603-391-8

Подробнее…

Издательство: Лабиринт Пресс (Москва)
Год издания: 2011
ISBN: 978-5-9287-2348-4

Подробнее…

Издательство: Лабиринт Пресс (Москва)
Год издания: 2011
ISBN: 978-5-9287-2348-4

Подробнее. ..

Издательство: ЭКСМО (Россия)
Год издания: 2010
ISBN: 978-5-699-39359-6

Подробнее…

Издательство: Амфора (Санкт-Петербург, Россия)
Год издания: 2010
ISBN: 978-5-367-01427-3

Подробнее…

Издательство: АСТ (Россия)
Год издания: 2007
ISBN: 978-5-17-041944-9, 978-5-271-16586-3

Подробнее. ..

Издательство: Оникс (Россия)
Год издания: 2007
ISBN: 978-5-488-00932-5, 978-985-16-1721-6

Подробнее…

Издательство: АСТ (Россия)
Год издания: 2007
ISBN: 978-5-271-06285-8, 5-17-018335-6, 5-271-06285-6

Подробнее…

Издательство: АСТ (Россия)
Год издания: 2007
ISBN: 978-5-17-047705-0, 978-5-271-18142-9, 978-5-9762-4845-8, 978-985-16-3605-4

Подробнее. ..

Издательство: АСТ (Россия)
Год издания: 2006
ISBN: 978-5-17-005298-1, 5-17-005298-7

Подробнее…

Издательство: АСТ (Россия)
Год издания: 2006
ISBN: 5-17-034603-4, 5-271-12577-7, 978-5-17-013856-2

Подробнее…

Издательство: Дрофа-Плюс (Россия)
Год издания: 2006
ISBN: 5-9555-0290-4,5-9555-0942-9

Подробнее. ..

Издательство: АСТ (Россия)
Год издания: 2005
ISBN: 5-17-023373-6, 5-9660-0101-4

Подробнее…

Издательство: АСТ (Россия)
Год издания: 2005
ISBN: 5-17-034945-9, 5-271-13326-5

Подробнее…

Издательство: АСТ (Россия)
Год издания: 2000
ISBN: 517002829-6

Подробнее. ..

Издательство: Советская Россия (Россия)
Год издания: 1985
ISBN:

Подробнее…

 

Буратино в Изумрудном городе, или Художник, которого знает каждый

Леонид Владимирский — художник с мировым именем. Он подарил нам классические образы Буратино, Руслана и Людмилы и персонажей Изумрудного города. В этом году заслуженному деятелю искусств РСФСР и знаменитому иллюстратору исполнилось бы 100 лет.

От мультипликации к книгам

Леонид родился и рос в Москве с мамой-врачом, и отцом, который работал экономистом. Владимирский-старший часто приносил со службы почтовые марки для своей коллекции, а маленький Леня часами разглядывал и копировал каждую из них.

В школе он стал членом редколлегии, а потом и ответственным за выпуск школьной стенгазеты. По совету отца после школы поступил в МИСИ, с третьего курса ушел на фронт в инженерно-строительные войска. После войны поступил во ВГИК на художественный факультет. Перелом в судьбе Владимирского произошел после защиты дипломной работы — он создал первый в истории ВГИКа диафильм «Руслан и Людмила» из 80 собственноручно нарисованных и отснятых слайдов.

Леонида пригласили на студию «Диафильм». 400 иллюстраций и 10 лент за три года работы — его вклад в развитие мультипликации того времени.

Здесь «родился» Буратино в том виде, который запомнили и полюбили во всем мире: вихрастый деревянный мальчишка с хитрыми глазами и в полосатом колпачке. Пятилетняя дочь Леонида Викторовича стала моделью для главного героя: «Буратино я рисовал с дочери. Привязывал ей на веревочке картонный нос, и она мне позировала. Когда же ей стало 9 лет, она превратилась в Элли».

После «Приключений Буратино» Владимирский ушел в иллюстрирование детских книг. Случайно увидев в библиотеке «Волшебника Изумрудного города» Александра Волкова, художник так проникся сюжетом, что сам нашел писателя и предложил совместно поработать над его книгой. Впервые «Волшебник» с иллюстрациями Леонида Викторовича вышел в 1959 году. Сотрудничество Волкова и Владимирского продолжалось 20 лет. Писатель обожал его рисунки, они отображали его собственное видение сказочных образов. Впрочем, не только его.

Детским художником я стал, потому, что мне интересно то, что интересно детям третьего класса. Мне интересны сказки.

Многие иллюстрации Владимирского считаются образцовыми. Он очень скрупулезно подходил к рисунку: представлял, каким видел персонажа сам автор, долго искал образ в лицах, много раз перерисовывал. Например, папу Карло он срисовал с деда, перебрав предварительно множество «кандидатов». Его иллюстрации всегда детально прорисованы, богаты подробностями, достоверны по отношению к описанию в тексте. Герои, словно живые, погружают читателей в атмосферу происходящего на страницах книги.

Фавориты мастера

Леонид Викторович проиллюстрировал массу произведений: «Руслан и Людмила», «Три толстяка», «Путешествие Голубой стрелы», «Приключения Петрушки» и другие. Но Буратино и герои сказок Волкова стали его фаворитами. Больше всего Владимирский любил доброго и мудрого Страшилу.

Сегодня эти книги выпускает редакция «Малыш». Их выхода всегда ждут и юные, и взрослые читатели. Для первых рассматривать картинки «от Владимирского» — это как посмотреть мультфильм, художник никогда не скупился на рисунки. Для взрослых же они — ностальгия по детству и желание дать своим малышам качественную, проверенную временем литературу. Книги с иллюстрациями Владимирского всегда пользуются спросом.

Например, серия «Мир сказок А. Волкова». Это полноформатные книги прекрасного качества, которые расскажут детям историю Волшебной страны от первого путешествия девочки Элли до инопланетного вторжения в книге «Тайна заброшенного замка». Колдуньи и говорящие животные, злобный Урфин Джюс и наивные марраны, приключения и интриги, дружба и подвиги — все это по-прежнему живет в книгах, оформленных Леонидом Владимирским. Они легко станут жемчужиной детской коллекции, серией, объединяющей всю семью.

Кроме этого, у «Малыша», конечно, есть и «Буратино». И не один! Первая книга, «Золотой ключик, или Приключения Буратино», — это большая книга для семейного чтения с цветными картинками и полной версией текста без сокращений. Именно такую книгу зачитывали до дыр наши родители, да и многие из нас легко вспомнят ее обложку. Она отлично подойдет современным детям-«визуалам»: несмотря на полноформатный текст, в иллюстрациях там нет недостатка.

Когда работаю для детей, я счастлив.

Вторая книга, «Приключения Буратино, или Золотой ключик», — версия для малышей. Алексей Толстой адаптировал большую книгу для чтения самым маленьким детям. Основу в ней составляют крупные красочные рисунки Владимирского в сопровождении небольших текстовых фрагментов. Основные моменты произведения поданы малышам в очень понятной форме. Таким образом, ребенок впитывает историю через картинки, запоминая самое главное. Когда спустя несколько лет он дорастет до полновесного «Буратино», то с радостью узнает знакомые образы и сможет прочесть историю деревянного человечка во всех подробностях.

Мало, кто знает, что художник так любил этих героев, что даже сочинил продолжение истории о Буратино в двух частях. Первая сказка называлась «Буратино ищет клад», вторая — «Буратино в Изумрудном городе».

Книги с иллюстрациями Владимирского переиздавались огромное число раз, их тираж превысил 20 млн экземпляров. Знаменитый художник дожил до 94 лет и оставил нам в наследство персонажей, которые до сих пор создают ощущение счастливого детства у каждого ребенка. Непременно стоит познакомить с ними своих детей.

Лучший Буратино в 2020 году 🗝️)) — 19 ответов

Как только захожу в это сообщество, пропадаю тут на много дней и ночей, а после — сажусь на вынужденную диету 🙈😄))

Всё равно ведь что-то читать надо?! пришла идея за одно, почитывать и классические произведения из предположительных списков))

В разных программах — разное, но вот есть несколько произведений, которые единодушно встречаются во всех!

«Золотой ключик, или Приключения Буратино»

Задача выбрать лучшего из имеющихся сегодня в продаже. ..

Некоторые размышления…

Я это произведение в детстве не очень любила 🤷‍♀️…

Мне оно казалось каким-то суетливым, разрозненым, у меня плохо колерировались сюжет и характеры героев((

Если честно, я думаю достаточно сильную роль в этом сыграли иллюстрации…

Скорей всего, в моей книжке были иллюстрации Владимирского!


Мне кажется, что образы, которые он создал для этой истории оооочень чёткие и прямолинейные…


То есть, фантазии не остаётся совершенно пространства((


Понимаете??

В этой связи я бы хотела найти такого Буратино, который был бы более условным, более атмосферный, не такой жизнеутверждающий и громкий, как у Владимирского!

Чтобы можно было прожить с ним и с другими героями все передряги, которые им выписаны по сюжету и перерождение, ну и все такое….

Мне оооочень понравились иллюстрации Кошкина!!!!



Я бы не раздумывая купила эту книгу, будь она сейчас в продаже!!!

Но. .. 😥😢😭… Её нет 😭………..

Есть ещё одна книга с довольно условными иллюстрациями — это работа Виктории Кирдий))


Правда, по ощущениям они довольно позитивные и, напротив, практически лишены всякого характера.



Поделитесь, пожалуйста, своими впечатлениями о книге, о иллюстрациях, о детских впечатлениях, ну и, своими экземплярами 🙏🙏🙏?!

Может у кого есть или была книжка с илл. Кошкина?!

Так ли она хороша на самом деле??

Что думают дети про такие картинки? (*Некоторые в отзывах называют их страшными 😱🙈, хотя, и восторженные отзывы тоже оч многочисленны))

Есть ли смысл купить у букинистов в четыре раза дороже??? 🤔

Ну и про Владимирского с Кирдий поделитесь своим мнением??

иллюстраций к Приключениям Пиноккио

Ответы Андре Дуччи, иллюстратора

Предыстория: Это издание Приключения Пиноккио является частью коллекции классических произведений детской литературы «Чрезвычайные миры», опубликованной некоммерческой ассоциацией Instituto Mojo или Mojo. org. Одна из его программ включает в себя перевод литературных произведений, находящихся в общественном достоянии, а также их бесплатное редактирование и распространение в цифровом формате.В дополнение к Приключения Пиноккио , я также проиллюстрировал другие книги, такие как Приключения Алисы , Энн из Зеленых Мезонинов , Оз , Книга джунглей и Остров сокровищ для этого проекта.

Обоснование: Основная цель Приключения Пиноккио и других книг в том же сборнике состояла в том, чтобы сделать иллюстрации максимально приближенными к иллюстрациям из оригинального текста.Я получил подробный инструктаж, поэтому моей главной задачей было проиллюстрировать сцены и выражения персонажей в контексте.

Задачи: Цвета определенно были проблемой. Поскольку это издание является частью коллекции, выбор цветов осуществляется с особой тщательностью, чтобы сохранить, выделить, выделить, усилить и прояснить его индивидуальность, а также создать гармонию с другими работами. В конце концов, в качестве последнего варианта мы решили использовать зеленый, белый и красный цвета, которые по совпадению являются цветами Италии.

Любимые детали: Иллюстрировать Пиноккио, который был знакомым персонажем в моем детстве по стольким сказкам и точкам зрения, было большим опытом. Как художнику, каждая история, которая доходит до меня, подпитывает мои иллюстрации и воображение. Возможность реализовать эти идеи на практике, участвуя в таком крутом проекте, как этот от Instituto Mojo, безусловно, вызывает у меня гордость.

Особые требования: В большинстве рисунков я обычно работаю с несколькими цветами и одним или двумя главными персонажами, а затем дорабатываю элементы.Для обложки этого издания брифинг запросил как можно больше персонажей, гармонирующих с основными элементами истории. Было сложно уместить так много элементов и ограниченное количество цветов.

Альтернативный подход: Пока я иллюстрировал эту книгу, у меня было много сомнений и, конечно же, многие детали нужно было переделать. Но результатом стало то, чем я очень горжусь. В данный момент я бы ничего не менял.

behance.net/andreducci

Обзор проектов

Нажмите на изображение, чтобы увидеть больше из каждого проекта

Пиноккио (иллюстрация) Карло Коллоди: 97815

880
Похвала

«Хотя и написанный в девятнадцатом веке, оригинальный «Пиноккио» остается таким же читаемым, как если бы он был написан в двадцать первом, настолько ясна и проста его проза», — пишет Умберто Эко во вступлении.Однако читатели, не готовые браться за историю на итальянском языке, будут более чем удовлетворены прекрасным переводом Брока, который сопровождается новыми иллюстрациями от Testa. Его нежные, яркие карикатуры смягчают некоторые мрачные сцены в истории… не преуменьшая озорной характер Пиноккио». — Publishers Weekly

«У этой детской классики было множество интерпретаций… Переводчик Брок представляет читателям Пиноккио Коллоди: ленивого нарушителя спокойствия, эгоцентричного и отвлекающего, который остается деревянной марионеткой до самого конца своих приключений. … Иллюстрации Testa, выполненные пером, тушью и акварелью, появляются напротив текста, заполняя большие страницы… Родители и библиотеки должны приветствовать это издание, привлекательное и доступное для детей 21-го века». — Kirkus Reviews

«Сентиментальное изображение Пиноккио Диснея мало похоже на недобросовестную марионетку Коллоди. Этот новый перевод возрождает сардоническое остроумие и черный юмор оригинала». —  London Times

«В произведении Карло Коллоди Пиноккио … мало диснеевской сентиментальности (есть говорящий сверчок, но Пиноккио давит его), много сатиры и фарса.Великолепно сделанный перевод Джеффри Брока и введение Умберто Эко оживляют эту историю о находчивости и жадности». —  O, The Oprah Magazine

«Преимущество оригинала Коллоди перед адаптацией Диснея заключается в его нежелании делать явными внутренние мотивы истории… Не меньше, чем в романе Пруста в поисках утраченного времени, [Коллоди] История — это поиск утраченного детства». — Пол Остер

«Я думаю, что любой список [для чтения] должен начинаться с Пиноккио .” —  Итало Кальвино

Приключения Пиноккио — Мой выбор лучшего иллюстрированного детского издания ~ Читай вслух, папа


Сюрприз, сюрприз.

Вы решаете найти лучшую полную и иллюстрированную (не Диснеевскую) версию классического произведения Карло Коллоди «Приключения Пиноккио ».

Насколько это сложно? Я имею в виду, это Пиноккио!

Сколько времени вам нужно, чтобы найти отличное издание кукольного мальчика?

Пять минут? Тридцать минут? Пять часов?

Ну, пять минут тоже было моим первоначальным предположением.


Угадай еще раз.
Это одна из тех детских классических книг, от которых я почти отказался после нескольких дней просмотра и ощущения, что ничего не получается.

Но позвольте мне сделать здесь отступление.

А именно, я упомянул в одном из своих предыдущих сообщений, что я всегда ищу хорошо иллюстрированные полные издания самых важных детских классических произведений для моих близнецов.

Я хочу, чтобы эти краеугольные книги запомнились моим детям.

Пиноккио Роберто Инноченти
Говоря о памятных книгах, прежде чем мы продолжим, я должен рассказать вам о моей политике Диснея.

Пока я избегаю Диснея.

Это не значит, что у меня дома нет Диснея — но я пока не показываю его своим детям регулярно — они видели кое-что, но не очень много.

Я оставлю это как небольшое угощение, когда они начнут учиться читать, а не как основное блюдо наших сеансов чтения вслух.

Я очень хочу, чтобы мои дети знакомились с диснеевскими версиями сказок только после того, как они прочитают/услышат полные оригинальные истории — будь то Пиноккио, 101 далматинец, Бэмби, Питер Пэн и так далее.

Пиноккио Роберто Инноченти
Но я сбиваюсь с пути. Что я ищу в идеальном Буратино?

Вот мой тест из пяти пунктов, который нужно пройти, чтобы книга попала в шорт-лист. Мой идеальный Буратино это:

1. Твердый переплет

2. Полный текст — перевод оригинального текста. (Не синтезированная, легкая для чтения, обучающая читать, отредактированная или разбавленная версия).Лучше всего для ваших детей слушать оригинальную версию большинства (всех) книг

3. Illustrated — красиво (в том числе и для детей), если это возможно!

4. Достаточно большое издание для чтения вслух (не карманные, пожалуйста!)

5. Книга и страницы должны бросаться в глаза после просмотра на Amazon или Google Reader!

Искал все доступные варианты. Я почти сдался.

Пиноккио Роберто Инноченти

Я подумал про себя — если я не смогу найти настоящую версию «Пиноккио» Коллоди, которая сразит моих детей своей красотой, я подожду пару лет и посмотрю снова.

Как и Шалтай-Болтай, я был нерешителен. Я почти заказал иллюстрированную версию Пиноккио Сары Фанелли, которая выглядит сногсшибательно, но сдался в последний момент.

Хотя это было новаторски, смело… Я также подозревал, что родителям понравится работа Фанелли больше, чем детям.

Оригинальные иллюстрации Фанелли полны жизни, но я боялся, что ее двухмерный Пиноккио не сможет захватить «сердца и умы» моих маленьких солдатиков.

Ее иллюстрации представляют собой смесь коллажа и туши — смелые, оригинальные и новые.

Но, возможно, слишком экспериментально для моих детей, которые хотят, чтобы иллюстрации помогли им легче понять историю.

Я вернулся и снова посмотрел на один из лучших вариантов дизайна и иллюстраций («Приключения Пиноккио», опубликованный Creative Editions).

Это был вариант, который я сначала отбросил, и… я понял, что это был мой идеальный выбор с самого начала.

Первоначально я отложил его по двум причинам: обложка выглядела немного темной, а внутри была противоречивая иллюстрация, как утверждают несколько онлайн-обозревателей.
Пиноккио Сары Фанелли
А именно, в одном из прочитанных мной обзоров упоминалась сцена, в которой Пиноккио висит на дереве. Я подумал — может это не для нас.

Я ошибся в обоих случаях.

Иллюстрации Роберто Инноченти, которые я видел, просто захватывают дух.

Когда я заглянул внутрь, все, что я увидел, было искусством, искусством и красотой.

Инноченти — художник из Флоренции, удостоенный престижной премии Ганса Христиана Андерсена за вклад в детскую литературу.

Он иллюстратор-самоучка, который, насколько я помню, начал свою жизнь с работы на сталелитейном заводе. Другие его иллюстрированные книги, по-видимому, тоже доставляют удовольствие.

Пиноккио Роберто Инноченти
Что касается сцены, в которой Пиноккио висит на дереве — я упоминаю ее исключительно потому, что некоторым родителям может не понравиться сам факт ее существования.

На нем изображено событие из повествования Коллоди, но не забывайте, что оригинальный Пиноккио намного сложнее диснеевской версии, которую мы все привыкли видеть.

Тем не менее сцена не настолько драматична, по крайней мере, на мой взгляд, чтобы заслуживать дисквалификации книги.

Кроме того, проницательный родитель может пропустить иллюстрацию, пока дети не станут достаточно большими.

Во всяком случае, я считаю, что дети не должны знакомиться только с сладкими версиями жизни, хорошие книги, такие как Пиноккио, существуют для определенной цели — поделиться некоторыми уроками и дать волю своей фантазии.

Принимать плохое вместе с хорошим.

После долгих размышлений я, наконец, понял, что искал все это время.Действительно, жемчужина книги.

Я заказал очаровательную версию Инноченти Коллоди Приключения Пиноккио .

Теперь, когда вы знаете мою любимую версию Пиноккио, хотелось бы узнать, какая у вас?

*КНИГА НЕДЕЛИ* Пиноккио в иллюстрациях Роберта Ингпена

Каждый вечер перед сном мы просматривали детскую классику. Это прекрасный способ завершить день всей семьей, наслаждаясь невероятной литературой вместе.

Прямо сейчас мы читаем «Пиноккио» Карло Коллоди, и это издание, иллюстрированное Робертом Ингпеном, является моим самым любимым произведением (издано Sterling Publishing). Это красивая книга с толстыми, тяжелыми, роскошными страницами и замечательными иллюстрациями. Есть много полностраничных иллюстраций, а также меньших неполных страниц.

Мои мальчики настаивают на том, чтобы сидеть рядом со мной, пока мы читаем, а не лежать в своих кроватях, как я бы предпочел, потому что они не хотят пропустить ни одной иллюстрации (например, этой), и я действительно не могу их винить.

Это фантастическая история для детей. Моим мальчикам 7 и 5 лет, и им обоим очень нравится. Это захватывающая и нравственная история, о которой можно много говорить и применять. Я считаю, что чтение историй, подобных этой, облегчает мою работу как родителя — она знакомит с некоторыми важными темами, которые может быть трудно поднять в небрежной, нелекторской манере, например, избегать давления со стороны сверстников, быть честным, усердно работать, заботиться о других, и т. д.

Помимо того, что это отличное начало разговора между родителями и детьми, существует множество применимых дополнительных занятий, которые могут сделать совместное чтение еще более увлекательным.

Глава 1

  • Прочтите описание Мастро Антонио (стр. 10) и нарисуйте его портрет
  • Вырежьте что-нибудь из пластилина

Глава 2

  •  Прочитайте описание Джеппетто (стр. 14) и нарисуйте его портрет
  • Разговор о мечтах. Джеппетто хочет сделать красивую марионетку и отправиться в путешествие по миру, чтобы зарабатывать деньги. О чем ваша мечта ?

Глава 3

Глава 4

  • Прочтите несколько книг о сверчках — «Очень тихий сверчок» Эрика Карла, «Быстрый как сверчок» Одри Вуд и/или «Чириканье сверчков» Мелвина Бергера
  • Сходите в зоомагазин и понаблюдайте за живыми сверчками
  • Наслаждайтесь этим замечательным лэпбуком по крикету
  • Посмотрите видео о крикете

Глава 5

Все главы

  • Ведите постоянный список новых/интересных словарных слов: напр. торжественный, оскорбление, развал, марионетка, благотворительность
  • Напишите обобщающее предложение в конце каждой главы
  • Запишите каждый урок или мораль, которую усвоил Пиноккио, и сделайте Книгу добродетелей. Бывший. «Горе мальчикам, которые отказываются слушаться родителей и убегают из дома. Они никогда не будут счастливы в этом мире, а когда станут старше, то будут очень сожалеть об этом» (из главы 4).

В конце книги

  • Посмотрите фильм и определите, что было одинаковым и чем отличалось между книгой и фильмом.Запишите свои выводы на этой диаграмме Венна
  • .

Я буду добавлять дополнительные задания к остальным главам книги, когда у меня будет время, так что заходите поскорее!

{ Я бесплатно получил копию этой книги от Sterling Publishing для облегчения подготовки этой статьи.}

Теги: лэпбукинг, буратино

«Приключения Пиноккио» Карло Коллоди, иллюстрации MinaLima

Иллюстрированное издание MinaLima классического романа Карло Коллоди «Приключения Пиноккио » представляет собой визуальное переосмысление вечной сказки.

 

 

MinaLima проиллюстрировала несколько прекрасных произведений детской литературы, в том числе «Приключения Алисы в стране чудес и в Зазеркалье » Льюиса Кэрролла, первоначально иллюстрированные Джоном Тенниелом, и «Питер Пэн » Дж. М. Барри, первоначально иллюстрированные Фрэнсисом Донкином Бедфордом. Мина Лима работала над фильмами « Гарри Поттер » и « Фантастические твари ». В «Приключения Пиноккио » Мина Лима создает красивые дизайны и сложные иллюстрации, которые вдыхают новую жизнь в старую историю, сохраняя при этом целостность классической версии, первоначально проиллюстрированной Энрико Маццанти.

 

 

 

До того, как я получил свою копию издания MinaLima, я боялся, что иллюстрации будут слишком современными и лишены вневременного ощущения оригинала. Я не мог ошибиться больше. Фотографии в издании MinaLima сразу же перенесли меня в прошлое, в Италию 19-го века.

Мне всегда нравилась история о Пиноккио, поэтому у меня были довольно высокие стандарты того, как должен выглядеть обновленный Пиноккио .MinaLima намного превзошла мои ожидания! Традиционный стиль, интерактивные элементы и увлекательные иллюстрации обеспечивают новым и постоянным читателям Pinocchio восхитительный литературный и визуальный опыт.

Одна из моих любимых частей издания MinaLima — интерактивный Пиноккио, где читатели могут манипулировать знаменитой марионеткой и заставить ее нос расти.

 

 

Яркая раскладывающаяся сцена воссоединения Пиноккио и Джеппетто внутри кита творческая, странная и восхитительная одновременно.

 

 

Издание

MinaLima возвращает читателей во времена, когда цирк был очень популярен. Иллюстрации изображают абсурдные, а порой и пародийные сцены рассказа.

 

 

Мне очень понравилось издание MinaLima Pinocchio , и я с радостью добавлю его в свою коллекцию вечной классики. Мне нравится диковинная история, которая начинается, когда из волшебного куска дерева вырезают марионетку.Реалистичная марионетка похожа на мальчика, взволнованного жизнью, но пренебрегающего последствиями. Пиноккио много говорит о состоянии человека и показывает, как жизненные испытания влияют на суждения и навыки принятия решений, что в конечном итоге приводит к более зрелому мыслительному процессу. К концу истории Пиноккио усваивает множество ценных жизненных уроков и становится настоящим мальчиком.

Помимо сюжетной линии, мне также нравятся необычные и причудливые места и детали сказки. Персонажи, места и детали истории настолько отличаются от реальности, но хорошо сочетаются друг с другом.Волшебство действительно оживает в Пиноккио .

Независимо от того, читали ли вы классическую версию или узнали историю Пиноккио только из мультфильма Диснея, в выпуске MinaLima есть что предложить всем поклонникам Пиноккио . Это издание Пиноккио особенно понравится новым читателям Пиноккио , которые смогут впервые открыть для себя Приключения Пиноккио , наслаждаясь великолепными иллюстрациями.

Копия этой книги была предоставлена ​​издателем Harper Design для ознакомления. Вы можете приобрести подписанную копию всего за 25 фунтов стерлингов в интернет-магазине MinaLima!

Приключения Пиноккио — иллюстрации Роберта Ингпена, Карло Коллоди — 9781803380308 — Allen & Unwin

Буйный молодой пройдоха Пиноккио игнорирует совет своего доброго отца и отправляется в мир на поиски приключений. Сокращенное издание для юных читателей, с полноцветными иллюстрациями.

Никогда не рано поделиться своей любимой классикой с подрастающим поколением…

Это издание Приключения Пиноккио было адаптировано для младших читателей и имеет следующие особенности:
— Упрощенный текст
— Удобный для детей макет, разработанный для юных читателей
— Полноцветные иллюстрации отмеченного наградами художника Роберта Ингпена.

Буйный молодой пройдоха Пиноккио игнорирует совет своего доброго отца и отправляется в мир на поиски приключений. По пути он встречает множество замечательных персонажей, в том числе коварных Лису и Кота, мудрого сверчка и прекрасную лазурноволосую фею, и попадает из одного затруднительного положения в другое.

К концу книги этот своевольный деревянный герой наконец-то усваивает урок и исполняет заветное желание — стать настоящим мальчиком.

Полноцветное иллюстрированное издание одной из самых популярных в мире историй.

Биография автора:

Карло Коллоди (псевдоним Карло Лоренцини) родился во Флоренции в 1826 году.Он был успешным писателем и переводчиком. Он служил добровольцем в тосканской армии во время Войн за независимость Италии в 1848 и 1860 годах и отстаивал твердые политические убеждения, которые выражал в своих работах и ​​в основанной им сатирической газете Il Lampione . Он опубликовал несколько романов и сатирических произведений, а также популярные переводы многих традиционных сказок. Он умер в 1890 году, не подозревая о прочном наследии своего самого известного произведения, «Приключения Пиноккио ».

Роберт Ингпен
родился в 1936 году в Джилонге, Австралия, изучал иллюстрацию и книжный дизайн в Королевском Мельбурнском технологическом институте. В 1986 году он был награжден медалью Ганса Христиана Андерсена за вклад в детскую литературу и удостоен членства в Ордене Австралии.

Категория: Детская

ISBN: 9781803380308

Издатель: Уэлбек

Выходные данные: Уэлбек

Дата паба: июль 2022 г.

Размер страницы: 64

Формат: Твердый переплет

Тема: Детские, подростковые и образовательные

Рисунок «Пиноккио» | Салон.com

В 1948 году Саймон и Шустер опубликовали книгу под названием «Он рисовал, как хотел». Это дань уважения Альберту Хёртеру, вдохновляющему художнику-зарисовщику, который работал в студии Уолта Диснея с 1931 года до своей смерти в 1942 году.

Сама книга была спланирована и подготовлена ​​самим Хертером, и, как указано в его завещании, он лично выбрал Теда Сирса (аниматора Флейшера/рассказчика Диснея) для составления материала и написания предисловия. Рисунки прекрасны и напоминают фантастические работы таких художников, как Генрих Клей. Функция Хертера в Disney Studio заключалась в создании рисунков, которые вдохновляли бы художников, аниматоров и создателей историй. Умопомрачительно думать о том, что в нашей современной индустрии сжатых сроков и ограниченных бюджетов есть кто-то, чья работа состоит в том, чтобы просто сидеть и рисовать, чтобы вдохновить группу продюсеров. Вы узнаете рисунки, которые позже превратились в производственные элементы, используемые в многочисленных постановках «Глупых симфоний» Диснея, а также полнометражных фильмах «Белоснежка» и «Пиноккио».Есть даже некоторые изображения, которые выглядят так, как будто они могли вдохновить персонажей более поздних фильмов Диснея, таких как «Леди и Бродяга» и «Красавица и Чудовище».

Что меня также заинтриговало — и свидетельствует о высоком уровне внимания и уважения к Хертеру в Disney — так это решительная поддержка Хертера и его влиятельной работы со стороны Disney Studio и самого Уолта Диснея. Вы должны иметь в виду, что, кроме случайных журнальных статей и некоторых публикаций «Как сделать», таких как публикации Престона Блэра, в то время было очень мало информации, показывающей, как анимация создавалась за кулисами — особенно в Disney.Был Э.Г. «Анимационные мультфильмы» Лутца, опубликованные в 1920 году (и использованные Уолтом Диснеем для помощи в изучении основ анимации в его годы в Канзас-Сити), Нат Фальк подготовил учебное пособие «Как делать анимационные мультфильмы» в 1941 году, используя Terry-Toons Studio в качестве ресурса. и Роберт Фейлд написал подробное «Искусство Уолта Диснея» в 1942 году (это книги, о которых я буду писать в будущих публикациях в Imprint), но я не знаю ничего тогда, что демонстрировало бы работу одного конкретного художника-мультипликатора. как «Он рисовал, как хотел».

Я включил весь вводный текст Теда Сирса и выбрал избранную группу изображений для воспроизведения, но если вы поклонник иллюстраций, дизайна и истории Диснея, я искренне рекомендую найти эту книгу — если вы сможете найти Это.

 

[/подпись]

[caption align="aligncenter" caption="Эти исследования называются "Злые...". Возможно, наброски Хёртера использовались для этой сцены в "Леди и Бродяге""]

Благодарим Зеро Ластимосу за помощь в сканировании этого материала.

Copyright F+W Media Inc. 2012.

Salon с гордостью представляет материалы от Imprint, самого быстрорастущего дизайнерского сообщества в Интернете.

Comments